Мій досвід у самостійному вивченні англійської мови.

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Top Dog, 19 жов 2014.

  1. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Йому б не завадило урізноманітнювати демонстрацію методів, наводити інші приклади. А то в обох роликах для різних аудиторій: копф, драй ауґен і ціґаретен.

    Я, наприклад, не можу зрозуміти, як вивчити цими методами поняття вітер, буря, блискавка, дощ, сніг.
    Частини тіла, числа, рухи людини ще якось можна вивчити. А коли вчити назви тварин по картинках, то в цьому нічого нового. Так уже сотні років вчать дітей в школі.

    Для того, щоб користуватись його методикою, потрібен вчитель, або краще - вчителька.
    І то багато не досягнеш.
    ЕйДжеїв метод більше підходить для самостійного оволодіння мовою. Така ситуація, коли доводиться вчитися самому, трапляється набагато частіше. В житті важко знайти компанію однодумців, щоб все не зводилося до "Давай сьогодні сьорбаньом по маленькій, а почнемо серйозно займатися мовою з понеділка."
     
  2. Patrick

    Patrick Well-Known Member

    Бачив я цей фільм на початку січня.
    Нічого там аж такого(!) специфічного (для одних зрозулого , а для інших -ні) не має.
    Кілька чоловік розмовляють південним акцентом-ковбой і бувший солдат конфедерат , бувший солдат Півночі (S. Jackson) - він темношкірий розмовляє "темношкірим" акцентом ( а яким він ще має говорити)
    Також є мексиканець і француз з Канади.
    Фільм добре зроблений.Погано зроблених фільмів Тарантіні не має.Їх можна любити , або ні, але всі вони зроблені майстерно.

    Якщо Ви тут живете і цікавитесь місцевим життям , знаєте терпимо мову - ви будете розрізняти акценти.
    Це приходить само по собі з досвідом життя і з пізнаванням світу навколо Вас.

    А якщо ви сюди приїхали виключно щоб добудувати хату в Бібрці , купити машину і назбирати грошей сину/дочці на весілє.
    Дивитесь і слухаєте українське .
    Дальше українсько-польского гетто не показуєтеся.
    То ви не будете знати.Вам цього не потрібно , ви тут не любите.
    Це саме що з рускими в Зах.Україні.Одні москалі ціле життя живуть і не говорять , не люблять .
    А інші приїхали (знав одну старшу паню білоруску) то можуть розказати чим бойківська вишивка відрізняється від гуцульскої.
     
    Останнє редагування: 3 бер 2016
    • Погоджуюся Погоджуюся x 2
  3. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Знаю як мінімум двох таких людей, 5 років на Америці, а по англійськи ні бум бум.
     
  4. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Вчора, для освоєння розмовної англійської і American sense of humor Джені порекомендувала мені серіал Your Family or Mine

    View: https://youtu.be/soVJeKFD4oo

    Так як чи то я не так догнав, чи то вона помилилась, я шукав його як my family, і ніяк він мені не знаходився, тому подивився пару серій friends.


    View: https://youtu.be/3jYlENMrtK4


    На відміну від перегляду семінарів з городництва, чи по фотографії, чи навіть про гіпноз, де я не напружуючись розумію відсотків 95, або і 99, тут по перше треба напружуватись, по друге мабуть відсотків 50 "пролітає". Зрозуміла суть, і часами повністю зрозумілі куски тексту, але купа таких кавалків де зрозумілі хіба окремі слова :pardon:
     
  5. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    кАрочЄ, то дуже нагадує мені той час коли я перший раз дивився польське кіно, треба дуже напружуватись, і за пів години починає боліти голова :mocking:. Але не пройшло і 300 серій як польський серіал я розумію very well, думаю тут буде щось подібне. Одне зле що дивитись серіал під час роботи не будеш, а витягнути з нього звук і тільки слухати теж трохи незручно, може хто порекомендує яке радіо шоу на casual English?
     
