Гетман Сагайдачный

Тема у розділі 'Історія', створена користувачем Бранко, 9 кві 2007.

  1. Dexter

    Dexter Well-Known Member

    :crazy:

    Бранко ,вам не здається підлуватою затія говорити і каятись перед кимось від чужого імені?
     
  2. Володимир Вишня

    Володимир Вишня Well-Known Member

    По-перше.

    По-друге.

    http://www.lebed.com/2000/art2239.htm
    Ось так Панове москалі. :good:
     
    • Подобається Подобається x 2
  3. - судя по этой фразе "нам" (москалям) только что утёрли нос. Но в чём?! - вопрос!о_О
     
  4. сотник

    сотник Well-Known Member

    Кто опровегнет, что в 14 веке "стены" в Москве возводились из "белого камня", ведь через век их "разбирали".
    Успенский собор в Кремле. Заложен как "каменный" в 14 веке (Н.И. Брунов). В 16 веке на его месте возведен одноименный "белокамееный", который стоит и сейчас.
    Другие храмы из приведенных в списке также или утрачены, или перестроены на корню несколько веков назад. И что такое в действительности их "белый камень" на момент первоначальной постройки? Все ли правильно с датами?
    Стало аксиомой, что история Московии-России сфальсифицирована.
    Что не верно в источниках по поднятой проблеме?

    Мною допущена самонадеянность (в части - "каменных строений"). Стоят же на полке фолианты: " История Московского Кремля", "Храм Василия Блаженного в Москве" (В.И. Брунов)
     
    Останнє редагування: 3 лют 2010
  5. Бранко

    Бранко Well-Known Member

    Повидимому в том, что клятимоскали сожгли оригинал "Слова", а затем написали его заново на свое угротатарьском языке.

    http://www.historia.ru/2008/01/slovo.htm

    Другая важная южнорусская черта - аканье. Возникло оно, по-видимому, в ХП-XIII вв. на территории верхнего Сейма и бассейна Оки, кроме низовьев, т.е. на территории Рязанского, Новгород-Северского и Черниговского княжеств. В XV в. аканье распространяется в смоленских и полоцких говорах, а в XV-XVI вв. - в псковских. В говоре Москвы аканье утвердилось с XVI в. Первоначальный тип аканья - диссимилятивный, на территориях позднейшего его распространения возникает недиссимилятивное аканье и яканье (Аванесов, 1958. С. 170-174,180-181; 1974. С. 221-231; Хабургаев, 1980. С 141-147).
     
  6. сотник

    сотник Well-Known Member

    Сотник: в порядке информации привожу статью от[03.02.2010] Маши Мищенко.

    Представляется, что в первой строке, исходя из содержания статьи, автор допустил описку, указав 18 век, а не 17-й.

    Далее текст статьи.

    Украинизация Москвы началась еще в ХVІІІ веке и окончательно закрепилась при Петре

    После заявления российского премьер-министра Владимира Путина об недопустимости “украинизации” среди моих знакомых большую популярность приобрела статья князя Николая Трубецкого «К Украинской проблеме», опубликованная в 5-й книге «Евразийского современника», в Париже в 1927 году.

    К слову: Николай Трубецкой (1890–1938), князь, выдающийся русский ученый-языковед (de facto основатель фонологии – области языкознания) и мыслитель, утверждает, что с ХVIII века вся московская культура – по сути украинская культура.

    В своей статье Николай Трубецкой пишет, что с середины ХV века существовали две разные культуры: ее Московская редакция – более отсталая и Западнорусская (Киевская) – более развитая. И что московским правителям предлагалось сделать серьезный, но обидный для национального самолюбия выбор. Принять московскую культуру – обидеть украинцев, принять украинскую – обидеть московитов.

    «Украинцы, – писал Трубецкой, – считали московскую редакцию русской культуры испорченной благодаря безграмотности москвичей, попрекали москвичей отсутствием школ и кичились перед ними постановкой школьного дела. Москвичи же считали украинскую (западнорусскую) редакцию русской культуры испорченной благодаря еретическому латинско-польскому влиянию. Благоразумные люди понимали, что в этом споре каждая из сторон была одновременно и права и неправа, что великороссам надо было заводить школы, а украинцам – избавиться от многих черт».

    Первые шаги по украинизации, по версии князя Трубецкого, были сделаны до Петра, это – «исправление» богослужебных книг (т.е. замена московской редакции этих книг редакцией украинской) и вся реформа Никона. В этой области была проведена полная унификация, при чем великорусское было заменено украинским». А Петр Первый эту задачу завершил.

    Цитируем: «Царь Петр поставил себе целью европеизировать русскую культуру. Ясно, что для выполнения этой задачи могла быть пригодна только западнорусская, украинская редакция русской культуры, уже впитавшая в себя некоторые элементы европейской культуры (в польской редакции этой последней) и проявлявшая тенденцию к дальнейшей эволюции в том же направлении. Наоборот, великорусская редакция русской культуры, благодаря своему подчеркнутому европофобству и тенденции к самодовлению, была не только непригодна для целей Петра, но даже прямо мешала осуществлению этих целей. Поэтому, Петр эту великорусскую редакцию русской культуры постарался совсем искоренить и изничтожить, и единственной редакцией русской культуры, служащей отправной точкой для дальнейшего развития, сделал украинскую редакцию. Таким образом, старая великорусская, московская культура при Петре умерла; та культура, которая со времен Петра живет и развивается в России, является органическим и непосредственным продолжением не московской, а киевской, украинской культуры».

