Відповідь: Казуси з інших мов Коли я вчив англійську то пробував перекладати українські анекдоти на англійську і на співпрацівниках випробовував.Добрий спосіб поповнення запасу ідіом Bono, lead singer of the rock band U2, is famous throughout the entertainment industry for being more than just a little self-righteous. At a recent U2 concert in Glasgow, Scotland, he asked the audience for total quiet. Then, in the silence, he started to slowly clap his hands, once every few seconds. Holding the audience in total silence, he said into the microphone, 'Every time I clap my hands, a child in Africa dies.' From the front of the crowd a voice with a broad Scottish accent pierced the quiet ... 'Well, fuckin stop doin it then, ya evil bastard!'
Відповідь: Казуси з інших мов перлини перекладу ))) metal fly - бляха-муха Notorious murderer - Нотариус-убийца Still life with eggplant - тихая жизнь с баклажаном Ананасовый сок - ananasa jus I'm not a woman you can trust - Я не женщина, поверь мне. I've seen your balance sheet- Видел я ваш баланс... так себе баланс Whatever the case - Что бы в этом кейсе не было Hungry like the wolf - венгры любят волков - Good luck today to you, Potter! - Повезло вам сегодня, Поттер. museum of fine arts - музей хороших искусств Suddenly a grin lit up his face. - Зелень залила его лицо. С праздником! - With a holiday! (надпись на коробке конфет) I feel bad - Я чувствую плохо Кэтрин Зета-Джонс: You know what saved Napoleon's life? His ego.- Переводчик: Знаешь, кто спас жизнь Наполеону? Орел Silver is the best conductor of electricity - Сильвер - лучший проводник электрички Dance around-the-clock - Танец вокруг часов (Алена Масуренкова объявляет песню в эфире радиостанции Европа-плюс) Long Live Great Serbia! - Долгосрочная служба большой Сербии (Лозунг сербских националистов - из провинциального компьютерного журнала). (Из резюме кандидата в службу тех. поддержки Монтаж шкафов с источниками бесперебойного питания.- Installation of cases with sources of a uninterrupted feed. Phil Collins "One more night" - Одна большая ночь (Диктор 1-ой из Харьковских радиостанций) spirit is strong, but the flesh is weak - Водка ничего, а мясо протухло he was hooked - он получил удар хуком -That's my greenhouse. - Это мой зеленый домик. (Из фильма "Адаптация") Фильм "Last Supper" - "Последний ужин" I am not like you - Вы мне не нравитесь Он перевел дух и сделал ей предложение - he translated the spirit and made her a sentence Высшее Техническое - Maximum Technical (из резюме) - Yeah, peace of cake... - Умираю! Дайте кусочек торта! The troops were marching - Трупы маршировали We're a peaceful race! — Вот это гонка! What is it now! — все по новой! I'm just kidding. - Я всего лишь рожу ребёнка - I would like to see manuals for these two instruments. - Я хочу посмотреть как вы двое это делаете вручную с вашими приборами. (устный перевод) Антикварные товары - Antiquarian goods (вывеска магазина в Санкт Петербурге) Pumps - памперсы ladybird - птичка женского пола Он стоял, стоял, потом взял да и вышел - he stood stood then took yes and went out if you miss the train - если вы мисс... Danish pastry - Датские спагетти лист бумаги - list of paper Girl from the magazine cover - Девушка с магазинной обертки (Что-то из Стивена Кинга - 1992) - Это трудные упражнения? - Are these exercises difficult? - Нет, легкие. - No, lungs. high school - высокие скулы I gotcha... I gotcha... - Я гоча, я гоча -Still friends? -Всё ещё друзья? -Only if you give me what I want. - Когда я хочу, тогда и будем друзьями. (Из фильма Sweet November) Перед девушкой стоит большая порция еды. - I hope that I can eat all this. -Я думаю, что это всё съедобно. (Из фильма Sweet November) Truly yours - Ваш Трули Home sweet home - Дом, сладкий дом A solicitor ... prepares cases for barristers. - Солиситор... подготавливает дела для барристеров. Oh dear! - О, дорогой! звезды сцены и кино - platform and cinema stars Индустрия холода - cool industry Watch Your back! - Посмотри на свою спину. tunnel washers - автоматические чистилища Ароматные блинчики - stinky pankaces (из меню ресторана в Новгороде Великом) квартирный вопрос - flat question надпись на банке с рыбными консервами: Herring - этикетка: Херенг No smoking! - Пиджаки не вешать! No smoking! - Смокингов нет! as well - как хорошо! - Еще? - - More? - Нет, спасибо, я сыт.