ремонт неможливо завершити, можна лише зупинити-не замислювались над фразою? PS Остап не ел три дня, поетому красноречие его било необикновенним... неточна цитата
"Остапа несло. Дело как будто налаживалось. Представленный Еленой Станиславовной владельцу "Быстроупака", Остап отвел его в сторону, предложил ему крепиться, осведомился, в каком полку он служил, и обещал содействие заграницы и полную тайну организации". Учите матчасть,коллега А сейчас, простите, не в форме, устал после Карлсбадского турнира*. Васюкинские шахматисты внимали Остапу с сыновьей любовью. Остапа несло. Он почувствовал прилив новых сил и шахматных идей. " - Россия вас не забудет! - рявкнул Остап. Ипполит Матвеевич, держа в руке сладкий пирожок, с недоумением слушал Остапа, но удержать его было нельзя. Его несло. Великий комбинатор чувствовал вдохновение, упоительное состояние перед вышесредним шантажом. Он прошелся по комнате, как барс".
Не знаю, чесно кажучи. Були в сауні, надворі дощ, ми пішли під ринву (не знаю, як це російською). Ну я й сказав, що під ринвою краще, ніж у басейні. А два моїх друга, щирі українці, почали питати що таке ринва. Ну і... До речі, третій, росіянин, не знав як це буде російською. І??? Рибко, вдумайтесь, що Ви написали. Як може одна мова гнобити іншу мову? Мабуть, Ви мали на увазі насіїв мови. Тоді звідки Ви взяли, що носії російської мови гнобили носіїв української?
А знаєте, що найціквіше. Мені ще жодного разу не вдалось одержати від Вас відповіді на мої запитання . Ну так все ж таки Хто нав"язує? У який спосіб?
Є пропозиція: Ви мені питання за списком, я Вам відповіді. Хто, не можу сказати, лише припущення. В який спосіб - елементарно. Змінюють орфографію, фонетику, вводять нові слова. І цьому вчать в школах. І це вважається літературною українською. І це нові правила, яких потрібно дотримуватись, якщо вважаєш себе грамотною людиною. От у цьому нав"язування.
Хтілосьби природнього процесу, у контексті.. Хм.. Я якщо чесно, цей процес зовсім не помічаю. Хоча, напевно, приймають правила зміни правопису. І чомусь такий процес відбувається у всіх мовах. В російській також. І в інших також. В чому проблема?
Ви філолог? Можливо, просто Ви не можете зрозуміти підстав цього процесу? Допускаєте? Адже цей процес відбувався і відбувається у всіх мовах. Чому?
NATA-K, кстати, вы меня обвиняли в том же самом. Хотя я вам по списку довал последовательные ответы на все вопросы. А свою позицию по госязыку вы так и не прокомментировали.
Дорогой SFO, боюсь, Вы путаете. Это вы обвиняли меня в том, что я не отвечала на вопросы. Хотя никаких обещаний я вам не давала. Правда? А свою позицию я высказала. Будьте внимательны к собеседникам.
Україна - конфедерація, як Швейцарія? Фактично кожен кантон - це держава, який має свою констистуцію, уряд та державну мову. Уявляю, Сполучені Штати України. Фіни вижили шведську мову на початку незалежності нею розмовляло половина населення, а зараз 6 %. Треба у них методи позичити. Робимо другу державну і викорінюємо російськуз корінням - це фінський метод. Я патріот, не націоналіст, мені націоналістична ідеологія не підходить, хоча дякую це мені навіть подобається. Це для мене прозвучало, як комплімент. ПАР, Україна - колонія і ситуація подібна, просто у цій країні англійці були загарбниками.
Вы имеете в виду вот это: ? Хорошо, а как вы ответили на опрос ветки? и --------------------------> ++++ BOGUN, вы - THE BEST!!!
Ще доводьте мені, що я націоналіст, а то повірю . Ви ж самі сказали, ось подивіться Фінляндія, то що беремо фінський варіант двомовності з викоріненням російською? Перед тим, як наводити приклади, почитайте історію та суспільний лад країн (Швейцарія - це щось).
За площею, безвладдям у владі, згадайте Французьську революцію. У них свій Крим є Корсика (де французи меншість, як в Україні). Крім того бретонці, баски і т.д. Пам*ятайте столітню війну, половина французів за Англію, а інша за Францію.
Население, говорящее по-шведски, уменьшилось. Дайте ссылку, что кто-то шведов принижал. У них с 1917 года шведский - государственный. ? У Французов никогда не было, насколько мне известно, никаких проблем с их языком. Наоборот, это английский язык через французкий неимоверно пополнился латинизмами. У них Корсика - у вас половина населения. Лицемерие, одним словом, делать такие сравнения.
Правильно, кумедні Ви. Читайте: http://ru.wikipedia.org/wiki/Финские_шведы Та про мову знайдете, до речі російська Вікіпедія.
Усё проще... Следуя Вашей логике нужно срочно выдумать слова ,чтобы заменить в украинском языке 2000-чи заимствований из польского языка! Вам самой не смешно?