Про тих, хто волів вирватися із Совка. Я тоді взагалі був у гурті литовців. І за великим рахунком завдали головного болю деяким "совєцьким" (вважайте - "рускім". Не всім, але "неправильним").
Не росіян, а російськомовних українських громадян. Тому що їх більше 50%. Зазначу що зараз я говорю про точку зору знайомих російськомовних укр. громадян.
А позвольте полюбопытствовать - каким Законом прописана "обязанность знания государственного языка"? Кроме как для Президента - и еще небольшого количества госчиновников - никому подобное не вменено в обязанность.... P.S. Я никогда не выступал за какие-либо "исключительные" права для русского языка. Только - равноправие.Могу - большими буквами - что бы было видно из другого полушария - РАВНОПРАВИЕ.
Як я зрозумів, тих, у кого інші національні корені? Тоді питання. Яке вони відношення мають до російської культури. Вони повинні перейматись розвитком і популяризацією своєї національної культури. Ще. Я знаю російську мову, спілкуюсь нею. По Ваших мірках я російськомовний. Але я також польськомовний, англомовний. Китайськомовний...з тлумачем.
По-перше, Ви їх рахували? А може 51%? По-друге, хто дав Вам право бути адвокатом тих громадян? Людині, яка нічим не звязана з Україною. Про таких там говорять - "приший кобилі хвіст".
Браво!!!!! БИС!!!!!! Очень, очень хотелось написать ТАКое пишущим из-за "бугра" - а меня опередили.... P.S. тут в основном заграничные спецы сражаются за наше будущее...
Закон України «Про державну мову України» Стаття 3. Сфери використання державної мови України 1. Державна мова України підлягає обов'язковому використанню: • у діяльності та веденні діловодства органів державної влади, органів державної влади АР Крим, інших державних органів, органів місцевого самоврядування, організацій незалежно від форми власності; • у найменуваннях органів державної влади, органів державної влади АР Крим, інших державних органів, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ та організацій всіх форм власності; • при підготовці і проведенні виборів та референдумів; • у конституційному, цивільному, карному, адміністративному судочинстві, судочинстві в господарських судах, судочинстві й діловодстві в інших судах; • при офіційному опублікуванні законів, міжнародних договорів України та інших нормативно-правових актів; • у відносинах органів державної влади, органів державної влади АР Крим, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ та організацій всіх форм власності та громадян України, іноземних громадян, осіб без громадянства, об’єднань громадян; • при написанні назв географічних об'єктів, нанесенні написів на дорожні знаки; • при оформленні документів, що засвідчують особистість громадянина України, за винятком випадків, передбачених законодавством України, виготовленні бланків свідоцтв про державну реєстрацію актів громадянського стану, оформленні документів про освіту, що видаються освітніми установами, які мають державну акредитацію, а також інших документів, оформлення яких відповідно до законодавства України здійснюється державною мовою України, при оформленні адрес відправників і одержувачів телеграм і поштових відправлень, що пересилають у межах України, поштових переказів коштів; • у діяльності загальноукраїнських, регіональних і муніципальних організацій теле- та (або) радіомовлення, редакцій загальноукраїнських, регіональних і муніципальних періодичних друкованих видань, за винятком діяльності організацій теле- та (або) радіомовлення і редакцій періодичних друкованих видань, заснованих спеціально для здійснення теле- та (або) радіомовлення або видання друкованої продукції іншими мовами, а також за винятком випадків, якщо використання лексики, що не відповідає нормам української мови як державної мови України, є невід'ємною частиною художнього задуму; • у рекламі; • в інших визначених законами сферах. 2. У випадках використання в сферах, зазначених у частині 1 цієї статті, поряд з державною мовою України інших мов, тексти українською мовою та іншими мовами, якщо інше не встановлено законодавством України, повинні бути ідентичними за змістом та технічним оформленням, виконані розбірливо, звукова інформація (у тому числі в аудіо- та аудіовізуальних матеріалах, теле- та радіопрограмах) українською мовою та іншими мовами, якщо інше не встановлено законодавством України, також повинна бути ідентичною за змістом, звучанням та способами передачі. 3. Положення частини 2 цієї статті не поширюються на фірмові найменування, товарні знаки, знаки обслуговування, а також теле- та радіопрограми, аудіо- та аудіовізуальні матеріали, друковані видання, призначені для навчання іншим мовам.
