Ментальність галичан

Тема у розділі 'UA-RU', створена користувачем Dzeko, 18 жов 2010.

  1. Маруся-мама

    Маруся-мама найкраща

    Я не зрозуміла до чого ви тут розпинались.
     
  2. Брацлавчанин

    Брацлавчанин Well-Known Member

    Криша від слова крить, пол од слова положить.

    ---------- Додано в 16:50 ---------- Попередній допис був написаний в 16:48 ----------

    Суржик - це для мене добре, а говорить хай каждий як хоче.
     
  3. DIDIO

    DIDIO Well-Known Member

    І це абсолютна правда.

    Якщо ви не полінуєтеся (а ви лінуєтеся) і сходите в профіль того Брацлавця чи як його... Ви побачите, що ще рік-півтора тому він розмовляв виключно російською. Сьогодні - це вже переважно українська. І ви б зрозуміли, що чоловіка психологічно "ламає". Він вже щось зрозумів... А місцевий люд, який вважає слово "мешти" дуже українським, а слово "криша" (від слова "крити" або "кришити") - чимсь гидким - той місцевий люд його закльовує. Можливо, той хлоп і намагається провокувати чи придурюватися... Але ж навіщось він то робить... Запитайте себе - навіщо, бо він або не відповість, або не знає, що відповісти.

    Не все так просто, і "ото вони", "ото - ми" зараз є дурістю.
     
    • Подобається Подобається x 1
  4. - просто на вопросы ответьте, если ответы знаете, понимать не обязательно ;) Хотя бы на последний, про Львов, и не будем смотреть, какой литературной пишут в других темах её радетели...

    Я не вижу, чтобы Брацлавчанин призывал кого-то говорить на своём суржике. Чего ж вы на него накинулись (конкретно по этому вопросу)?
     
  5. Максим

    Максим Well-Known Member

    Сахар від слова сахарить? ;)
     
    • Подобається Подобається x 3
  6. DIDIO

    DIDIO Well-Known Member

    Це польське слово, яке означає "з"їхати з глузду", "здуріти".
     
  7. Маруся-мама

    Маруся-мама найкраща

    Дуже шкода, що суржик добре, бо може вже б краще російською спілкувались.

    Ви вважаєте що коли людина каже що суржик це добре це правильно, бо він хоч якось спілкується українською? Ну вибачайте. Я за те щоб старатись спілкуватись більш-менш одною чистою мовою. Одною, а не змішувати дві до купи але не тому що слова запозичені а навмисне калічачи мову. Бо суржик, це навмисне поєднання двох мов, для пантів.
     
    • Подобається Подобається x 2
  8. DIDIO

    DIDIO Well-Known Member

    Батьківщина цукру — Індія, де він відомий 2300 років та їхньою мовою іменувався «сак-кара» санскр. शर्करा (śarkarā) — солодкий, в слов'янські та інші європейські мови запозичено через араб. سكر «суккар».
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. Максим

    Максим Well-Known Member

    Пол - від скандинавського "фйол" (дошка), звідси і видозмінене "floor".

    Криша - від скандинавського "хрьойша" - сховище. Добре видно на прикладі чеської і словацької мов, де "скриша" - і означає сховище.
     
  10. Маруся-мама

    Маруся-мама найкраща

    Я ні на кого не кидалась. Я конкретно сказала що суржик це не мова. Він нікого не переконує на своє, так само як і я його не заставляю вживати галицькі діалектизми.
     
    • Подобається Подобається x 4
  11. Максим

    Максим Well-Known Member

    Так, а грецькою (в яку, безперечно він прийшов теж з санскриту) - σάκχαρον (сахарон) - звідси і практично незмінений російський "сахар".
     
  12. Маруся-мама

    Маруся-мама найкраща

    Ну особисті образи також не обов’язково, хоча розумію що прийшла на цвинтар і вам за таке навіть ніхто зауваження не зробить.
    Щодо тих що говорять своїм діалектом в Бруклині, говорять між собою всюди бо це мова расова, і серед тої раси присутня. В бізнес документах, якщо вони вивчаться, така мова не допускається і тут вони нею користуватись не мають права. Сленгу я також не розумію і не підтримую. отже і виправляю постійно документи написані такою людиною.
     
    • Подобається Подобається x 1
  13. Брацлавчанин

    Брацлавчанин Well-Known Member

    Ну то хай буде одна літературна мова -українська. А говорить каждий як хоче.
     
    • Подобається Подобається x 1
  14. Маруся-мама

    Маруся-мама найкраща

    І тут вас ніхто не має права змусити, це вже ваш особистий вибір.

    Я залишаю за собою право на свої улюблені діалектизми, якими й користуюсь з великим задоволенням.
     
  15. DIDIO

    DIDIO Well-Known Member

    Він провокує, знаючи менталітет деяких галичан, які можуть розмовляти місцевим діалектом, де чи не третина чи навіть половина слів - запозичені з інших мов, але всеодно вважають себе "єдиними у світі захисниками української".
    Він просто збиткується. :)))

    Чим би дитя не тішилось! :pardon:
     
    Останнє редагування: 22 жов 2010
    • Подобається Подобається x 5
  16. -
     
    Останнє редагування: 22 жов 2010
    • Подобається Подобається x 1
  17. Маруся-мама

    Маруся-мама найкраща

    І май нині діти! ;)
     
    • Подобається Подобається x 2
  18. Брацлавчанин

    Брацлавчанин Well-Known Member

    Цікаво, а де говорити в нас чистою українською? Якщо всі на тебе будуть таращитись. Тим більше західні діалекти я чесно не знаю.
     
    • Подобається Подобається x 1
  19. -
    - Идеально сформулировано! :good:
     
    • Подобається Подобається x 1
  20. DIDIO

    DIDIO Well-Known Member

    Зовсім не факт. А "кріт", який риє, прикритий? А острів Крит (грецькою звучить КРІТ), на якому

    А на Криті, якщо пам"ятаєте -
    Лабіринти..., печери..., легенди..., найдавніша цивілізація..., все сховано, "укрито", криша..., бо "Крит"!

    Де тут "хрьойша"? :))) То скоріше вікінги до себе те слово привезли.

    ---------- Додано в 17:33 ---------- Попередній допис був написаний в 17:17 ----------

    Дійсно, "положить" від російського слова "ложить".
    Тобто, "пол" від російського "положить", а "положить" - від французького "ложе". А "ложе" - від франкського "лоб"я". А воно від слова "лодія" - тобто дерев"яний критий човен, який можна тягнути, в основному по ЛЬОДУ, але і по воді, везти вантаж, і ночувати в ньому... А слово лёд - лід:

    Звідси слово ЛЮДИ. Які тягають по льоду лодії.
     
    • Подобається Подобається x 1
а де твій аватар? :)