Культура слова: мовностилістичні поради

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем YOKO, 5 лют 2007.

  1. Svjato

    Svjato Well-Known Member

    Поставте собі сателітку і послухайте польські канали, як не хочете читати, що написав Bogun. Інакше перетворите собе тут на Райкіна (спесифически с.)

    Згадав один анекдот:
    Приїхали два українці в Париж і пішли в ресторан, а там все по "француськи". Один каже:
    - Я зараз замовлю - закликавши офіціанта мовив - місь'є капртоплю, котлетю, салатю.
    Офіціант приніс картоплю, котлети і салат. Наш тішиться - Глянь, як я замовив і все принесли!
    Їли ви би гамню, як би я не був із України - сказав офіціант.

    P.S. Для того, що бачить світло - не робіть кальок перекладу і не робіть як українці в Парижі.
     
    • Подобається Подобається x 1
  2. I see light

    I see light Well-Known Member

    вы читайте сообщения полностью... ) хотя что для вас свято -не ясно...
     
    • Подобається Подобається x 1
  3. nirvanka

    nirvanka просто фотограф

    Чому і яким чином "і" може бути аналогом польської "ó" - не розумію. Часто себе перевіряю чи писати польською "u" чи "ó" згадуючи як це слово пишеться українською чи російською. Переважно є так, якщо відповідником польського "мувічь" є наше "мовити", то пишемо ó. Бувають випадки, коли dwójka-двійка, тобто ó -> і, але не думаю, що це аналог.
    Польське w вимовляється або як "в", або як "ф". Наприклад, в словах "wtorek", "pierwszy" - читаємо "ф", в словах "winda", "kawa" - "w". Згідно правила: "Дзвінки букви (b, d, g, w...) вимовляються як відповідні глухі (p, t, k, f...), якщо стоять в кінці слова; або якщо поруч стоять глуха і дзвінка букви, тоді та дзвінка вимовляється як відповідна глуха буква".

    Якщо говорити про те, чи слово "mówić" має щось спільне з нашим "мовити", то я вважаю, що так. Не знаюсь на походженні слів і яке слово від якого пішло (чи пол. від укр. чи укр. від пол.), але ті слова мають спільне походження - слово "мова", яке і в польській звучить як "mowa". Тому це не випадково ці слова подібні. І таких слів в польській мові багато, тому мова навіть дуже подібна до української. І взагалі не розумію що тут хто хоче довести. Мови подібні, мають багато одинакових слів, мають схожу граматику і орфографію. То про що мова?

    А взагалі то в нас є філолог - Ліля Романова, можна її попросити витлумачити що кому не ясно на рахунок польської.
     
  4. Svjato

    Svjato Well-Known Member

    Як я зрозумів, той що бачить світло відноситься до тої групи людей, які заявляють, що українська мова (офіційна - київсько-поліський діалект) була сформована із російської (перепрошую русської) під впливом польської в кінці 19 сторіччя.

    Йому навели точніші приклади читання і більшу схожіть польської з російською за фонетичним змістом. А він настоює на орфографічну схожіть української і польської.
     
  5. nirvanka

    nirvanka просто фотограф

     
    • Подобається Подобається x 1
  6. Bogun

    Bogun Well-Known Member

    Це ви по онлайн-перекладачу )), вчите, якщо кажете, що читається, як "рзечка", хоча в деяких діалектах польських є, але не в літературній мові.

    Ну і що, що збереглась, чи слова для Вас індентичні? Грамотій Ви, якщо порівнюєте слова не знаючи ні граматики польської, ні польської мови, ні фонетики польської. Чи вам словники он-лайн скинути.

    А при чому тут латиниця, католицтво. Чи Ви цим прикриваєтесь від незнання. Наприклад, я помилки завжди визнаю, бо не впевнений у своїх знаннях. А ви, навпаки, нічого не знаєте, а прикриваєтесь якоюсь лівою інформацією.

    ---------- Додано в 12:27 ---------- Попередній допис був написаний в 12:21 ----------

    Я теж так зрозумів, фонетично білоруська - польська - російська між собою схожі. Навіть тут цей пан суперечить сам собі, кажучи, що літера "і" з "rz" не "соотвествувати".

    Чим більше я вивчаю польську, тим більше я переконуюся. Що польська фонетично більше подібна до російської і білоруської, ніж до української.

    Чесно, є якась схожа лексика, але вона залишається схожою за значенням, а не індентичними словами. Але є така спільна лексика і з російською, її не менше. І з чеською та іншими слов*янськими мовами, навіть з церковно-слов*янською (староболгарською мовою), кажу - СХОЖА.

    ---------- Додано в 12:46 ---------- Попередній допис був написаний в 12:27 ----------

    Жаль, що пані Лілі немає. Мова в польській означає "мовлення", ну тоді порівняємо російське "хвала" і сербське "хвала" (спасибі). Може слова ділити почнемо.