  6. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Можливо, тут порийтеся?
    BBC Learning English Drama - Downloads - BBC Radio
    Там можна скачувати подкасти, або підписатися, але вони тримаються на сайті не більше 30 днів, після цього, здається, зникають з мережі назавжди. Я туди ще не заходив на регулярній основі, бо це ще не мій рівень розуміння на слух.

    PS А ще я нагуглив 700 Free Audio Books: Download Great Books for Free | Open Culture

    Там не все можна закачати для прослуховування, але дещо, наприклад,

    Clarke, Arthur C. – “Hammer of God

    Закачалось як МП3

    PPS А ще надибав на це Audio Books & Poetry : Free Audio : Download & Streaming : Internet Archive

    Качаю Гекльбері Фінна. Чому саме цю книгу? Бо маю паперову, куплену дуже давно, ще при історичному матеріалізмі. Можна буде заглядати, якщо щось не сприйму на слух
    Думаю, на цьому сайті доста є що послухати
     
    Останнє редагування: 3 бер 2016
  7. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    it's not fair означає "це не справедливо" (не чесно) ?
     
  8. Kaccip

    Kaccip Смерть ворогам

    Нє па панятіям (мабуть)
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. Kaccip

    Kaccip Смерть ворогам

    До речі, по польськи так само: to nie fer
     
    • Інформативно Інформативно x 1
  10. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Саме так.

    Послухайте, як батько дає втик доці, що прийшла пізно зі школи, і забороняє їй на тиждень всякі гульки, а мала кричить: Так не чесно!
    http://hwcdn.libsyn.com/p/7/6/9/769...57456345&hwt=b091648be48b004b7f6af1513e9742e4
     
    • Подобається Подобається x 1
  11. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Даю про всяк випадок скріпт:
     
  12. Olenall

    Olenall миється в бані

    так прослуховувати мабудь краще, але коли не розумієшь - спокійно засинаєшь
     
  13. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Я нині 10 сотиків розсади з редискою засіяв "під час прослуховування", попробуй засни.:mocking:
     
    • Подобається Подобається x 1
  14. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Питання до знавців, в серіалі чуваки кілька разів згадують якесь "сізарінь", по звучанню схоже на похідне від слова "scissors", але там контекст порнушки і лесбійського сексу :blush:, то вони про що?
    Якщо треба то докину відео.
     
  15. Patrick

    Patrick Well-Known Member

    Це коли дві лесбіяки розкинувши ноги (вертикально+горизонтально) труться вагінами одна об одну.
    Роблять "ножниці" scissoring.
    Ану запостіть це відео , бо "Friends" я передививився всі сезони.І деякі серії по кілька разів , а цього щось не памятаю.
    Це колись був мій любимий серіал
     
    • Інформативно Інформативно x 1
  16. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Підлітки жваво реагують на Windows 95, якого вони ніколи не бачили, і який старший від них.
    Жива англійська. Можна ввімкнути субтитри, кому не зрозуміло на слух.

    View: https://www.youtube.com/watch?v=8ucCxtgN6sc#t=219
     
    • Смішно Смішно x 1
  17. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    @Patrick, я так і подумав. То не з друзів, то з "your family or mine", друга серія, не бачу її на ютубі, може як з компа зайду то закину.

    Коли кажуть що дівчина "get wild", то мається на увазі дика в сексі? (то з тої самої серії :mocking:)
     
  18. Patrick

    Patrick Well-Known Member

  19. Patrick

    Patrick Well-Known Member

    Depends what your referral
    Якщо мова про секс , то можна так сказати.
    Або сказати про ситуацю в загальному "...that party last night was wild."
    Синоніми - insane , amazing , awesome.
     
  20. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Не друга а перша, помилка вийшла


    View: http://youtu.be/LDpfCtgBJ-w


    Доречі, розуміти серіали не так вже і важко, просто потрібно подивитись кілька разів, але так як це страшно нудно, то я витягую звук, закидаю в смартфон і слухаю. Десь за 3 розом зрозуміло практично 100%, якщо не рахувати специфічних виразів (в основному сексуальних), яких гугл не перекладає :mocking:

    От що таке "кежі біч" в контексті швидкого сексу?
     
а де твій аватар? :)