Відповідь: Львівська Ґвара Так-то воно так,але мені завжди здавалося,що "шпальти" стосуються газетної площі.Адже спробуйте сказати "на шпальтах книги"...:eek:
Відповідь: Львівська Ґвара "На кшталт" це аж ніяк не з польської. Скоріше за все це слово має німецьке походження від Gestalt- образ. Можливо такош з ідиш- лексика має багато спільних слів з німецькою, а євреїв які говорили мовою ідиш в Україні раніше жило досить багато.
Відповідь: Львівська Ґвара А цікаво, як Ви визначаєте які слова в літературній мові є а яких нема? Наведені вами слова є нормальними українськими словами, те що ви іх незнаєте неозначає що вони не існують. Ваш словниковий запас не є еталоном української мови. І взагалі жоден словник н є нормативно-правовим документом за яким можна балоб визначити "законність" вживання будь якого слова. Мова- живий організм, який постійно розвиваєтся і те що їй потрібне приживаєтся, чуже відмирає.А слова "кшталт", "на шпальтах"...це навіть не неологізми, а цілком нормальні українські слова.
Відповідь: Львівська Ґвара Ясно! Но, как оценивать грамотность детей в школе? Как ставить оценки за сочинения? Вы ему "2", а он говорит, что это "Ваш словниковий запас не є еталоном української мови."! Ну, и, УПС.....
Відповідь: Львівська Ґвара Це і для модераторів проблема: ви йому 2(на 30 діб), а він - "забанілі нізащо!.."
Відповідь: Львівська Ґвара "Кшталт" і "шпальта" це теж "нормальні" польські слова, хоч вони справді з німецької.
Відповідь: Львівська Ґвара До речі, що "кшталт", що "шпальта" - ці слова є в словнику української, може у словниках за часів совєтів їх не було, але ж багато їнших українських слів також не було - то не показник. А зараз вже є.
Відповідь: Львівська Ґвара Не знаю чи були ці слова в совєцких словниках, але в УССРівській пресі та художній літературі тих часів вони вживались, це точно.
Відповідь: Львівська Ґвара те саме стосується і слова “друк”, “друкувати”.... оскільки книгодрукування прийшло з німеччини (через польщу) до нас....
Відповідь: Львівська Ґвара :radist: дуже рада, що знайшла людину, яка читала цю книгу!!!я її шукаю-шукаю, не можу знайти...у Києві живу. Тут такого не продають(Тільки дивляться здивовано і перепитують. Підкажи будь-ласка, де купити можна у Львові?
Відповідь: Львівська Ґвара а Федорів то приблуда. Ще за 120 (!) років до візиту приїзду Федорова у львові діяла друкарня Степана Драпалюка (за іншими документами Драпана), але він зі зрозумілих причин не увійшов в історію. Дивно, що майже ніхто не намагається встановити істину і принаймні виправити табличку на памятнику... P.S. Вибачте за офтоп, не стримався
Відповідь: Львівська Ґвара Я в Санкт-Петербурзі чула гірше: злидень пісюкастий... Причому, люди справді були переконані що ми так говоримо!
Вас ввело в оману не цілком коректне пояснення від попереднього дописувача. Звичайно, що слово "дупа" не означає те саме, що статевий орган. Проте, стійке словосполучення "дати дупу" вживається для означення ситуації, коли жінка запропонувала або погодилася на статеву близькість.
Йой кобіти й фацети! Ліпше приїздіть до Львова, трохи поспацеруємо по центру, посмакуємо кавальчиком пляцка і філіжанкою кави(пардон для когось може бути чай.. а потім... а потім буде видно. Нашо вам ті , перепрошую дупи, пітьки, путьки і т.д. Най ту інтернетну і теоретичну анатомію кров нагла зальє і шляк трафить... Краще тим займатися на практиці а ше краще купіть собі файні мешти і не морочте собі макітру. )