- No, thanks, I'm fed up - Fine, but he didn't take heroin, speed and cocaine by mistake, did he? - Да, хорошо, но героин, СПИД и кокаин у него откуда? (Buffalo Soldiers) Kitty Farmer: Rose. Rose Darko: Kitty. - Роза. - Смеешься? - Thank you for sending me a copy of your thesis. I've already got a review from M.C. I think you'll receive it too. - Спасибо, что прислали мне копию диссертации. Я уже получил отзыв от Эм Си. Думаю, что он Вам влепит два балла. Возглас человека, понявшего, что он сделал неверный вывод: - Oh, dear! - - Вот скотина! человек ищет патроны к дробовику: - Shells! Where did I see the box with shells?! - - Ракушки! Где я видел коробку с ракушками?! (из фильма Evil Dead) Flying saucer - летающая сосиска Forrest Gump: In the land of China, people hardly got nothing at all. John Lennon: No possessions? - Никаких пожитков? (Forrest Gump) Click "End" to quit - Щелкните по Концу, чтобы выйти (инсталлятор игры Silent Hill 3 - triada) He loves commercials - Он любит коммерсантов Говяжий язык - beef language Уха - ear soup (меню в одном из центральных киевских ресторанов) Частный предприниматель - private businessman (из резюме) This is a little story of my short life. (начало произвольной автобиографии на английском, написано кандидатом на поездку в командировку, требующую хоть какого-то английского) Stop the violence! - Остановите скрипки, пусть скрипки помолчат! Hi, sailor - какой потолок высокий... Oven - Овен летучие мыши - flying mouses физическое лицо - physical face юридическое лицо - legal face ежемесячно - everymonthly The farmer's wife milked the cow - Фермер подоил свою жену Press "Exit" to cancel the screen. Нажмите "Выход", чтобы сбросить монитор. (из руководства к автомагнитоле) And what is your name, please? - Hercule Poirot. - Come again? - HERCULE POIROT! - Как вас представить? - Эркюль Пуаро. - Пришли опять? - Эркюль Пуаро! Look! It's George Hamilton! - Слушай, Tы, George Hamilton! (из фильма Naked Gun 33 1/3) I'm not Fred - Я не боюсь! (из фильма Harry Potter and the Chamber of Secrets) You're welcome back - Вы долгожданная задняя часть alarm watch - часы с элементом тревоги - Would You give me a receipt? - Вы не дадите мне рецепт? Fatal Error (сообщение на экране компьютера) - Роковая ошибка And the skies that once were blue are falling - Лыжи, бывшие когда-то синими, упали (строка из песни "Calling" Jeri Hollywell) Ему было 15 лет - To him was 15 years old Screws and nuts - шурупы и орешки. (из технического описания) Speak for yourself - Разговаривай с собой They finished with soup. - Они кончили супом. заводской брак - factory marriage From Souvenirs To Souvenirs. От сувенира к сувениру. If I saw a burglar, I'd call the police - Если увидишь болгара, вызови полицию There are tins of sardines on top of cornflakes - В банках с сардинами лежат кукурузные хлопья. Whiskey "Wild Turkey" – Виски «Дикий турок» Spray this on your hair- Спрэй для твоих волос He was fired from the company - Его фирма сгорела - I'm retired - - Я устал (из фильма Repalcements) I wish you came yesterday – Я надеюсь ты зайдешь вчера I can't stand the rain – Не могу стоять под дождем. I don't drink, I don't smoke and I don't swear – Я не пью, не курю и не даю клятв. окружающая среда – surrounding Wednesday, surrounding medium software - мягкие места компьютера Power plant - энергия растения I miss my town badly - Я девушка и живу в плохом городе Give up smoking - дай закурить! Международная обстановка - international furniture из сериала FX - Thank you! - You're welcome! - спасибо! - Добро пожаловать!
