Як добре Ви володієте українською мовою?

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Svjato, 29 гру 2009.

  1. Lacy

    Lacy Well-Known Member

    Я росiйськомовна(тобто в побутi спiлкуюсь виключно росiйською мовою),але вважаю українську мову своєю рiдною:
    Шаную українську мову
    Цей спадок прадiдiв-дiдiв!
    Люблю її красу чудову-
    Вона, як солов`їний спiв.


    До речi,мене дуже обурює, коли таких, як я, називають "русскоязычное население"!Нi, ми не "русскоязычное", ми "русскоговорящее население":відчуйте різницю!!
     
    • Подобається Подобається x 8
  2. - я вiдчув. Я почувствовал даже больше, что Вы - "русскоговорящеексожалению" и даже, возможно, глубоко в душе, "русскоговорящеесотвращением", но уж точно - "временнорусскоговорящее" население! :)
    - ясно, а когда, на каком этапе Вы перестали общаться на родном языке, на котором с матерью разговаривали, и перешли на русский? В садике или уже в школе?
     
  3. VasMT

    VasMT Дуже важлива персона

    Невстранец!
    На этот раз разрешите с Вами не согласится.
    Lacy, как и многие другие граждане Украины, могут, на вполне законных основаниях, считать украинский язык своим родным.
    Повторюсь:
    Я начал разговаривать, т.е. мои первые слова "мама, папа, дай..." были на русском. В детском саду и в первом классе общались на русском. Что поделать, великий миксер народов (до восьми лет жил в КССР). По логике - родной русский.
    Но во время отпусков, часто в семье, слышал украинскую (речь прим. автора ;) ), понимал, но не говорил. Приехав в Украину, первый диктант на украинском написал на минус пять, как выразилась моя учительница. Но к концу учебного года я уже ни чем не отличался от остальных учеников. Неужели я не имею права считать и украинский родным?
    Мое мнение - имею. А Вы не имеете права ограничивать чужие права.
     
    • Подобається Подобається x 3
  4. - Как я могу ограничить Ваши права? Считайте что угодно чем угодно, а уточнить ход мыслей у форумчанина - моё право. Ваш мне понятен:
    -
    - Не, не поймём друг друга. Ну так не во всём же... Зато обменялись мыслями. На то и форум.
     
  5. VasMT

    VasMT Дуже важлива персона


    Конечно.
    Об этом я и говорил.
    Еще могу привести примеры как чужие страны стают родиной...
     
  6. - - ОК, так дайте право сформулировать свой подход и форумчанке Lacy, если она захочет! :)

    А меня на самом деле интересует, что вкладывают люди в понятие "родной язык", т.к. "по логике" начинают рассуждать слишком многие. Про чувства мало кто пишет...
     
  7. VasMT

    VasMT Дуже важлива персона

    Если Вы заметили, то я нисколько не ограничил ни Ваше, ни ее право на собственное мнение. Более того я нисколько не оспаривал Ваше мнение. А высказал свое сомнение в Вашей категоричности.

    Категория очень скользкая.
    Многие рожденные, к примеру, в Сибири, куда родители были сосланы, начинали свой языковой путь на русском. Но родным его отнюдь не считают.
    Если натянуть на эту категорию, "родной язык", способность думать на каком либо языке, то это тоже не сработает. Ибо я думаю на обоих языках, в зависимости от ситуации.
    Соглашусь с И.Павловичем в том, что каждый человек самостоятельно выбирает свою принадлежность к той или иной языковой человеческой формации.
     
    • Подобається Подобається x 2

  8. - а многие считают. Мне интересна и их аргументация. Правда, как правило, она коротка и сбивчива, как и любое описание ощущений. Ну, "родной и всё, я чувствую его родным" - дальше - "думаю на нём" и прочее неважное. А вот аргументация тех, кто называет родным язык, который реально не очень хорошо знает, вызывает такое же противоречие, как о биологической матери, которую встретил в первый раз лет в двадцать - "родная", а о приёмной, вырастившей (как могла) с младенчества и т.д. - "неродная". Но тут ясно - языковой штамп. Как раз в этом случае речь явно не о чувствах. А Lacy пишет (насколько я понимаю) о чувствах, мне интересно, как она могла бы их описать.
     
  9. iso

    iso Well-Known Member

    І це найвірніша відповідь. Так і щодо національності. А все решта - чим думаю, як думаю, наскільки добре володію, який відсоток крові - все це від лукавого
     
    • Подобається Подобається x 2
  10. VasMT

    VasMT Дуже важлива персона

    Тягнибоку і його сенсеям то скажіть...
     
