Я знайшов гарний сайт. Там описується про TOEFL. І ще є кілька тренажерів цікавих. Сайт повністю на англійській, тому для розуміння його, бажано володіти певним рівнем знань. Адреса: www.examenglish.com
Оскільки вони враховували китайську англійську, іспанську англійську, терміни, сленг і т.п., то нам також слід врахувати діалектизми, жаргонізми і сленг. Думаю, набереться слів приблизно така ж кількість.
Що за нісенітниця? Словник Лонгмана налічує 185000 слів і фраз, жива англійська близько 18000. Не ходіть більше по посиланням штибу "збільшити пеніс на 10см за тиждень" або "вмовити дівчину на міньєт на першому побаченні" - там віруси
Так особа приходить на форум виключно із метою поригати на українців, їх мову і культуру. Подібні расисти існували і де інде. Наприклад в Алжирі французькі полукровки. В результаті вони небули потрібні ні у Франції ні у Алжирі. Але явище дуже типове для пост-колоніальних країн. Нажаль Україна відноситься до них... Сумно але нічого з тим не зробиш...
Я для людей з обмеженим інтелектом ззаду смайл причепив, піктографічне письмо таким людям зрозуміліше (все вищенаписане Вас не стосується, звісно, вірніше - очевидно). Відповідаємо на питання наших слухачів (кому Гуугль не допомагає): он-лайн словник української мови містить 256618 слів, жива розмовна - від 35000 до 90000 слів.
Моя коліжанка порадила методику Rosetta Stone, каже: вчиш мову невимушено. Ще не пробувала, але збираюсь; як чогось досягну - напишу свої враження
English_-=-_ Learning English learning Пропонуємо способи вивчання англ.(американськ.), розвиток особливих навиків. Наприклад аудіокасети, класика(зубріння),ігри ітд. Може хтось розуміється... у мене тут ідея якщо дивитись серіали на англ слухати радіо на англ. чи це якось допоможе розвинути свій "спіч" чи ще щось? чи це просто неефективно
Упіймати гарненьку, драйвову "носійку мови", яка не знає жодного слова ані укр., ані рос. Отак мій друг упіймав двох англійок (мати і дочку), на ранок вони знали слова vodka, tyolka, chuvak, boloto. Тільки його називали - одна "ЛЄша", а друга - "ЛОша".
Спільне розпивання теж може допомогти ,на початковому етапе.N--- грам прийняв і в атаку . Пиво прибирає боязнь зробити помилку, і починаєш говорити ; власне порада для боягузів. Але за моїми спостереженнями размовляти новой мовой більшості заважає саме страх. Пішут і перекладають зі словниками відмінники добре, розговорити їх проблема.
З англійської я самоучка, але дуже хороша самоучка, вже коли в школі ми почали вчити англійську, вона мені почала легше даватись
Шановні форумляни! Хто підкаже? Дуже потрібно! Цікавлять будь-які курси (чи приватні заняття з викладачем) з шведської мови! Чи є щось таке у Львові? Раніше, наскільки пам"ятаю, були такі курси, навіть з носієм мови (викладачка зі Швеції) при Центрі Культури Скандинавських крраїн (ЛНУ ім. І. Франка), але наразі щось нічого за них не чути (принаймі я не зміг дізнатися ) По "Вашому магазину" також "глухо" Буду вдячний, за будь-яку інформацію!
http://www.jobs.ua/ukr/education_language/swedish/lvov/ http://www.mfa.gov.ua/sweden/ua/17689.htm http://www.swedishclasses.com/?gclid=CLynvbexuqUCFRLLKgodXHcGXw
Займаюсь з репетитором старої закалки.... практика, і ще раз практика.... і тільки практика.... так стверджує мій ретро-вчитель... отже, методика в нас - типова класика.... не буває чудес на світі... купа усіляких новоспечених методик.... а 100%-го знання мов не має... лише пусті гарні назви, за якими по суті одне - особиста праця для досягнення власного результату....
Згідний! + постійна практика і робота над собою, вдосконалення. Головне в цьому ділі - не запускати, а то забудете і те, що знали і на що потратили час і гроші
Абсолютно вірно. Колись був в захопленіі комп"ютерними програмами до навяання іноземних мов. Кинув це щвиденько, коли помітив, що набагато більше увагі вимагає обслгування тих програм ніж саме навчання. Просто намагаюсь як найшвідше дійти до можливості хоча б простого співкування чи читання і конакту з реальною мовою. Колись получився файний прикол- зустрів вчительку російськой в Польщі, коротко побеседували. Мосвічка, але виїхала з Росії вже років тому зі 20. І ось мені вона час від часу каже - Извините, нет такого слова в русском языке А я їх не то, що в інеті, але і в "нормальних" газетах читав (маю на увазі - таких у яких є немалий на папірі)
Бачила методички української мови для студентів рос. філології лодзького універу. Зараз не можу згадати конкретних слів, згадується лише переклад "kawa - кофе". Я їй і кажу - це ж калька з російської, нема такого слова. А знайшли все таки в словнику, є А вживаємо "кава". Тож самоуки самоуками, а спілкування з носіями мови - найкращий спосіб!