Тут хто-то задал кучу вопросов. А шо ,собственно говоря, навеяло на тебя эти вопросы. Если ты возмущен некоторыми или всеми положениями Библии, так прямо и пиши. Просьба еще ,приводить точные сылки на места Библии. А то так я должен на слово верить. А может ты сознательно перевираешь, то шо написано в Библии? Или мо то в Коране написано или в Ведах или вооще в Конституции Украины? Я не знаю. Уточните место.
Мир Вам! Всех причастных с выводом из-за речки! Уважуха вам, выжившие, и преклонение перед теми, кто не вернулся...
Обещал не присовывать политику... но не смог сдержаться... :o "Как избавиться от чувства вины тем, кто голосовал за Януковича" Курс психологической реабилитации 1. Прежде всего, даже если Вы отдали свой драгоценный голос за Януковича, знайте: его президентство – это еще не конец света. Это конец многому – остаткам репутации Украины, конец росткам национальной гордости и независимости, конец предпринимательской вольницы, но не конец света, точно. Еще есть шанс правильно проголосовать на следующих выборах. Шанс, правда, призрачный, уменьшающийся с каждым абсурдным законопроектом регионалов, но он есть. 2. Найдите тех, кто тоже голосовал за Януковича, возможно у него такие же психологические проблемы. Может и они не могут простить себе, что поверили в «покращення вже сьогодні», а теперь ищут работу, потому что, после визита в их компанию «спецназа Азарова», она благополучно закрылась. Поговорите с ними. Как они ваще? (Как варианты – «Как малая? Семки есть?») Спросите их прямо - чем дышат они сегодня, что изменилось в их жизни? Наступило ли «покращення»? Если наступило, то на что именно? Помните, в таких ситуациях, когда в произошедшем на президентских выборах катаклизме вы обвиняете только себя, главное - не замыкаться, а больше общаться с другими представителями электората, который также голосовал за президента с лицом уставшего боксера. 3. Введите мораторий на просмотр телевизионных новостей – только Вечерний квартал или кулинарка с Юлей Высоцкой. Первое - смешно, второе - красиво, все вместе – хорошо. А главное, никаких германов, богомольских и прочих гадящих в прайм-тайме Первого национального ботов. 4. Обязательно посетите то место, где находился Ваш избирательный участок (ЖЭК, школа, ДК). Не бойтесь – зайдите вовнутрь еще раз. Постарайтесь мысленно представить, чтобы было, если бы Вы поставили свою «галочку» в другом квадратике? Наступило бы это «покращення»? Пришли бы эти пацаны с воровскими «перстнями» и в херовых костюмах к власти? Почувствуйте себя сильным и уверенным человеком, который принимает решения сам, и не слушает, что ему сказал в перерывах между Кармелитой телеящик. Постарайтесь запомнить это ощущение. Пронесите этот настрой до следующих выборов, и это уже станет первым шагом на пути избавления от мук совести, от которых не спасает даже подаренный местной активисткой регионалов партийный флажок. 5. Заявите о своих намерениях измениться во всеуслышание. Позвоните друзьям, родственникам и собутыльникам. Скажите им, что Ваша жизнь изменилась. Вы изменились, Это чувствуется в воде, на земле и в воздухе… (пардон, это из Толкиена). Скажите просто – я изменился и постараюсь в следующий раз думать, прежде чем голосовать. Думать головой, а не другой, диаметрально расположенной от нее частью тела.
кто нибудь...из политических соратников(противников) Кертиса..возьмите его в политику погулять и там потеряйте))))))) я не пОняла...шоли в политике затишье образовалось? у нас наплыв политически озабоченных..в теме для женчин паломничество..заскучали спорщики..явно сильно заскучали..Наношаман! пошли в политику устраивать тарарам))))) я уже сажусь писать хвалебную оду Януковичу..Понесу в политику с пафосом и апломбом нечеловеческим...може сработает как дудочка крысолова..
(под звуки «Imagine» Великого Джона) да нынче така политЫка, шо многия поневоле закопали томаГАВки (типа трембит и балалаек) и захвилософствовали, да до такой степени, шо смертушки желать перестали коровушке сусіда, таким образом перейдя на новый лэвэл, т.е. виток, простите, спирали розвытку, который в пошлоборческих кругах робко именуется "души прекрасные порывы"...
Это смешно? Это гаденько уже некоторое время. Как они шутили про Ющенко, как шутили! И как сейчас засунули языки в попу. Я не сторонник президентов вообще, но вот эта ПАДВИЖНОСТЬ вызывает только презрение. Они и про Луценко шутили, прохаживались вдоль и поперёк. Про Могилёва что-то не слышно шуток. Почему? Что за странная избирательность? Или ребята быстро поняли в чём смысл жизни и решили, что выёживаться время прошло? Хохлы вдовойне.
Вот мне власть нравится. Она такая красивая и справедливая. Чиновники нижнего звена мне очень нравятся. Там много красивых секретарш. Все так на перебой и торопятся решить твою проблему."дорогой гражданин, не проходите мимо!" Власть любит меня, и я ей плачу взаимностью.
Если тебя выписали из сумасшедшего дома, это еще не значит, что тебя вылечили. Просто ты стал как все... (С)
нашла в интернете...прониклась...японцы просто рулят! "В начале сентября 1780-го года уже тогда европейски известный немецкий писатель Й.В.фон Гете, отдыхая в захудалой таверне после вечернего восхождения на гору Кикельган,записал небрежно карандашом на деревянной стене таверны свое восьмистрочное стихотворное восхищение от увиденного: природа, умиротворенно затихающая на ночь. Он и не подозревал, что через несколько лет его лирическая миниатюра под названием «Ночная песнь странника» обойдет весь мир в сотнях и тысячах переводов не только на разные языки, но даже на один язык. Так, например, только на русский ее переводили более 30 раз. Вот великолепный лингвистический, почти дословный перевод И.Анненского (1923): Над высью горной – Тишь. В листве уж черной Не ощутишь Ни дуновенья. В чаще затих полет. О подожди! Мгновенье – Тишь и тебя возьмет. Когда шедевр Гете был переведен на японский язык, я, к сожалению, установить не смог,но в 1903-ем году французский исследователь японской поэзии обнаружил текст японского перевода и, не узнав в нем гетевского оригинала, перевел его на французский как образчик японской лирики. В 1911-ом году немецкий исследователь японской поэзии натолкнулся на этот французский текст и, восприняв его как перевод японской миниатюры, а не гетевского оригинала, перевел его на немецкий. Таким образом, гетевский шедевр вернулся на родину в японско-французско-немецком одеянии. Весьма переводоведчески интересно, а можно ли узнать в нем первоисточник. Тишина в павильоне из нефрита. Ворòны летят молча к заснеженным вишневым деревьям В лунном свете. Я сижу и плачу." и я тоже,господа...я тоже сижу и плачу...я люблю Японию...
самый известный вариант перевода это Лермонтов конечно) теперь то вы сразу узнаете стих..) Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, - Отдохнешь и ты!
Всё плохое само не уйдёт, всё хорошее вдруг не наступит. Ожиданье лишь время крадёт, а надежда на чудо нас тупит...
Классно! Жестко, но очень жизненно. Такие строчки читать время от времени полезно, чтоб сильно в облаках не загулять. :rolleyes: