Угу. И Кузнецов бы тогда не КОВАЛ серпы, а КУЗНЕЦИЛ. КОВАТЬ-КОВАЛ, это русские слова, как и фамилии: Неа. Митя-русское имя, может от Дмитрия, а может от Митрофана.
До слова про козаків. Тільки факти: "После русско-турецкой войны 1768-1774 гг. и победы в ней России был заключен уже упоминавшийся Кучук-Каинарджмйский мирный договор. Границей России на Северо-Западном Кавказе стала река Кубань. С 1777 г. развернулось строительство Кавказской укрепленной линии от Азова до Моздока, но наличных сил для защиты линии от набегов закубанских горцев не хватало. Учитывая это и зная о свободных землях на правобережье Кубани, казаки Черноморского войска (бывшая Запорожская Сечь, упраздненная в 1775 г.) обратились к правительству с прошением об их переселении с Буга на Кубань. Черноморскому войску 2 июля 1792 г. была дана правительством Екатерины II жалованная грамота и возложена задача охраны границы России по р. Кубани «от набегов народов закубанских». В 1792-1793 гг. состоялось массовое переселение украинских казаков на новые земли. Так было создано новое Черноморское войско, во многом сохранившее традиции славной Запорожской Сечи: ее знамена и регалии, форму одежды, деление на курени и т.д., но утратившее прежнее самоуправление. В дальнейшем войско пополнялось за счет переселения как украинского, так и русского населения из глубин России. Восточнее р. Большой Лабы, на так называемой Старой линии, были поселены донские казаки. В 1860 г. было образовано Кубанское казачье войско. В него вошли как «черноморцы» — потомки запорожцев — так и «линейные» казаки из донцов. Объединенные единой военной организацией, черноморцы и линейцы образовали ядро кубанского казачества, продолжавшего пополняться переселенцами из России и Украины. Приток населения на Кубань усилился после окончания Кавказской воины в 1864 г. и массовой миграции адыгских племен в Турцию, освободивших большие земельные площади в плодородном Закубанье. .."
Козаки як стан і (пара)народ різні речі. З яких пір вучени холопи козар похерілі і почали через "Х"ер писати? З прізвищами у кожного своя історія.Еслі не знати , гадати важко. Сербсько-хорватського типу Мітіч сама архаїчна форма буде. Дмитрієв або Мітін неоформи як і Дмитрієвський, Дмитрович ,Мітріенко . Кузня i у ляхiв kuźnia як що хтось не ведав.
Специально для Вас, наверное, донские казаки двести лет прожили в Турции и вернулись ок. 40 лет назад в СССР (некрасовцы), сохранив свою культуру: "Казачки потчуют гостя старинными русскими блюдами, «каких и в лучших московских трактирах не сыщешь», поют песни, рассказывают «бывальщины» и «побаски». Вот одна из этих колоритных историй, причем гостя честно предупредили, что это, «по всему видать, не бывальщина»: — Игнат был большой боярин. Звали его Некрасой оттого, что у него зубы во рту были в два ряда. Как царица увидала впервой Игната, так и всплеснула руками: разорит, говорит, энтот человек мое царство, недаром зубов столь много. И стала засылать сватов к Некрасе: женись, говорит, на мне, царем будешь, а не то я тебе голову отрублю. А коль так, говорит Игнат, то спасибо тебе на хлебе, на соли, на твоем царском жалованье. Взял народ и пошел... Так жила эта экзотическая республика, в начале XVIII столетия отказавшаяся от «неправедного добра», награбленного у неприятеля, и до нашего века сохранившая телесные наказания. Но через 130 лет после исхода в замкнутом мирке Бин-Эвле происходит то, с чем знакома любая цивилизация: община делится на богатых и бедных. Турецкие власти в отношении некрасовцев вели себя так же, как и русские цари. С одной стороны, прекрасные солдаты, честнейшие люди (именно «Игнат-казаки» во время военных действий охраняли войсковые кассы и гаремы), с другой — весьма непокорный народ, не признающий ни аллаха, ни судов, ни начальников. Пытались призывать их в турецкую армию: «мы — казаки, нам в аскеры (солдаты) дороги нет», — и предпочли выплачивать громадные налоги за освобождение от воинской повинности в мирное время. Пытались ввести преподавание на турецком языке: «мы — казаки, нам к тоим школам дороги нет, мальцы по-нашему пусть гутарят», — и снова откупились. В сороковых годах прошлого века власти стали активно продавать земли вокруг казачьего поселения, надеясь, что это приведет к ассимиляции. Чтобы сохранить «простор», община разрешила своим членам покупку земель." http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/1717/ Кондратий Булавин, Игнат Некрасов... русифицировали, гады
Правительство СССР поселило некрасовцев на Ставрополье, в поселках Бургун-Моджар и Новокумский Левокумского района. Здесь они стали виноградарями и огородниками. По словам донского историка Игоря Бондаренко, поначалу советский образ жизни у некрасовцев, воспитанных на традиционных религиозно-этических нормах, вызвал шок. К тому же жили и работали некрасовцы в винодельческих совхозах, где вино текло рекой, а потому алкоголизм постепенно становился бичом и в их среде. Но со временем некрасовцы адаптировались к советскому укладу жизни и уже не так строго следовали заветам Игната Некрасова, которых насчитывалось более 170. Например, «за брак с иноверцами смерть», «за богохульство расстрел» и т.д. По словам Семена Бабаева (того самого, который родился на корабле по пути в Россию), некрасовцы являются старообрядцами не слишком строгого толка. В их церковь приходят и местные жители. В их среде много смешанных браков. «Мы столько веков стремились вернуться в Россию. Мы считаем себя и русскими, и казаками», – подчеркивает Семен. http://www.ng.ru/style/2004-09-06/16_kazak.html
жах.... всі українські ковалі споконвіку - москалі, виявляється? А професія "коваль" (ваше кузнєц" - то просто перекручене російське слово? Жах! як глибоко вкорінилася русифікація... == Бранко, ви ж ніби зазвичай осмислено пишете про історію? то може не потрібно робити філологічних відкриттів на граматичних помилках та подібності слів? == А чи знаєте ви, що назва "слон" походить від щирого українського "ослона"?
У нас кузнец КУЕТ и кует КОВАЛдой по наКОВАЛЬне. Если подКОВА уже готова, то СКОВАЛ и получил КОВАННОЕ изделие. Разберитесь в корне глаголов.
давайте простіше - розберемося у витоках (альбо корнях) вашої логіки. якщо продовжити вашу логіку - то від російського "х@#" походить англійське "хто там" коваль, кувати, підкова і таке інше - давні українські слова. І все оце пішло ще з тих часів, коли була Русь і не було Московії. Пам'ятаєте - був такий періоди Київської Русі? Ще до того часу, як з якогось дива якась частина подуріла, стала називати горілку "водкой", пиво "півам" та Януковича президентом... (с) Притула
Коваль - це слово древнеслав'янської мови, яке в українській мові збереглося без змін. Якщо подивитися на мапи, то Ковалев - пізвище більш поширине поблище до України, Кузнецов - подалі... В українській мові збереглося більше від тієї мови, якою розмовляли за часів Київської Руси (РОЗМОВЛЯЛИ, а не писали). Новгородские берестяные грамоты ХІ - ХV века (более 700 экз), в основном деловая переписка написанная на старославянском. Уже от начала ХІІ века заметно отклонение в написании в пользу не литературных традиций (церковнославянском): "и" вместо "h" и не церковнославянских слов: тоби, съби,нимечкий, клить, дижя, помитка, дидъ, михъ, сино, на рицици, не смиємъ, єси велилъ, роздилилъ, диялось, приихавъ, ихалы, поихалы, не надийся, сидити, ото всихъ селянъ, отъ всихъ сиротъ, чого, чоловhкъ, жона моя, чоломъ, отьць, куницю, сороцицю, пшеници; роздилилъ, розумно, господыня, господарь, батко, паробокъ, наимитъ, госп'ода, домівка, година, кожухъ, свита, глекъ, соромъ, досыть, куды, абы, та (союз) и т.