Интересный вывод...Я 10 лет там прожил - но "в Качатку" - не ездил никогда...Только "на" А ведь - не остров - ну совершенно...
Слово "государство" тут можно опустить Не говорят же "на государстве Украина", а "на Украине". Хотя мне лично это не столь важно кто как говорит. Вьетнамцы вобще смешно говорят эту фразу, мы же к ним претензий не имеем
Супер, вон как все на самом деле если копнуть поглубже да поскребсти!!! Про "НА Украине" и "В Украине" - я говорю и так, и так. Я даже об этом не думаю. И "на Украине" звучит гораздо благозвучнее (для меня, по крайней мере), чем "В Украине". Ещё лучше предложение недавно выдвинул Саакашвили, когда "предписал" японцам говорить "Джорджиа" вместо "Грудзия" (как по-японски звучит название страны Грузии). А пример с этой телепрограммой показательный какой-то, по-моему. В студии сидит 5 гостей, говорящих по-русски, + ведущий, который также говорит по-русски, и только один человек почему-то упорно разговаривает с ними со всеми по-украински. Да это не вежливо, в конце концов. Интересно, он бы так же разговаривал, если бы среди гостей был человек из России, который бы его быструю речь вообще бы не понял? Кстати, а может быть там среди друзей Светланы такие и были?
Назва Україна - офіційна назва держави України, а офіційна назва Куби - республіка Куба. Коли говорять Куба, то розуміють саме острів, а не державу. Кажуть на острові чи напівострові, наприклад на Камчатці. В радянські часи офіційна назва України - УРСР, а коли говорили про Україну мали на увазі територію: "На території України". Тому коли в російській мові говорять "на" замість "в" - це образа незалежній державі Україна.
Польский язык: Про Львов: http://www.rosjapl.info/ukraina/dojazd.php "Jadąc tylko do Lwowa nie możemy powiedzieć, że byliśmy na Ukrainie." GADU-GADU http://www.internetstandard.pl/news/106878/Gadu.Gadu.rusza.na.Ukraine.html "Polska firma chce szybko pokonać popularne na Ukrainie ICQ" Ваша любимая тема: http://pl.wikipedia.org/wiki/Wielki_głód_na_Ukrainie Wielki Głód na Ukrainie, Hołodomor Богун, ваших любимых поляков тоже будете переучивать? Или им - простите, а нам, кацапам, никак?
опять двадцать пять "НА" и "В" - литературно правильно и так и так, чтоб вы знали. Украинцу грамотно говорить ессно "В", потому что того требует грамматика укр. мовы. какая образа, ну что вы во всем видите обидное для Украины... Ну прям помешательство какое-то, ей Богу
Та ви що я кацапів люблю, а ляхів обожнюю. Це я поляків люблю? Я в добрих відносинах з українськомовними українськими поляками, а так бувають поляки в Польщі не гірше за вас. Але хоч коли поляки зрозуміли, що втратили Україну, то стали чемними. А ваша російська влада і досі цього не зрозуміло.