гріх приводить до смерті, спасіння до життя. Але зі смертю людини гріх померає, бо немає вже того хто грішить, людини вже неіснує більше... ---------- Додано в 12:12 ---------- Попередній допис був написаний в 12:09 ---------- ага, через чистилише... Проте це не змінює того факту що ніхто не померає. Для чого тоді воскресення із МЕРТВИХ?
А особисто ваша думка яка? Ви пишете так як вас навчили. Якщо людина зразу ж після смерті потрапляє в рай або ад, то тоді нащо воскресіння, нащо суд, нащо прихід Христа? Людина на основі чого потрапляє в рай чи ад? Без суда? ---------- Додано в 17:23 ---------- Попередній допис був написаний в 17:20 ---------- Для того щоб людина не померла разом з гріхом.
Ось церква УПЦ: http://orthodox.org.ua/uk/taxonomy/term/4 Можете знайти відповіді на питання або дати запитання священнику.
Мене цікавить одне питання. Там написано блаженіший Володимир. Блаженіший - це ступінь порівняння. Блаженіший за кого?
Душу Лазаря Ангели віднесли на Авраамове лоно, душа багача потрапила в ад, де відчувала муки. Отже чиста душа і душа грішника перебувають в різних умовах існування. З Одкр.6:9-11 очевидно що йдеться про досудовий стан - як в камері попереднього ув’язнення людина чекає на суд і вже нічого не може змінити. Той, хто не грішить, на суд не приходить, бо немає за що його оскаржувати. Ів.5:24. Поправді, поправді кажу вам: Хто слухає слова Мого, і вірує в Того, Хто послав Мене, життя вічне той має, і на суд не приходить, але перейшов він від смерти в життя.
Початок теми про Магдалину і продовження. "...Нам уже так извратили язык «правилами», что мы стали не понимать смысл слов родного языка! К нам наши же слова возвращаются в искажённом виде, и мы не понимаем их смысла. Иисус Христос из Назарета – под таким именем все знают Радомира, не подозревая даже того, что ни одно, ни другое не имеют к нему никакого отношения. Христос на новогреческом означает «мессия». Это даже не имя! А сам он не из Назарета, а был рождён НА ЗАРЕ! Для любого другого языка – слово На-заре-(т) ничего не скажет, только русу эти два слова, слившиеся в одно, предельно понятны, приобретают вполне конкретное значение. Надо только вслушаться в родной язык, попытаться осмыслить произносимые бездумно слова. Но миллионы русов не задумались, не обратили внимание, а сделала это Светлана! Она же обратила! Светлана же открыла и настоящее имя этого человека – Радомир – Радость Мира! Русское, славянское имя, именно поэтому его так старательно «забыли»! С Марией Магдалиной поступили иначе, её саму превратили в проститутку, хотя она никогда ею не была, а была верной женой и сподвижником Радомира. А её имя, точнее прозвище, они не тронули, скорей всего не понимая, что за ним стоит или, посчитав, что люди сами никогда ничего не поймут! И действительно, для людей других национальностей, слово Магдалина ничего не говорит. Мало ли какие имена, фамилии, прозвища бывают у людей! Только для руса это слово может ожить, и то только тогда, когда рус начнёт задумываться над смыслом и значением родных слов. Большинство русов слово Магдалина не воспринимали, как родное, оказавшись в плену псевдорелигии, которую нам навязали тысячу лет тому назад. А зря! Хотя бы иногда неплохо было бы сбрасывать со своих глаз чужеродный дурман и тогда… чужое слово Магдалина превратится в понятные даже малому дитяти слова МАГ-ДОЛИНЫ(А)! Маг из долины, другими словами, Мария Магдалина была родом из Долины Магов, которая и сейчас находится на юге Франции, куда Светлана ездила два последних лета, лазила среди скал по развалинам крепостей катар или альбигойцев, спускалась в карстовые пещеры, в которых спасались последние последователи реального учения Радомира, которое сохранила и донесла до людей его любимая жена и соратник Мария Магдолина. Светлана проходила в темноте по этим пещерам, освещая себе дорогу фонариком, рискуя провалиться в трещины километровой глубины, которые то и дело разрывали узкую тропинку. Она была на месте, где похоронена и сама Мария Магдалина и их младшая с Радомиром дочь, которую убил вместе с матерью без(с)жалостный убийца, у которого не дрогнула рука, чтобы убить без(с)защитного ребёнка, на глазах которого, он сначала убил её мать. Обо всём этом и написала Светлана в своей удивительной книге, а сколько она ещё не успела поведать людям?! И всё это и многое-многое другое сотворила Светлана…" Николай Левашов "Послесловие" (посвященное памяти погибшей Светланы)
Статуя Христа Спасителя в Ріо де Женейро (Christ the Redeemer (statue). Може хтось знає походження слова Redeemer? В перекладі з англійської - Спаситель. Дуже воно схоже на Радомир. Redeemer - приголосні ті ж самі!