    Я не сперечаюсь слова "мовити", "мувіч" і "молвить" мають спільний слов*янський корінь, але казати, що ці індентичні? Вони не подібні (не схожі) фонетично і них різні літери.

    Одне можу сказати точно, якби українська справді була російською під впливом польської. То це б була мова схожа на білоруську з польською фонетикою.

    Наприклад, у подільському говорі є щось схоже на тверде польське "р" (расно, раднина, бураки, у дверах, говору, говорат). Але говорити чи це вплив польської чи це явище можливо локальне, українське, але в літературній мові і навіть в областях, які ближче до Польщі. Я цього явища не зустрічав.
     
    • Подобається Подобається x 1
  7. Cherubina

    Cherubina Vulpecula rufa

    Дозвольте втрутитись... прочитала купу дописів, і так і не можу збагнути, про що ви отут завелися? Сперечаєтесь, чи схожі між собою слов"янські мови? Дуже схожі - тут ніхто Америки не відкриє:) От наприклад чеська і словацька мови між собою схожі набагато більше, ніж російська і українська, чи українська і польська.І що з того має випливати?
     
    • Подобається Подобається x 4
  8. Svjato

    Svjato Well-Known Member

    А Ви чули, як розмовляють словаки вживу?

    Таке вражіння, що тебе українець намагається розвеселити. Вроді все ясно, але такий акцент...
     
  9. Cherubina

    Cherubina Vulpecula rufa

    чула :) Коли починала вивчати чеську, мала найбільший клопіт - не сплутати її зі словацькою на слух....
    Загалом, усі незнайомі слов"янські мови звучать трошки кумедно, а часом і непристойно... у чехів очі з орбіт вилазять від звичайного українського слова "шукати"... :))
     
    • Подобається Подобається x 1
  10. Полковник

    Полковник миється в бані

    Ну, так в конце-концов!!!
    Откуда есть пошла Мова Украинская?
    Только коротко, если возможно.
    Спасибо.
     
  11. Bogun

    Bogun Well-Known Member

    Існували, діалекти загальної слов*янської мови, а на їх основі на теренах сучасної України утворилася українська мова. Доступно пояснив.
     
  12. Cherubina

    Cherubina Vulpecula rufa

    Знаєте загальний принцип - чим відрізняється мова від діалекту? В мови є армія і флот :)
     
    • Подобається Подобається x 1
  13. Picasso

    Picasso Німий фільозоф :)

    Я все хотів запитати. Чому останнім часом майже на всіх телеканалах почали вживати абревіатуру ВИШ замість ВУЗ?
     
  14. Хоча правильніше, як на мене, було б ВНЗ - вищий навчальний заклад. ВИШ - це ніби скорочення від "вищий".
     
  15. VasMT

    VasMT Дуже важлива персона

    "ВИШ" це не ВИШ, а виш... Скорочення від вищого навчального закладу...
    Щоби простіше було... Раніше говорили ВУЗ, а зараз виш. Хоча вуха ріже...
     
    • Подобається Подобається x 1
  16. micasa

    micasa миється в бані

    А пошла она с конца 15 века, и есть она полонизированный вариант древнерусского языка. И жили бы мы с вами, панове, в великой от моря и до моря Речи Посполитой, и пшекали бы не хуже самих ляхов, если бы уже в 17-м веке полякам не пришла гениальная идея - ОКАТОЛИЧИТЬ Украину. Этого наш народ вынести уже не смог... И поднялся великий Богдан и его народ и началась история Украины
     
    • Подобається Подобається x 2
  17. Bogun

    Bogun Well-Known Member

    Знову, людина, яка не знає польської мови!!!! Це у Вас звідки такий висновок.

    Полонізований варіант, я вже тут писав, перш за все проходить полонізація фонетики.Теж мені, може Ви зараз почнете слова ділити.
     
  18. micasa

    micasa миється в бані

    но ведь Украина была "под ляхами" - 350 лет! А зная предприимчивость и нетерпимость наших кузенов, нетрудно предположить, что и язык как и веру, они нам "ненавязчиво" навязывали! А в державе Ярослава и Мономаха, сколько я знаю, постепенно стирались различия между славянскими диалектами. Письменный язык был один! И князья ездили княжить из Южной Руси в Новгород и обратно совершенно свободно!
     
  19. Cherubina

    Cherubina Vulpecula rufa

    І взагалі, до Вавилонської вежі всі люди на світі говорили російською... а потім вона в декого "зіпсувалась"
     
    • Подобається Подобається x 3
  20. Полковник

    Полковник миється в бані

    Ошибочка, сударыня!
    Из всех языков мира для нас (на ЛФ) древнейшим является.....украинский!
     
    • Подобається Подобається x 2
а де твій аватар? :)