Львівська Ґвара

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Капітан, 29 січ 2007.

  1. Svjato

    Svjato Well-Known Member

    Перекладається як себе, або собі. (зворотній займенник спрощений до ся, си, сі)

    Зробив си би (зробив би собі)
    Зробила си би (зробила би собі)
     
    • Подобається Подобається x 1
  2. Romko

    Romko Дуже важлива персона

    Перекручений діалектизм.:nea:
    В нас би сказали "Шо сі з дітьми робит"
    А скільки годин Ви у Львові живете,жи не чулисте слово пляцок?о_О
    Стріха...тото,жи на хаті.
    Тепер крутелики червону черепицю ставлят і сі нев тішут.:preved:
     
    • Подобається Подобається x 6
  3. iso

    iso Well-Known Member

    Ще й як міняється, бо якщо Галичанин сказав... А румун і збрехати може:ireful1:
    При чім тут східняки? Ми ще бахОрами на гуляйнОгах ганяли. Самі робили:good:
    Уточнення. Стріха - це соломяний (очеретяний) дах.
    Стрих - горище.
    То на Левандівці чеорепицю. А ві Львові дахІвкою червоною накривали:)
     
    • Подобається Подобається x 1
  4. Olka Sherolka

    Olka Sherolka Active Member

    до речі про галицькі страви і їх назви - мала тут, у Львові, на Різдво гостей, які хоч і живуть давно на Заході (а саме на Волині), але не є корінними волиняками :) тому ледь не вперше чули назви (ну і їли) завиванець, крижавки, ті ж пляцки, мачанку, полядвицю. Не думаю що для Волині це аж така дивина, але для їх російськомовного середовища - точно.
     
    • Подобається Подобається x 2
  5. sandrastoun

    sandrastoun Well-Known Member

    Вуйко - дійсно "дядько". Але як що Вам говорять, що Ви вуйко, то це Вас обізвали чоловічім органом. До вуйка - до дідька.
    А це декілька слів з того місьця, де я жила.
    Слоїк - скляна банка
    Баняк - каструля
    Мильниця - велика миска
    Картопля - барабуля
    цвик - цвях
    путня - відро
    бигме - точно
    вере - напевно
    сарака - біднятко
    ровер - велосипед
    Не кажуть бачити, кажуть видити.
    Як на ЗУ називають жіночий і чоловічий органи Ви, певно, знаете. Ось анекдот місцевий на цю тему(як кажуть, з життя)
    Приїхав грузин погостити у Тюдів, його післали до магазину. Сказали купити 5 кг сушеної по**и. Продавщиця не розгубилася, каже "Вибачьте, але на розвіс немає, лише коробками по 20 кг". Хто був у магазині, ледве дихали зі сміху.
     
  6. Olga Roberts

    Olga Roberts Member

    Вуйко, якщо я не помиляюсь, так назівають "Дядька на Гуцульщині":preved:
     
  7. Chaldon

    Chaldon Well-Known Member

    Уфффф, ели поспеваю. :)
     
    • Подобається Подобається x 1
  8. iso

    iso Well-Known Member

    Нє нада. Лише - селюком.
    Гвара - це говірка
     
  9. sandrastoun

    sandrastoun Well-Known Member

    Дякую за доповнення, але у нас у селi так не говорять.
     
  10. Un.Known

    Un.Known споглядач з лінійкою ) Команда форуму

    А от "бігме" - це точно не "точно". :)
     
    • Подобається Подобається x 2
  11. sandrastoun

    sandrastoun Well-Known Member

    Я бігме це зроблю. Воно там є.- Бігме,є. Вере там цього нема.
    До речі, згадала ще два слова
    гезде - тут
    генде -там
    Ще раз наголошую, пишу лише про своє село на Ів-Франківщині.
     
  12. Un.Known

    Un.Known споглядач з лінійкою ) Команда форуму

    "Бігме" означає "присягаю", "свята правда", походить від "Бог зі мною", "Бог мій".

    І не думаю, що на Франківщині інакше...
     
  13. sandrastoun

    sandrastoun Well-Known Member

    Згодна, але в побутовому значенні використовується як більш проста форма підтвердження.
     
  14. Un.Known

    Un.Known споглядач з лінійкою ) Команда форуму

  15. Agaton

    Agaton Well-Known Member

    Може бути інакше, ...
    Мені здається, що у Франкывщині, особливо південної і повз кордона з Закарпаттям, говірка на селах могла принімати мадьасрке значення слова тільки через це, що слово звучить подібно.

    В закарпатскої гварі вживається слова "бізонь" = "точно"
    ("bizony", або "nem bizony" залежно від сенсу потверждення

    Могла пройти така "конвергенція":crazy:

     
    • Подобається Подобається x 2
  16. MARTINI

    MARTINI Administrator Команда форуму

    у нас казали "мидниця"

    а ще можна так - "зуб даю", "мля буду", "слово пацана", "атвічяю"

    але взагалі, "бігме" дійсно більше схоже до "клянусь", бабки на селі коли одна одній шось доводять, то при слові "бігме" заодно ще й хрестяться. Це як "божитися".


    там де руска бабка скаже "вот те крест", наша скаже "бігме"
     
    • Подобається Подобається x 3
  17. morze

    morze Well-Known Member

    Львів - це унікальна по Гвірі місцина! Принаймі слов'янське Місто увібрало в себе 17 культур (Ташкент має 15)Слова введені із підльвів'я не формують львівський говір, але вплив мають дуже великий!
     
    • Подобається Подобається x 2
  18. Dzeko

    Dzeko Well-Known Member

    Смішно. Велике село хіба що. Русизми всюда - "віддих", "відпуск"...
     
  19. kitana

    kitana Banned

    Хто б казав
    :)))
     
    • Подобається Подобається x 1
  20. Dzeko

    Dzeko Well-Known Member

    Це не русизм, вловлюєте?
     
    • Подобається Подобається x 3
а де твій аватар? :)