Вам тут привели ссылки на справочную систему русского языка - не канает. Вам привели пример соответствующей нормы в польском языке - выяснилось, что SFO ей руководствуется. Если человек не собирается понять, то не поймёт.
В німецькій мові прийнято використовувати німецьку назву топоніма, якщо така існує. Так, зокрема, Львів буде записано Lemberg, Краків - Krakau, Братислава - Pressburg тощо. Зрештою, так само є і в українській мові - міста (країни, річки і т.п.), для яких існує українська назва, означуються цією назвою - Перемишль, Ряшів, Відень.
Угу. И самое интересное, что немцы не уникальны. Речь другом, если Вы пропустили. Речь о том, что американцев мы попросили изменить написание Kiev на Kyiv, а про остальных почемуто забыли. Знаете как у Козьмы Пруткова: Давайте доведём дело до конца!
Шолом Алейхем (письменник такий) якою мовою писав? Скільки людей нею спілкувались тоді? Скільки спілкуються нині? Я не знав що, наприклад, Г Х Андерсен, або І В Ґетте писали для 250 мільйонного народу. А скількох сучасних китайських письменників знаєте? Коли человекі з Росії почнуть писати китайською? Сенс є, аудиторія "міліардная". Так ми поступово перейдемо до теми "Зачем нам етот русскій язик?" З точки зору ринкової економіки російську вчити немає ніякого сенсу, а з погляду на перспективу й поготів:frown:.
Бросить по-моему пытаетесь вы Я пытаюсь, как гражданин поднять страну с колен, а не вопить "ничего не получилось - надо помирать" Та неужели? Ну значит что-то сдвинулось..... Не сказал бы....Открыть может да, но налоговый пресс гораздо меньше. Но виноват-то в этом не только один президент?
Знаєте, ви не праві. Іноді книги різними мовами сприймаються абсолютно по-різному. Особливо це стосується літератури, що відображає дух народу, його ментальність і т. п. Ну не буде книга, приміром, про козаків чи гуцулів читатися так само добре російською, імхо. І взагалі, СФО, за вашою логікою, можна взагалі забути українську мову. А нащо вона, якщо всі розуміють російську?
Вопросом на вопрос некрасиво отвечать Еще раз: вам на улице запрещают разговаривать по-русски? Писать "везде" могут как угодно. Историки пишут не Львов, а город Льва например. Я говорил про официальные документы. Не нужно сьезжать Вам тут.......Пушкин уже в гробу перевернулся. Это так в бывшей знают русский? А как правильно ризетка и семочки? Или опять "не канает"? Я об этом и говорю Если говорить о русском, то нужно руководствоваться русским словообразованием,а не польским.
Тому, що в американців немає власної назви для Києва, на відміну від німців. Так само, як в українській мові немає своєї назви для San Francisco чи Los Angeles. Якщо американці б змінили ці назви на Saint Francis i The Angels - вони б теж могли повідомити, що правильно відтепер і іншими мовами ці міста означати саме так.
Вы сидя в туалете говорите со мной? Полноте - вылазьте, поговорим и о языке и о президенте и о либеральной экономике. На выбор И такое бывает. Когда кончаются аргументы
Уважаемый СФО, извините, я не получила ответы на свои вопросы. И дала дополнительные ссылки на словари, трактующие слово русский (россиянин). Я не сказала, что вы не правы. Я хочу разобраться, получить информацию, а не дискутировать... На какие ссылки вы ссылаетесь? Извините, я их не увидела.