А чого такою мовою співають народні пісін? і бабусі з дідусями так балакають? і кажуть: получається, жде, держе, хорошо, город (місто), і т.д.
Я прожив у селі на Вінниччині до 16 років. Там був лише один росіянин, на кілька тисяч людей. Тобто, російськомовного впливу не було. Незважаючи на це, практично всі, і старі баби, казали (і кажуть) шо, нє, кружка, і так далі. То, що у Львові може вважатися "суржиком", "бідою" чи ганьбою", не завжди є таким, а то є звичайний діалект, який складався віками. Адже у Львові не вважають "ганьбою" чи "бідою" місцеву "гвару", яка використовує польські, єврейські, циганські, німецькі, вірменські та інші слова. Навпаки - це місцевий "фірмовий стиль", який складався історично. І мені дуже подобається, коли по СТБ я чую такі слова. Це збагачує моє уявлення про історичну етнолінгвістику України.
до речі, хоча тема здавалося б зійшла на оффтоп, насправді це доволі показово, якщо говорити про різницю менталітетів. Багато східняків дійсно щиро переконані, що оце їхнє "харашо, прівєт, пока, здрасті, канєшно, щас, нє, да" - це нормальна українська мова.
ви забули про радіо, кіно, телевізор, вплив "городських" і ще багато факторів. Коли мова, особливо споріднена, постійно на слуху, вона починає давити на мозок і призводить до мовних мутацій
галицький діалект у вашому розумінні це що? Дайте вгадаю Українська - Галицький діалект харашо - добре прівєт - привіт пока - па-па здрасті - здрастуйте канєшно - звичайно щас - зараз нє - ні да - так правильно?
Українські народні пісні: Бабуню мої рідненькі! Кидайте гроші срібненькі, А як я буду хазяювати, Буду вас споминати. Без тучі, без грому сам дощик іде. Козак до Марусі щовечора йде. (Двічі) Козак до Марусі щовечора йде, Марусина да серце, порадуй мене! (Двічі) Марусина да серце, порадуй мене, Чи мені жениться, чи брати тебе? (Двічі) На другую весну калина цвіла, Йосталась Маруся да й ще й не сама. (Двічі) Йосталась Маруся да й ще й не сама, Йосталась в Марусі дитина мала. (Двічі)
Навіщо іще якийсь вплив, якщо і так всі говорять таким чином. Це і є вплив. Етнолінгвістика хай собі буде, але телебачення, радіо, преса, література мають використовувати літературну мову. Або всі як СТБ, або всі не як СТБ. Що якби в Британії один з британських каналів почав мовлення на American English? Це не парафія етнолінгвістики. здрастуйте - теж русизм
та то якась галицька пісня По-українські мало би бути так Бабушка мої рідненькі! Кидайте дєньгі срібненькі, А як я буду хазяйнічать, Буду вас вспомінать.
Святий вечір! Да вийшла ж вона да за воротечка, Да почула ж вона да три голосочки: Що первий голосочок — батенько кличе, А другий голосочок — матюнка кличе, А третій голосочок — братічок кличе. Да батенько кличе в терему мести, А матінка кличе кужелю прясти, А братічок кличе коня напувати.
Що ви до того СТБ вчепилися? Так ніби той канал якоюсь зовсім іншою мовою говорить. У них буквально декілька таких слів-архаїзмів як "етер", "міт" і тд, які просто є "фішкою" каналу, а загалом там в ефірі звичайна сучасна літературна мова. СТБ нікому ці свої фішки не нав"язує, нікого не переконує, що це правильно. Звичайний маркетинговий хід, родзинка.
Ні, українська це: Хорошо або добре, привіт, пока, здрастуйте, звичайно, зараз, ні, так. ---------- Додано в 18:31 ---------- Попередній допис був написаний в 18:30 ---------- ні, українська.
Була етнолінгвістика, тепер вже маркетинг, це вже можна повірити, але від того не легше. Просто коли вимикається камера всі журналісти, оператори і ведучі не те що ті слова самі не використовують всерйоз, вони в принципі українською не говорять за кадром. Для кого цей цирк. Мова - це ж не пір'я на капелюх, щоб виділитися.
Ну яке в селі кінця 60-х - початку 70-х років радіо, кіно та телевізор? Город, корова, город, корова, город, корова, весілля, похорон, город, корова... Те, що ви називаєте "мовними мутаціями", є звичайним запозиченням. Ви ж сидите на за обчислювачем чи вираxyйником, а за комп"ютером. Середовище впливає частіше віками, а іноді за кілька десятиліть, чи й швидше. А ви хочете зупинити процес. Не вийде, ніяк. Бде в 100 раз більше шкоди, ніж користі. Можна тільки обережно змінювати середовище людини. Десятиліттями. Побудувати найвільніше в Європі демократичне суспільство. Спроектувати в Україні найкращий і найдешевший в Європі автомобіль. Побудувати найкращий у Європі український будинок. Отримати українську Нобелівську премію. Мати один з кращих у Європі дохід на душу населення. Щоб викликати у людини гордість не від форми батькового носа чи дідового вуха, а гордість за державу. Бо кожний пишатиметься своїми власними вухами, а держави не буде. ---------- Додано в 19:04 ---------- Попередній допис був написаний в 18:51 ---------- Вони говорили так і 100, і 200 і 300 років тому. І раптом вигулькнув хтось, і вчить їх розмовляти, мовляв - "кружка" - не від слово круг. Правильно казати тільки "філіжанка". І ні в якому разі не "кофе", а "кава"! Бо "кофе" - то чуже, то арабське слово! від слова Каффа! А "кава" - то... Ну... Ну то від міста Каффа в Ефіопії... А слово прівєт - то взагалі ФЕЕЕ! А слово прівєт - від старослов"янського слова въдаті, тобто ЗНАТИ. Прівєт - це значить "признав тебе", "упізнав"! І в чому тут "біда", що слово, народившись 2000 років тому, обійшло круг, і повернулось туди, де народилось?
Комусь нравиця задницю чухати в громадському місці, це не означає що нормальні люди за норму це сприймуть. Через таких як ви москалі й сміються з нас.