ось нп слово "касательно". Це якраз залишилось на довго у пам"яті, бо навіть по різних російських газетах шукав, щоб довести своїй рації. Були теж слова связані з компютером чи інетом - але то вже йнша справа. Беседували явно не вчора - нагадаю більше - скажу. Ну правда - я і далеко не спеціалист від російської мови ==== о... ще одно нагадалось "Думка" у значені "мысль". Теж казала що нема
В русском очень даже можно услышать выражение: " Есть у меня такая думка". Так же как, например - " в урочный день", " в урочный час" - русский человек переведёт скорее это как " в оговоренный", но применяется и в смысле обозначающем "торжественность". "Думка" скорее будет переведена ( после определённых) раздумий всё же как "мысль".
англійська мова/італійська мова Надаю послуги репетитора з англійської та італійської мов. Рівень та вік не має значення. Також проводжу бізнес курс з англійської. Я магістр ф-ту іноземних мов (спеціальність англійська мова та література). Стажувалась у Шотландії та Італії Ціна за годину 50-60 грн. Стаж - 2 роки. Хто зацікавився, ось мій номер 093-******* (Лідія)
будь яка мова краще вчиться з співрозмовником, ось мені здається якщо поїхати у чужу країну не знавши мови, її можна дуже швидко вивчити спілкуючись з народом...
шукав для доньки репититора з англійської. Пропозицій було на той момент штук 20. Я думав, це ж огого! РЕПЕТИТОР! А коли дійшло до справи, то кастинг не пройшов жоден: рівень від середнього до відвертого "разводилова". Але всі з новомодними методиками. Через місяць пошуків знайшов жіночку, що років 20 працювала викладачем англійської, потім 7 років жила з чоловіком у штатах. Ото був рівень супер! І результатом я був дуже задоволений
Щиро кажучи, терпіти не можу автоматичний переклад й читати оту маячню, яку вони видають. Тому завжди користуюся тільки словниками. Ось знайшла чудовий багатомовний словник, до того ж, схоже, створений українцями. В усякому разі, головна сторінка в мене відкривається українською. Містить дуууже багато мов, з рідкісними включно. Наприклад, там можна перекладати з української і на баскську, і на церковнослов'янську. Та ще й пояснюється значення перекладеного слова (мовою оригіналу), щоб можна було уточнити, чи справді це те, що тобі треба, і наводяться приклади вживання цього слова в обох мовах у різних контекстах. Ось цей скарб: Online dictionary
Вивчити мову вам допоможе репетитор. Мій син займається по скайпу декількома мовами і вільно розмовляє англійською та німецькою. Подивіться сайт Букі | Buki - ваш репетитор з будь-якого предмету. Репетитори України може підберете собі репетитора. Тут найприємніші ціни.
Мені здається, Ви трохи помиляєтесь. За посиланням мовиться: About Звичайно, до створення словників підключалися відповідні носії мови. Але ноги ростуть, здається, з Польщі. А за Ваше посилання я дякую. Чим більше словників під рукою, тим краще. В усякому разі, я спробую скористуватися цим словником при вивченні турецької (все ще не обридло ніяк).
@Yarka Yata, попробував на фразі з Мій tecrübem у вивченні зовсім незнайомої (турецької) мови Переклад Его друг, видел его глаза смотрели в одну из диванов в соответствующей стороне. дійсно пристойніший, чим гуглівський. В усякому разі, не Он увидел своего друга, его глаза, сшитые на одном из советских боковых рыданий.
Згодна з тим, що репетитори - це сила. Ми з подругою займалися у Вікторії (у Скайпі - sarapina_v@bigmir.net). Дуже швидко наздогнали той В2 (подруга пішла ще далі). Педагог сувора, проте мовна база в неї пречудова (викладає 16 років). Не пожалкуєте точно.
Які ж це самоуки, якщо репетитор за гроші? Самоуки - це я, який не витратив жодної копійки зайвої (крім плати за інтернет) і вивчив турецьку мову (дуже складну для українця чи німця чи англійця) до того ж рівня В2.