История с двуязычием на Украине закончилась

Тема у розділі 'ГРАНД vs', створена користувачем ГРАНД, 21 чер 2011.

  1. olegp

    olegp миється в бані

    с Гарвардом не перепутали? или просто скромничаете?:))
     
  2. Luna

    Luna змИючка - сокровище :)

    Политех захвачен физиками))) Им на лириков наплЮвать)
     
  3. Luna

    Luna змИючка - сокровище :)

    А че ржем? Сейчас в упадке, при Союзе - сильнейший ВУЗ был.
     
  4. Hightower

    Hightower Дуже важлива персона

    [OFFTOP]Твои извилистые извивы подчас погружают меня в пучину непонимания! ;)))))
    Итак, при чем тут Китай?
    Про малышню - зависть оченно нехорошее чувство! :p:rolleyes:[/OFFTOP]
     
  5. White Snake

    White Snake Дуже важлива персона

    не скажи, лириц они очень даже полюбляють )))
     
  6. White Snake

    White Snake Дуже важлива персона

    проехали...
     
  7. Mr. Blick

    Mr. Blick Дуже важлива персона

    Я думаю, що в школах його будуть проходити в українському перекладі. І це абсолютно логічне, Сервантеса ж не читають іспанською, а чим Толстой відрізняється ? Знати російську мову не обов'язково в Україні, яке може бути читання письмеників на російській мові в межах шкільної програми ?
    А в кого це викликає якісь емоції - той перевірку на вшивість (точніше на п'ятоколонність) не пройшов.
     
  8. Hightower

    Hightower Дуже важлива персона

    [OFFTOP]уполз, Змей! :ireful::rolleyes:[/OFFTOP]
     
  9. White Snake

    White Snake Дуже важлива персона

    [OFFTOP]по второму кругу не хочу заходить, перечитай плиз просто еще раз, с чего все началось и сразу поймешь :pardon:[/OFFTOP]
     
  10. Hightower

    Hightower Дуже важлива персона

    [OFFTOP]Теперь я уполз ))))) Лень, пардонь, мож завтра! :rose:[/OFFTOP]
     
  11. Mr. Blick

    Mr. Blick Дуже важлива персона

    Тож olegp не дуже радій, що ніби з українізацією повна фігня виходить. От я дивлюсь якогось "Гарі Потера" по "новому каналу" і несподівано ловлю себе на думці - а якою мовою взагалі йде це кіно ? І тільки після того, як задав сам собі це питання, чую що українською. А так не помічаю. Просто не помічаю. А це одне до іншого в купу. Як там кажуть, кількість рано чи пізно перейде в якість.
    І з телебаченням в нас це добре вийшло, можна сказати після двадцяти років незалежності. Має вийти і з іншим. ;)
     
  12. ГРАНД

    ГРАНД Дуже важлива персона

    Ні. Забороняти нічого неможна. але московську літературу із шкільної програми треба виключити взагалі. і замінити її якісною Європейською, Американською і навіть Китайською. московську як що і залишати, то не більше ніж факультативно. І то заради порівняльного зразка як негативу.
     
  13. tanna

    tanna Дуже важлива персона

    Та при чому тут вшивість? Людоньки, не сходіть з розуму. :girl_tender: Кожна хоч трошечки освічена людина знає, що будь-якого автора краще читати в оригіналі. Є люди, які спеціально вивчають якусь мову, тому що хочуть прочитати твори якого-небудь видатного письменника в оригіналі. Вивчають спеціально для цього англійську, французьку, японську. А ви хочете з російської перекладати Лермонтова. Не треба валити в одну купу різні речі. Якщо є можливість читати в оригіналі - треба читати в оригіналі!
     
  14. Mr. Blick

    Mr. Blick Дуже важлива персона

    Так можливості-то не буде. У майбутньому українці не будуть знати російської мови, як же вони зможуть читати в оригіналі ? :pardon:
     
  15. Ryokousha

    Ryokousha Well-Known Member

    Равно как и галичанскую мову всем людям на Украине знать тоже не обязательно.
     
  16. ГРАНД

    ГРАНД Дуже важлива персона

    Рівно ж настільки на скільки не потрібно знати московську в московщині.
     
  17. tanna

    tanna Дуже важлива персона

    Це навряд, що не будуть знати. Може, десь у далекому прикарпатському селі і не будуть. Але центр, схід, північ і південь України від російської мови нікуди не дінуться. Виходячи з простого принципу сусідньої країни і всього, що з цим пов'язано.
     
  18. Оникс

    Оникс Well-Known Member

    Вірно. А от якщо хтось не знає російської?
    Ми ж читаємо Шекспіра у перекладі. Хоча переклад мало схожий на твори Шекспіра...
    Якось читала "Лісову пісню" російською - мрак, але росіяни читали переклад і нічого у цьому поганого не бачили....
     
  19. Ryokousha

    Ryokousha Well-Known Member

    А шо есть московская мова и шо есть московщина? Московская область?
     
  20. Оникс

    Оникс Well-Known Member

    А ваше мнение кто-то спрашивал?:) Вы лучше про автобусы - эта тема у вас просто хит. :)
     
а де твій аватар? :)