Мій досвід у самостійному вивченні англійської мови.

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Top Dog, 19 жов 2014.

  1. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Виникає питання що робити?
    Один варіант більш ретельно вивчати міністорі, бо раніше мене цікавило тільки розуміннія, а не говоріння...Але може є який кращий метод, чи хоча б інший (мається на увазі для самостійного вивчення, ясно що з живим співрозмовником можна мати прогрес досить швидко)
     
  2. Dzeko

    Dzeko Well-Known Member

    Що таке City Break

    City break - коротка поїздка в іншу країну, зазвичай на вихідні. Такі вилазки дуже популярні серед англійців. Починатися city break може в п'ятницю ввечері, після роботи з валізою відразу в аеропорт, в неділю ввечері - назад. Крім Амстердама, Парижа, Відня, Рима можна поїхати в Едінбург або Дублін, а деякі примудряються навіть злітати і в Нью-Йорк на вихідні. Дешевше замовляти відразу пакет, який включає готель і квиток на літак. Expedia і Lastminute пропонують непогані пропозиції. При більш ретельному пошуку можна провести суботу та неділю в Ніцці в 4* готелі за 126 фунтів. А можна прямо і в Париж на поїзді Eurostar, але це трохи дорожче, близько 200 фунтів.
     
  3. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Не знаю. Але думаю, що можна пробувати перекладати письмовий текст з української на англійську. Наприклад, берете якусь книжку англійською і існуючий її переклад українською чи російською, де багато діалогів (або просто вибирати лише діалоги для тренуваня). Наприклад, Хатину дядька Тома, в мене така є українською, значить, має бути в Вашій районній дитячій бібліотеці. Потім беремо з інтернету цю ж книгу англійською. Читаємо фразу із української книги і намагаємося сказати те ж англійською, потім звіряємо з англійським текстом.
    Я сам не пробував, але колись чув, що така метода значно розширює активний словниковий запас.

    Я поки що на етапі поліпшення сприйняття на слух.

    Про це каже Замяткін:

    І ще Замяткін каже, що начитку текстів на іноземній обов"язково потрібно робити голосно, а не пошепки! А в мене дома для цього практично немає можливості - буду заважати домашнім. На вулиці також довго не порозмовляєш з собою. Доведеться сідати в авто (скоро вже не буде так холодно) і там розмовляти насамоті. Ввечері, коли вже темно, і ніхто не бачить.
     
    Останнє редагування: 25 бер 2016
  4. Я набирала словниковий запас просто читаючи художній твір і виписючи по ходу незнайомі слова, сторінка по-сторінці: читаєш, виписуєш, штудіюєш слова за словником, перечитуєш розділ. Дорослим все краще запам'ятовується в асоціації, або в реченні. Тільки не беріть письменників 18-19 сторіччя - беріть сучасних.

    А вимову можна практикувати співаючи пісень, благо слова і переклад можна знайти в неті :)
     
    • Подобається Подобається x 1
  5. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    То точно не моє
    це також
     
  6. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Вирішив додати спілкування в інтернеті, в свій час закруглив (в Г+) з 500 американців, сиджу читаю стрічку, і злегка коментую...попадаються досить цікаві публікації))

    [​IMG]
     
    • Смішно Смішно x 1
  7. А як можна вивчити слово без словника? А-а, по картинках :) теж можна.
     
  8. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Дуже просто...от наприклад як я починав


    View: http://youtu.be/n61KnNAf4UU?t=32s
     
  9. Розетта - кажуть, солідна програма для вивчення різних мов. Тільки тоді, коли я вчила англійську: я про неї не знала. Як наберусь мужності на іншу мову, то я вже маю диск :) але, все-одно, єдиний спосіб розширювати словниковий запас у будь-якій мові - тлумачні словники.
     
  10. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Чесно вам скажу, не заучував навмисно жодного слова (школа не рахується) а з словників тільки перекладач гуглЯ...
     
