Як це перекладається українською мовою?

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Мих, 22 вер 2008.

  1. Chortenia

    Chortenia Маленьке файне вредне

    Допоможіть, будь ласка, перекласти "tax-preferred savings"
    Як воно правильно україською називається
     
  2. Максим

    Максим Well-Known Member

    Пільгове оподаткування заощаджень
    Заощадження, оподатковувані на пільговій основі
     
    • Подобається Подобається x 1
  3. Chortenia

    Chortenia Маленьке файне вредне

    Дякую!!!:)
     
    • Подобається Подобається x 1
  4. Марусино

    Марусино Well-Known Member

    Вчора з дитиною ходили на....коротше, слово "Утренник" як буде українською? певно, навіть аналога немає. Що прикро.
    Можна мабуть видумати аналог типу "ранковик", але це туфта.
     
    • Подобається Подобається x 1
  5. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Обожнюю ваш спосіб "задавати питання". :bad:
    У мене в садках і школах завжди були "ранки" або "свята".
    Наприклад, свято букварика, свято осені...
     
    • Подобається Подобається x 9
  6. Марусино

    Марусино Well-Known Member

    а я обожнюю ваш спосіб відповідати:))) і репутація, як завжди, кульгає_)) ну то нічого
    все просто: ви захищаєте, хоч і підсвідомо, своє, а я - своє. Ось і все.
     
    • Подобається Подобається x 1
  7. levandivka

    levandivka Не демократ, однозначно.

    Тю...
    Аналог "хо-хо", "хаміш, парніша" не шукали, Марусино?
     
    • Подобається Подобається x 4
  8. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Я думала українське теж ваше, вибачайте, помилилася.
     
    • Подобається Подобається x 7
  9. levandivka

    levandivka Не демократ, однозначно.

    Точно!
    Написала б одразу "Вєлік і могуч..."
     
    • Подобається Подобається x 2
  10. Марусино

    Марусино Well-Known Member

    ну теж моє. Але не настільки, як ваше. Не забувайте, звідки я є, де народилася і живу.

    левандівко, скажіть мені переклад слова "утренник", і я вас не чіпатиму0)))
     
    • Подобається Подобається x 1
  11. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Я пам"ятаю, але це не дає вам право своє незнання покривати зневагою до мови. А саме такий у вас тон переважно. І не чекайте, що я вас за таке буду по головці гладити чи жаліти.
    Питати можна нахабно, як ви то й робите, а можна так, що люди зрозуміють, що вас справді цікавить інформація, а не чергова провокація.
    Те, де ви народилися, не дає вам право на зневагу.
    Я вже вам написала. Не читали?
     
    • Подобається Подобається x 2
  12. Samojlovu4

    Samojlovu4 Well-Known Member

    Інші пукінські бригадники, що тут зграями вольготно почуваються, ще хоч котрийсь інтелигент який не який, котрийсь хоч почуття гумору має, ще інший запостити до складу до ладу може, та й не дурний в принципі... Бог з ними...
    Але оце от, прости Господи, марусіно...
    Ото дав пан Біг громадянів, ворогів не треба. Життя, курча ляґа, як воно є....
     
    • Подобається Подобається x 5
  13. Марусино

    Марусино Well-Known Member

    може, по голівці? чи таки по головці? та неважливо.

    Лиля, ти знаєш ще таки аналог, прийти до вас, розмовляти мовою, причому ще доволі файно. Я це роблю, ти ще когось знаєш? треба це хоч якось цінити, бо такого немає. Що б ви не казали.
    а зневага чи не знвага, - вже не питання, бо я розмовляю. І просто хочу довести свою думку, показати, які ми, познайомити вас з нами. Без діалогу ніколи не буде цього. А який вже діалог - то другорядна по-перше справа.
     
  14. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    І куди вас за це поцілувати із превеликої вдячності? :)))
    Ви мені нагадуєте вовка в овечій шкурі, а не єдину й не повторну. :pardon:

    Себто, як я вас по-москальськи обматюкаю, то вже й не матюки будуть і ви мені красно подякуєте за це? Ви лиш скажіть. Он Ворон і Самойлович є, навчать, як треба. :)))

    Пригадалися слова одного єзуїта: "понравилось, но это не для нас."
     
    Останнє редагування: 6 січ 2009
    • Подобається Подобається x 5
  15. Марусино

    Марусино Well-Known Member

    з ким не ведеться діалог, я й починати не хочу. Це про самойловичей ваших)

    ліля, і що ти сказала би "Я дитину веду на ранок"? або просто "на свято"? так нецікаво. Треба свій аналог. Хай внесуть "ранковик") а автор, до речі, я:)))

    ліля, от ви будете захищати сповна своє рідне, авжеж
    так чому ми, всі інші українці не маємо права захищати своє рідне? навіть якщо воно дещо від вашого відрізняється. Просте питання
    про рідне українсько-російське я вже казала.
     
  16. Веда

    Веда Well-Known Member

    УТРЕННИК (детский праздник) – РАНIШНИК
    Ранішником називали ранкові вистави, які влаштовували для діточок, а потім і дитячи свята, які теж проводили вранці.
     
    • Подобається Подобається x 3
  17. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Ну, і що ж у вас рідне?
     
    • Подобається Подобається x 1
  18. levandivka

    levandivka Не демократ, однозначно.

    Зара Кертіс прийде, уточнить Ваше "родне".
     
    • Подобається Подобається x 4
  19. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Ми так і говоримо. Ідемо на ранок, на свято.
    Он левандівки спитайте, він ранки знимкує.

    Так у нас не говорять.
    Це мені нагадує комуністичні новоутвори.
    Подивилася словник Караванського - рано, ранкова імпреза. Ранішника нема.

    Ну, так. Вам все підійде. До чоловічої вишиванки якраз "ранковик" і пасуватиме.
     
    Останнє редагування: 6 січ 2009
    • Подобається Подобається x 3
  20. Samojlovu4

    Samojlovu4 Well-Known Member

    Марусіно, часто складається враження, що вИ полюбляєте добряче налягти на кохане півооо. Букви в вАС плутаються.
    Прошу зауважити, на ЗУ самий закінчений алкаш, як правило, на Святу Вечерю єдиний день в році ні краплі в рот.
    Україночка, млін...
     
    • Подобається Подобається x 2
а де твій аватар? :)