Альбрехт Дюрер (1471–1528) "Плач по Христу" Альбрехт Дюрер "Плач по Христу" Конрад Виц (Витц) "Распятие", 1444 Зверніть увагу на пейзаж Стаття повністю Доповнення - книга в pdf Юрий Елхов "Где находился на самом деле Евангельский Иерусалим"
Прошу звернути увагу на людину в шапці Тициан. Взятие Христа под стражу, 1570-1575. Холст, масло, 109х92. Сант-Луис, Художественный Музей
Пізнайте істину,,,, http://www.youtube.com/watch?v=A4_IcPlhI1Q і вона зробить вас вільними... ---------- Додано в 22:38 ---------- Попередній допис був написаний в 22:03 ---------- Захооплення різними мовами це звичайно що добра річ, можна спілкуватися з різними людьми, краще їх зрозуміти, а у вас спостерігається вже якась маніякальний пошук примарного й неіснуючого. Яке має відношення звучання англійського слово до його слов!янського аналогу? Це маячня.
Що ми бачимо на гравюрі: Зліва - Ісус Христос (рана справа). Меч - символ воїна. Рука, що вказує вниз на око (яке спить). Справа - Марія Магдалина. Лілія та корона - символ королівської влади. Голуб - символ "...Так в Азии, где впервые произошло некоторое обожествление голубя, в связи с тем, что была подмечена особая плодовитость этой птицы, голубь стал поначалу эмблемой плотской любви, а затем уже брака и семейного очага... ...Образ голубя проник и в греческую символику, Так, он был неизменным атрибутом богини любви Астарты, а позже стал верным спутником и Бахуса. И в том и в другом случае это был символ любви самой что ни на есть земной. И здесь происходит удивительная вещь, попадая в Европу, голубь вдруг становится символом целомудрия и чистоты. Этому способствовало два сугубо внешних обстоятельства — белый, ангельский цвет пера почтовых голубей и их способность не только улетать высоко и далеко в небо, но и возвращаться к своему хозяину. Джерело
Початок допису Дева Мария или Мария Магдалина Дева Мария считается вроде матерью Иисуса. Но это не так. Когда Мария Магдалина стала массово являться людям, церковникам нужно было как-то это объяснить, тем более что они Марию Магдалину и вовсе приписали к блуднице, кающейся грешнице, дабы унизить и растоптать память о ней в глазах своей «паствы». Но поскольку дева Мария продолжала являться верующим людям, получило распространение понятие о деве Марии как матери Иисуса, почитание её как Богородицы, Богоматери. Но это уже людская трактовка, люди любят переиначивать всё по-своему. Хотя то, что Марию Магдалину называют девой Марией, матерью Иисуса, ничего не меняет. Помощь Марии от этого не уменьшиться. Ведь вся суть здесь кроется в приобретённой ею божественной силе и женском начале. Джерело
Знаєте, де знаходиться найдавніша ідентифікована західноукраїнська ікона? На Турківщині, що на Львівщині. І так сталося, що у XV ст. якийсь маляр використав цю давню дошку, аби намалювати на звороті святого Іоана Златоуста. Про Яворську ікону поговоримо і у контексті візантійських впливів. Найдавніша західноукраїнська ікона — Локальна історія
Плащаниця — Вікіпедія Тvoemisto.tv розповідає про найраритетнішу українську плащаницю, датовану ХV століттям, що зберігається у Львівському Національному музеї імені Андрея Шептицького. Її привезли з церкви Архангела Михаїла зі села Жирівка, що у Пустомитівському районі Львівщини. Сьогодні, у Страсну П’ятницю, у всіх храмах виносять плащаницю, згадуючи останні години земного життя Ісуса Христа. Упродовж двох днів – аж до свята Великодня – віряни приступають до святині та поклоняються їй.