  11. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    На певному етапі. Коли вже достатній запас слів, щоб читати ті тлумачні словники. Якщо Ви, звичайно, маєте на увазі одномовні (на мові, що вивчається) словники. Наприклад, Webster.
    А при недостатньому запасі слів на початковому етапі вивчення там нічого не зрозумієш.
    Стосовно згаданих Вами вище сучасних письменників версус письменники позаминулих століть - я частково не погоджуюся, оскільки сучасні письменники коштують гроші (книжки дорогі, а в інеті не скачаєш через авторське право), а от накачати класиків 19 століття можна скільки завгодно. Якщо вивчити досконало мову класиків, то підшліфувати її сучаною лексикою буде неважко.

    Замахнемося, для прикладу, на нашого Теодора так би мовити Драйзера.
    From the first I had the feeling that the firm of which my brother was a part would certainly make go of it.

    Якщо подібні фрази розуміти з льоту, перейти на сучасну лексику буде нескладно.
     
  12. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    А я як "аудіал" користуюсь голосовим пошуком гугля, для слів які перекласти важко, коли вводиш слово голосом, то гугл озвучує відповідь (зазвичай в вікіпедії) досить цікаво виходить
     
  13. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    в гугл книгах майже для кожної книжки є безкоштовні "пробники" зазвичай 20-30%, для навчання цього достатньо, + інтегрований перекладач і тлумачний словник, і навіть читалка, правда дуже "нежива".
     
  14. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Ми до цього незвиклі. Прочитати четверть книжки і не знати, що далі сталося з Джоном чи Мері - це не для нас. Я в дитинстві якого-небудь Стівенсона читав з ліхтариком під ковдрою, поки мати не помічала і не всипАла перцю.
     

  15. Безперечно, універсального методу вивчення мов немає, та й кожен підбирає такий, який йому зручніше. Я розповіла, як я починала -надцять років тому :) Мова Теодора, так би мовити Драйзера, звичайно - правильна і я не проти класиків, але ... ну, не для повсякденного вжитку. Мого, принаймні )
     
    • Погоджуюся Погоджуюся x 1
  16. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Читав колись так би мовити Драйзера українською, дуже цікаві книги...Американська трагедія здається, дуже тоді шкодував шо не маю багатого дядечка...:mocking:
     
  17. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    А з сучасних пробував читати 50 відтінків, хотів зрозуміти що ж в цій книжці так жінок збуджує, і не зрозумів :dntknw:. Якась така муть...:mocking:
     
  18. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    А я вже півдня читаю Замяткіна (див вище) з величезним захопленням. Ніколи не думав, що публіцистика, чи як там назвати цей стиль, може бути настільки цікавою.
    От він пише про фільм Red Heat (Червона спека з Арні в головній ролі, всі дивилися). Так от, Heat - спека, виявляється зовсім ні при чому. В великому англо-російському двохтомнику 9-м значенням слова heat є слово "поліція", або, по-нашому - менти, "мусора" (привіт їх прихильнику пану Василю).

    Причому не просто менти, а ті, що "сидять на хвості", переслідують.
    heat's on - поліція нас шукає

    Тобто, в назву фільму вкладено багацько відтінків. Це - і червоний (комуністичний) мент, і припікання задниці переслідувачами, що вона аж червона від спеки.

    ЗІ Двохтомник, між іншим, 1972 року надрукований.
     
  19. Patrick

    Patrick Well-Known Member


    За саме значення поліція ніколи не чув.
    Знаю що поліція деколи проводити рейди під назвою 30 days of summer H.E.A.T
    Що означає Highway Enforcement of Aggressive Traffic.Роздає штрафи за перевищення швидкості і агресивну їзду на дорогах.

    А це слово крім традиційного значення має ще:
    -packing heat - носити зброю
    -put the heat (on) - заставити щось робити.
    -heat spot - місце де ви мали секс
    ....
    -hitting on - залицятися , але це вже інакший спелінг
     
  20. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Скоріше, нічого спільного з heat не має.
    to hit - бити. Можна згадати українське "оббивати пороги".

    ЗІ. А у Вебстері в словниковій статті heat аж під номером 14 написано наступне:
    a) a coercion, as by intimidation b) great pressure, as in criminal investigation or law enforcement c) the police d) a pistol
     
    Останнє редагування: 26 бер 2016
а де твій аватар? :)