Я за вас дуже рада! Нарешті на 23 сторінці ви знайшли, що шукали. Дурдом "Сорнячек" можна зачиняти. А як же! Тому, що мені подобається українська мова, наші пісні, наші обряди, тому що я все життя живу в рідному місті в Україні. Тому, що я УКРАЇНКА!!! І ще можу додати з власних спостережень, що чим більш заступаються за русскоязычных, тим частіше чути вже й в Донбасі українську мову. Нормальній людині притаманно опиратися натиску, хіба нє?
Простите - а где "обязанность знать"?!? Меня интересует подтверждение - или опровержение именного ЭТОГО тезиса.
Я не репатриант. Русский, родился и вырос в Ульяновске, в Киндяковке, если Вам это интересно, об Украине имел смутное представление как о месте компактного проживания лиц, избежавших Нюрнберга и туповатых хохлов, отбившихся от наших отеческих рук. В общем, всё в лучших традициях "Вестей". А во Львове оказался, поскольку стало интересно посмотреть на этих самых бандеровцев и по приглашению знакомой национальносознательной львовянки. Оттуда я уезжал с несколько другим пониманием отношений между нашими народами. Второй государственный? Я как человек, для которого родной язык - русский, за его максимальное распространение и поддержку везде в мире. В Канаде, Германии, Украине, ОАЭ (классно там ), везде. У нашего государства есть множество интересов, в том числе и поддержка своего языка за границей, но мы не можем принуждать к этому(с чехами прокололись уже в 68м). Жители восточной Украины сами должны на этом настоять, мы можем только помочь. Прецеденты были, когда надо было, попы морозили на майдане все. А демонстрации в поддержку второго гос. языка очень вялые, видимо, не настолько это мешает народу.
так, вони ніякого відношення до Росії не мають. Вони та їх батьки народились на Україні, вони українські громадяни які вважають своєю мовою - російську. Це їх мова. Це їх земля. Ї вони вважають, що мають право розмовляти їй на своєї землі. Це їх ставлення і не бачу де вони помиляються. Ні, російськомовною я вважаю людину, яка вважає цю мову своєю мовою, мовою, якою вона користується у побуті. Заздрю, бо я - ні.
Видно-видно... Вони, підозрюю, і не помиляються. Це ви помиляєтеся у трактуванні. ІМХО, треба бути мастодонтом, щоб неросіянину не в Росії говорити про російську-свою, рідну.
1. Я ні. Але їх багато і коли буде потрібно - їх можна порахувати. 2. Хіба ви чимось зв`язані з Україною? Мабуть про вас так треба сказати? Извините, но за лично ваше будущее - сражайтесь самостоятельно. Я лишь участвую в дискуссии на те темы, которые мне интересны.
УКРАИНКА и КАРБОФОСС! Спасибо за ответы. Вы правы, никого нельзя ни к чему принуждать, ни к русскому, ни к украинскому. И все все равно будет не так как я хочу, а так, как будет. Украинка, я вот тут постоянно слышу, что для русскоязычных украинцев это не такая важная проблема, поэтому они не особо по этому поводу "парятся". Да и сам читал, что 80% украинцев считают этот вопрос не важным. Но вот какое дело... Не означает ли это, что народ просто устал от всего остального, и сейчас не придает этой теме значения. А когда придаст, т.е., когда времена будут лучшие, может через 1-2 поколения, окажется, что большинство потомков нынешних русскоязычных украинских людей уже будут иметь образование на украинском, будут лучше читать и писать на украинском, чем на русском, и на язык их предков (т.е. русский) им просто окажется не нужным. Т.е. сейчас плохо - не думаем о таких проблемах, думаем, решим проблему с языком - когда будет хорошо - я увидел такую позицию у русскоязычных в Украине, а то, что потом будет поздно, тут на форуме об этом как-то не говорят русскоязычные. В принципе, правительство-то ваше то же это видит, и понимает к чему это приведет (см. выше). Что вы думаете по этому поводу?
Левандивка - он же понаехавший, из Москвы Левандивка, когда раскроете секреты, чем занимались 15 лет на "вражеской территории"?