Відповідь: Казуси з інших мов Чё-то сомневаюсь Я.....:cowboy: У меня уборщица получает 22 000 рублей (курс доллара сейчас около 25 рубликов), работая с 7 до 10 ежедневно. Сколько же тогда в чехии денег за уборку подъезда дают??????
Відповідь: Казуси з інших мов Перепрошую, я не уточнювала. Окрім дороги до готелю, ми не вимагали від неї ніяких пояснень. Сама про це сказала.
Відповідь: Казуси з інших мов Коли ще я закінчував школу, молодий інженер з Пітера пояснив: він працює з 8 до 17 за 120 рублів, прибиральниця з 7 до 9 на 1 поверсі за 60 р, з 9 до 11 на 2 поверсі за 60 і з 11 до 13 за документами своєї дочки на 3 поверсі, теж за 60.
Відповідь: Казуси з інших мов А ось казус з кримськотатарської, кажуть начебто і в інших тюркських мовах так само буде
Відповідь: Казуси з інших мов Працював в насу офісі індієць. Англійською шпрехав тільки так. Навіть ліпше ніж на хінді (на хінді не міг згадати "Прошу"). Так от одного разу дзвонить в нас телефон. Я беру слухалку, ну і як завжди: "Альо". Там мені щось жіночка говорить нерозбірливо, а в кінці вимовляє ім'я того індійця. Я прошу повторити, бо "не розбірливо", кажу. Мені знов повторюють те саме і в кінці його ім'я. Я навіть не подумав, що можуть говорити на іншій мові, бо так було схоже на російську (я російськомовний), ща здавалося, людина просто щось не розбірливо каже. Того індійця в офісі якраз не було, а то б я передав йому трубку, бо бачу, що про нього щось хотять. Прийшлось ще декілька разів попросити говорити розбірливо.... ))) Аж після декількох разів повторів, я зрозумів, що говорять англійською.. і питають запросити індійця до слухалки. Якось я там все ж сказав, що його нема... Потім з'ясувалося, що дзвонила його дружина - індійка. Так про що я: от як буває - англійську з сильним індійським акцентом я у телефоні фонетично прийняв за російську... )) Але не по телефону з самим індійцем якось розумілися..
Відповідь: Казуси з інших мов У нас на роботі Швед працює, то він казав що наше число 7 так само звучить, як у них чоловічий статевий орган. Крім того розповідав смішний випадок дівчина зі Швеції поїхала в Норвегію. Ну і їхала в транспорті, щось схоже було як в нас у маршрутці, її якийсь хлоп до стіни притис, а вона і каже : ви мене притисли до стіни. Але для Норвежців то звучало як : ви мене залюбили(в плані сексу) до стіни. А от число 3 в Швеції так само як у нас звучить. Я нашим замовникам розповів рекламу Львівського пива і про "Е долар" і що вони легко зможуть купувати пиво, сказав 3 і все.
Відповідь: Казуси з інших мов На початку 90-х в моді були вирази з діаспори. Тож на конкурсі краси ведучий питається конкурсантку: - Ви кохаєтеся в українському народному строї? (класичною українською би звучало: Вам довподоби український народний стрій?) - Ні, я кохаюся - гола! А ще як була в Чехії, то довго не могла зрозуміти чому на буханці було написано "черстви хлеб", як він був свіжим. Також здивував вираз співробітниці, гречної старшої пані, яка з-захопленям мені повідомила при зустрічі як я "воням"...лиш за кілька хвилин зрозуміла, що вона зробила комплімент мені і моїм парфумам :D
Відповідь: Казуси з інших мов Була в гостях в українців із Польщі. Сидимо з коліжанкою в кімнаті. Тут з-за спини чую голос її чоловіка: - Ну як? Тобі подобається твій оголений чоловік? Я аж присіла. Думаю, обертатися чи очі закривати. А потім до мене дійшло, що то він не Оголений, а ПОголений. Сміялися з мого переляку довго. :D:D:D
Відповідь: Казуси з інших мов Історія про колегу мого в Чехії,коли він тільки туди приїхав. Дівчина по чешськи- голка,голчічка. Так от чех його на роботі запитує: -Ти голку маш? Колега відповідно думає про предмет для шиття: -Мам каже. -А де маш, в Україні, чи в Чехах? -Та і в Україні мам, і в чехах мам?! -О і в Чехах маш! (щире здивування) -Так,каже колега, хоч завтра принесу. -Як?! Голку принесеш? Приніс,показав- довго сміялись.
Відповідь: Казуси з інших мов Теж була здивована з цього слова...Хоча в літераторній мові голка - це дівчинка, а не дівчина.
Відповідь: Казуси з інших мов І далі про чеську. Ті слова, що у нас утворюються за допомогою суіфіксів -ач, -ич, -нн, у ческій утворюються за допомогою -адл. Тобто: сідадло - сидіння, дівадло - театр, і т.інш. Читав документацію на дизельну кару, зі зрозумілих мов знайшов лише чеську. Трапилося слово черпадло (насос), сміявся як дурний з пів-години Сам не знаю чому ...
Відповідь: Казуси з інших мов Остановка - Дурак... Колись у Литві ми бачили назву зупинки (просто посеред лісу) - щось схоже на "Укус Мишки". А в Києві я чув, як кавказець телефонував до дівчини: "Едешь 24-м автобусом до остановки "Зупінка" !
Відповідь: Казуси з інших мов Як їх багато, падла того Згадалося, вчився в Універі, то був у нас викладач матану Чередько - рідкісна падлюка. Черпадло - то про нього.
Відповідь: Казуси з інших мов Чехипросто винахідливий і творчий народ. А ще патріоти, якшо брати до уваги, що на кожне слово яке можна запозичити вони придумують своє власне. Так компутер в них "почітач", а принтер - "тіскарна". Як на мене хоч і кумедно звучит, але своє, рідне.
Відповідь: Казуси з інших мов Сьогодні слухав балачки дівчат в офісі, де був у справах. Якраз на теми мовних казусів. Щось здається з чеської: "На заході нема новин" = "У сортирі нема газет". Додано через 2 хвилини Росіянські мама з дочкою в Києві: - Мама, смотри - "вулица Лисёнка"! Додано через 1 годину 33 хвилини В мої студентські роки ми з приятелями занурювалися до чеських технічних журналів у пошуках схем та описів різної музичної техніки. І реготали. Підсилювач – “зесіловач”. Педаль “Wow”-ефектів – «Квакадло» або «Жабак» Ще сподобалася назва однієї імпульсної схеми – «Клопни Обвод». Асоціювався з якимось місточком для марширування клопів. Ну а вхід підсилювача – «Вступ». Асоціації з популярним тоді анекдотом – «Вчора в лайно вступив, сьогодні – у партію».
Відповідь: Казуси з інших мов Здається, то було в 1993-1994 роках (коли в ходу були купонокарбованці).. Знайомі студенти (і серед них - дівчата) намагалися зайнятися власним бізнесом. Став свідком такої розмови: (київська дівчина - кавказьким потенційним партнерам): - Нам нужно 30 миллионов купонного "нала". - Кто навоНАЛА ? - Я говорю - 30 миллионов купонного нала! - Нэ понял - КТО НАВОНАЛА ?