д. Княжеские грамоты Киевской Руси, летописи, бытовые слова: «У име отця и сына [и святого духа]: аз, Иванко Ростиславовичь от стола Галичского, кнезь Берладськый свидчую купцем [месии]бриським да не платіт мыт у гради нашем [у Ма]лом у Галичи на изклад, разви у Берлади и у Текучом и о[у]радох наших. А на исъвоз розьным товаром тутошным и угръськым и руськым и чес[кым], а то да платіт николи жь разви у Малом у Галичи. А кажить воевода. А на том обит. [В лито] от рождества Христова, тисещу и стъ и тридесять и четири лит місяця мае 20 день». (грамота князя Ивана Ростиславича, 1134 год) "Изборник" (написан на старославянском). В нескольких словах вместо закономерной в старославянском языке буквы "h" он использовал "и". Кроме того переписчики вставили более привычные (родные) слова : нимая, симя, исцили, видома, пламениє ; перепутал"и" с "ы": выны (вместо вины), трызны (вместо тризы), просты (вместо прости), помыслы (вместо помысли, повелительное); написал чоловhка (вместо человhка), Илля (вместо Илия), ходъ (вместо годъ), он є давъ, уставивъ (вместо старословянского далъ, уставилъ), пьємо (вместо пиємъ), помагає (вместо помогаєтъ) и т.п. (Изборники Святослава 1073 и 1076 годов) “Синоним Славеноруськый” (словарь ХVII века) руськые слова – „даремний”, „дах”, „дмухаю”, „драбина”, „дякую”, „жартую”, „жебрак”, „журба”, „зараз”, „безодня”, „шаленство”, „вдячний”, „шпиталь”, „шаленство”, „зброя”, „волоцюга” и т.д. Имена простых руських людей: Олекса, Олексии, Олександр, Онисимъ, Олисей, Остафий, Олена, Микыта, Михайло, Марко, Василь, Василко, Юрко, Иванко, Пан[ь]ко, Рад[ь]ко, Степанець, Федорець, Костянтинъ, Хрьстина. (новгородские берестяные грамоты) „Коваль Людота”. (надпись на мече XI века)
Спасибо, рассмешили. Если перед Вами поставить коробку печенья и попросить попробовать, вы все попробуете? На тот момент, когда некрасовцы ушли, они составляли вполне ощутимую часть донского казачества. Вы просто подумайте, что в русском еще были такие слова, как "надысь", "намедни". И много чего. В литературный не попали - значит украинские?
У меня сложилось впечатление, что тема ветки - козаки, а сравнивают их с казаками Поэтому и выходит, что тут - Ковалев, а там - Кузнецов...
угу, забуваючи про ще одне дослідження.... Адже відомо (якщо чіплятися до коріння слів) - що коренем є, найвірогідніше, коза. І, видко, козак - то чоловік кози.... == А от стосовно Ковальова - тут можу нагадати інші варіанти починаючи від Коваль - через Коваленко та Ковальчук - можна потрху і до Ковальова дійти
"намедни случилось"(давня укр.) = "на мої дні злились воєдино ось такі події"(суч. укр. мовою) фігурально кажучи, досі й таке буває.... нема нічого абсолютно помилкового (але чому беки в носі козами теж називають - тихі роздуми на цілий день... )
пупере - ти збираєшся тратити час на коментування?! == тоді добре - відкоментуємо від зворотнього - в стилі Салати ось. Виходячи з того, що, згідно твердження Салати "намедни" не попало в російську мову, і класик Толстой у оповіданні "Три смерті" використовує це слово - з цього ми можемо зробити висновок, що росіяни собі "присвоїли" видатного українського письменника! он - два українських слова в реченні! == Хоча насправді - "намедни" - абсолютно російське слово, і давнє, і сучасне - навіть телепередача така є. А "вага" - це не новомодний пристрій для зважування - а застаріле слово, означало "шест для подъема и смазки повозок, а также деревянную деталь упряжи" - ну тобто їхнє російське скорочення нашого важіля == Але то не страшно - головне - дотримуватися генеральної лінії "несуразицьі истинного русского патриота не остановят"
QUOTE='afterstep;425493']коваль, кувати, підкова і таке інше - давні українські слова.[/QUOTE] Хотите еще украиских слов? Нога, рука и т.д. Цэ явний украинизьмЪ! [ Людота ковал. Дах- по немецки -крыша. Дякую, это по немецки Данкешен. Какой же это СЛОВЕНО-...язык? За мерило брать не стоит.