  11. iso

    iso Well-Known Member

    "А я завсегда о ней думаю"?:)
     
  12. Yarema

    Yarema Дуже важлива персона

    Цікаво, а чи багато серед дописувачів симпатиків Тягнибока? Особисто я вважаю його провокатором, хоч може і помиляюсь...Тоді він просто дурень...Але послухавши його, так не скажеш...Напевно, все ж - провокатор;).
     
    • Подобається Подобається x 1
  13. Nevermind

    Nevermind Просто персона

    Невстранец, Вы не понимаете. Большинство жителей Украины с ранних лет знает 2 языка - и русский, и украинский. И на такой вопрос: приходится ли украинский язык родным?, можно поставить ответный взаимоисключающий вопрос: является ли украинский язык иностранным для Вас? Вот на такой вопрос подавляющее большинство жителей Украины точно бы ответило отрицательно. Какой же украинский язык - иностранный? :crazy:

    У меня бы язык не повернулся назвать его иностранным. Т.е. получается, что он тоже родной, как и русский. Фактически в Украине двуязычие - два языка родных :)
     
    • Подобається Подобається x 2
  14. - Не всем дано. Абсолютно не понимаю, т.к. Lacy мне ещё не ответила. А плоды вашего коллективного разума, попытки рассказать мне "за украинцев", вызывают некоторые сомнения (в данном вопросе просто мне неинтересны), т.к. даже если я допущу, что украинцы между собой одинаковее русских, то всё равно не поверю, что они все штампованные.

    Меня интересует случай, когда человек выбирает название родного (одного!) для языка, которому в общении предпочитает другой. Таких людей на форум приходило не один и не два, к сожалению, никто не ответил. И пожалуйста, не пытайтесь мне объяснить за них, вряд ли Вы знаете лучше них самих...

    - насчёт национальности это верно абсолютно, т.к. объективных критериев (одного обязательного или некоего строгого набора) просто нет. Насчёт языка - не совсем. Без того "неважного" - (думать на нём хотя бы в определённых случаях, предпочитать в общении с близкими людьми, когда расслаблен и хочется просто поболтать) только "чувство и всё" выглядит странновато и вызывает меньшее доверие, ведь язык это не просто самоидентификация, а реальный инструмент. Но я хотел бы получить хотя бы такой ответ от адресатов, а не "адвокатов", ОК? :)
     
    • Подобається Подобається x 1
  15. Nevermind

    Nevermind Просто персона

    Вы не поверите, но такое бывает. Например, кто-нибудь уехал из Украины в Австралию. В Австралии он общается на английском, но родной-то язык для него по прежнему остается украинский.
     
    • Подобається Подобається x 1
  16. - позвольте я не стану Вам объяснять значение слова "предпочитает", тем более, что ниже цитированного Вами подробно объяснил и выделил.
     
  17. Nevermind

    Nevermind Просто персона

    ОК, даже с точки зрения, когда человек "расслаблен и хочется поболтать", все зависит от того, на каком языке говорит окружение человека. Например, когда я приезжаю во Львов, или в другое город Западной Украины, или какое-нибудь село в Восточной Украине, где все разговаривают на украинском, то я перехожу на украинский и уже начинаю думать на нем.

    Да и в Киеве, когда, например, составляю какой-нибудь документ на украинском, потом некоторое время думаю на украинском.
     
    • Подобається Подобається x 3
  18. - ОК, всё равно вопрос мой к Lacy вы уже заболтали (защитили её от неудобных вопросов и лишних мыслей, но кто-нибудь другой спросит), хотя вполне возможно, что после её уточнения никаких вопросов бы и не возникало. Давайте о Вас, раз Вы настаиваете (вон у Вас и шляпа какая шикарная, к тому же) :
    Вы утверждаете, что оказавшись во Львове с подругой, которая тоже обычно живёт в Киеве и общается обычно на русском (но тоже думает по-украински через какое-то время в селе), Вы в гостиничном номере будете полчаса обсуждать, что надеть на званый ужин, по-украински? Если да - то Вы меня удивили.
     
  19. Nevermind

    Nevermind Просто персона

    Если она будет говорить по-русски, то я, скорее всего, тоже буду говорить по-русски. :)
    Хотя когда мы недавно ездили с русскоязычными друзьями в Волынскую область на свадьбу, меня там так "переклинило", что я не только с местными, но и со своими русскоязычными друзьями разговаривала на украинском. :) Бывает такое, что переключаешься на украинский, и некоторые слова на русском даже не можешь вспомнить :)
     
    • Подобається Подобається x 3
  20. - Большое спасибо за ответ! :)
     
    • Подобається Подобається x 1
а де твій аватар? :)