Мій досвід у самостійному вивченні англійської мови.

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Top Dog, 19 жов 2014.

  1. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Для розрядки) Польський бізнесмен розмовляє англійською)


    View: https://youtu.be/fq80iWToXmI
     
    • Смішно Смішно x 3
  2. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Тепер ви знаєте що робити коли вам не вистарчає слів
     
  3. sumarva

    sumarva миється в бані

    Ale to kurwa jego matka byla!!! Yak to faine!!!
     
  4. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Панове @Ворон або @Patrick , звертаюсь до Вас.
    В англійській мові є слово will. Воно має два значення.
    Або перекладається як бажати, або використовується як модальне дієслово для вираження майбутнього часу.

    Питання: А скорочена форма заперечення won't використовується в обох випадках?

    Чому таке запитання? Тому що я весь час якось думав (а в словник не заглядав), що will використовується для вираження майбутнього часу: I shall - you will.

    А стосовно will як бажати, я чомусь думав, що це мене збиває з пантелику німецьке wollen - бажати. Буває таке.

    Як сказати Він хоче дивитись телевізор і Він буде дивитись телевізор ?


    Чи буде в обох випадках He will watch TV ?

    зі Німецькою Ich will Helm: Гра слів Я хочу шолом, Я - Вільгельм)
     
    Останнє редагування: 29 лют 2016
  5. Yarka Yata

    Yarka Yata Well-Known Member

    Не бажати - don't will, за логікою. Чи won't will, залежно що Ви мали на увазі
     
  6. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Мене цікавить не логіка, а як буде вірно.
    Боюсь, що логіка тут недоречна.
    Наприклад, як буде у минулому часі Чому вона не хотіла зі мною розмовляти?
    Why didn't she want to speak to me?
    чи Why wouldn't she speak to me?

    Адже в англійській мові два синоніми: to want і to will.

    Це не стосується мене особисто, а просто з уроку я чую то want, то will (в значенні хотіти) у відповідних граматичних формах.

    ЗІ У підтвердження недоречності логіки наводжу приклад.
    Як буде у множині a hand? Hands.
    Тоді, якщо використовувати логіку, множиною від a foot мало би бути foots.
    Але ж feet !
     
    Останнє редагування: 29 лют 2016
  7. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Почуваю себе повним лохом, навіть не розумію про що ви мову ведете :mocking:
     
  8. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Можете мене поздоровити, я вчора весь день читав, впринципі відсотків на 95 зрозуміло, перекладачем користувався хіба якщо слова часто мелькало а я додуматись сам значення не міг.
    Читаю ще значно гірше ніж на хуйлостанському наприклад, але прогрес очевидний (для мене :mocking:)
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. Hyligan

    Hyligan Іронічний

  10. Yarka Yata

    Yarka Yata Well-Known Member

    Звичайно, почекаємо відповіді тих мабуть справді добрих знавців англійської, про яких Ви згадали, але мені аж самій цікаво перевірити, чи можна щось путнє витягнути з моєї "каші в голові" - наскільки я пам'ятаю, "Чому би їй зі мною не поговорити?"
     
  11. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Не прибіднюйтесь. Ви розумієте мову на слух, а мені ще до того тягнутися і тягнутися.
    Ми більше по книжках.
    А в книжках для слова хотіти в англійській є два відповідники to want і to will. Але біда в тому, що will ще й використовується як допоміжне слово для майбутнього часу. Порівняйте з українським "буду". Я буду дивитися. - I will watch.
     
    • Подобається Подобається x 2
  12. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Мабуть або воно дуже рідко зустрічається, або я по неуважності не звертав уваги, бо сьогодні від вас то перший раз чую.
     
  13. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    То Ви мабуть забули другий урок "придбаного" курсу Ей Джея. A kiss. А я його саме зараз проходжу.

    Why won't (= will not) you talk to me? I want to go to dinner with you! - Чому ти не хочеш зі мною розмовляти. Я хочу піти з тобою пообідати!

    ЗІ До речі, скидається на те, що уроки добре продумані.
    В тому самому уроці звучить і kiss (кіс), і keys (кііз).
     
    Останнє редагування: 29 лют 2016
  14. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Завтра послухаю
     
  15. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Я не забув, я просто не звернув уваги, просто я ніколи не заморочуюсь з деталями, як кажуть дивлюсь в телескоп а не в мікроскоп...
     
  16. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Доречі Рower English значно якісніший і цікавіший, можливо трохи складніший, але думаю для вас буде добре, та і звук там вже студійний.
     
  17. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Який Рower English ? Гугл вивів мене на якусь Наташу.

    Мені поки що Ей Джей подобається. Хоча б тому, що там запитання, на які я відповідаю. Помітив, що через кілька днів після проходження уроку я починаю відповідати мимохіть вірно, замислившись про щось "своє". Тобто, не формулюю відповідь, а відповідаю англійською механічно.
    Я, звичайно, не зосереджуюсь на одному Ей Джеї, хоча і дотримуюсь рекомендації - проходжу міністорі кілька разів протягом дня, але ще й крім того слухаю які-небудь аудіоповісті нескладні.
     
  18. Мих

    Мих Дуже важлива персона

    та при чому тут логіка? в англійській мові є exeptions. Вся англійська на них, курва, сидить. Неправильні дієслова, скажімо, які в минулому часі не потребують ed. Або візьміть слово в множині "жінка", або "чоловік". А як вбиває слово, що читається як "бед". чи то, курва, "ліжко", чи то "поганий"... Бед бед - погане ліжко... Тільки не тре говорити, що там читається, як між "а" та "е" - щось середнє, а в іншому - чисте "е". У 90 років в дупі хіба відчуєш ту різницю.
     
    • Погоджуюся Погоджуюся x 1
  19. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Так і я про це.
    У вивченні мови не завжди можна підходити з логічними мірками.
    Порівняйте з українською:
    Можна спитати: По чому картопля? Або, по чім картопля? Або, скільки картопля?
    А на Закарпатті питають: Крумплі як? (Крумплі - картопля). Це - запитання про ціну картоплі.

    Добре з логічним підходом вивчати японську. Там майже немає виключень.
    Це у нас вівчарня, конюшня, корівник, псарня, курник і тому подібне. А у японців: вівця-житло, кінь-житло, корова-житло, пес-житло, курка-житло. Так що якщо ви знаєте, як написати, наприклад, мавпа і як - конюшня, то зовсім легко напишете обєзьяннік. :)
     
    • Інформативно Інформативно x 1
  20. Hyligan

    Hyligan Іронічний

    Та того ж Еджея пізніший курс, там же на рутракері то всьо є, ще є "бізнесовий", і Ріал інгліш, але ріал нудний як холєра, та ше і звук не дуже...
     
а де твій аватар? :)