    Николай Трубецкой иллюстрирует свой тезис следующими примерами.

    «Церковнославянским языком, который послужил основанием для «славяно-российского» литературного языка петровской и послепетровской эпохи, является именно церковнославянский язык киевской редакции.

    Со времен Петра русская поэзия старого великорусского типа окончательно ушла «в народ»: для высших (в культурном смысле) слоев общества отныне стала существовать только поэтическая традиция, ведущая свое начало от западнорусских силлабических вирш на церковнославянском языке. Русская повествовательная прозаическая литература послепетровского периода примыкает именно к этой западнорусской традиции переводных повестей: туземная московская традиция погибла, так и не успев вполне развиться.

    Москва познакомилась с этой украинской проповеднической традицией задолго до Петра. При Петре же знаменитые ораторы-украинцы Феофан Прокопович и Стефан Яворский окончательно закрепили эту традицию. Вся русская риторика послепетровского периода – как церковная, так и светская, – восходит именно к этой украинской традиции, а не к традиции московской, которая так и погибла окончательно, не оставив о себе других свидетельств, кроме указаний, извлекаемых из произведений расколоучителей, вроде Аввакума.

    Русская драматическая литература послепетровского периода генетически связана именно с украинской школьной драмой. Таким образом, мы видим, что во всех своих отраслях послепетровская русская литература является прямым продолжением западнорусской, украинской литературной традиции.

    Ту же картину мы наблюдаем и в других видах искусства – в области музыки, как вокальной (преимущественно церковной), так и инструментальной, в области живописи (где великорусская традиция продолжала жить только у старообрядцев, а вся послепетровская русская иконопись и портретопись восходит к традиции западнорусской) и в области церковной архитектуры (т. е. того единственного вида архитектуры, в котором за «русским стилем» признавались известные права). Но это все примыкание к западнорусским традициям и отвержение московских традиций наблюдается не только в искусствах, но и во всех прочих сторонах духовной культуры послепетровской России

    ---------- Додано в 13:16 ---------- Попередній допис був написаний в 13:01 ----------

    Правда, с выводами Николай Сергеевич подгулял. Говоря, что русская культура произошла от украинской, он в дальнейшем фактически отказывает украинской культуре в праве на самостоятельное развитие. Сначала он предполагает, что национальные украинские настроения возрастают как реакция на большевизм, что украинский национализм – это лишь проявление неприятия советского строя. Затем, рассуждая о перспективах новой общерусской культуры на территории Украины, дает понять, что существующая параллельно чисто малороссийская культура имеет будущее только как часть русской культуры, то есть она должна быть вставлена в здание общерусской культуры и предостерегает против краевого сепаратизма.
    Простим Николаю Сергеевичу, написанные 75 лет назад предостережения от «краевого сепаратизма», с тех пор на этой территории произошли самые невероятные вещи. А дважды распад империи дал украинской культуре шанс, который она использовала стопроцентно. Но украинская культура с обоих ее этажей (под верхним ее этажом Трубецкой понимает ту часть культуры, которая обращенная «к высшей духовной умственной жизни», а «нижний этаж» привязывает к народным корням) во всех ее проявлениях продолжает питать российскую культуру. И надо отметить, что есть сферы, в которых этот процесс глубоко взаимный. Но историческая правота историка проявляется в том, что и сегодня, через 75 лет после написания статьи, украинское неприятие российскости очень часто проявляется как реакция на большевизм – уже новый, «реставрированный» нынешними российскими властями большевизм и отсутствие демократии.
     
    • Подобається Подобається x 1
  7. Бранко

    Бранко Well-Known Member

    Маша Мищенко-это конечно КРУТО. :)


    С этим не поспоришь. В Московской Руси действительно церковнославянский язык болгарской редакции распространялся украинцами. Русские же говорили по русски. Лудольф в грамматике русского языка 1600-ых, указывал, что москвичи в повседневности говорят по-русски, а если хотят выглядеть учено переходят на церковнославянский. Со временем, в русский язык вошли "украинизмы"( как предлагает считать Маша Мищенко и сотник), такие как врата( русск. ворота), злато( русск. золото), влага( русск. волога) и проч.

    Все это интересно, но где у украинцев та самая Западно-Русская традиция? Как писал академик НАНУ Толочко:

    Думаю, должно быть ясно, что украинский язык является полонизированной формой того же русского языка. Приведу еще слова украинского историка академика П.П. Толочко: “В XII ст. осуществлялось активное заселение и хозяйственное освоение Суздальско-Залесского края. Особенно мощным был колонизационный поток из Южной Руси. Если согласиться с исследователями, которые доказывают, что уже в то время тут сформировалась украинская народность и ее язык, то естественно ожидать в Суздальско-Залесском крае тех же самых языковых признаков, которые позднее стали характерными для Украинского Поднепровья. Иными словами выходцы из Южной Руси, если они были в XII-XIII ст. уже украинцами, должны были принести с собой на северовосток не только гидронимическую и топонимическую номенклатуру (Лыбедь, Почайна, Ирпень, Трубеж, Десна, Переяслав, Галич, Перемышль, Звенигород и др.), но и украинский язык. Между тем ничего подобного тут не случилось”.

    http://www.niurr.gov.ua/ukr/dialog_1999/zhelezny.html

    :moskali:
     
  8. premium

    premium Well-Known Member

    Самі ж підтвердили, що акання не виникло на Русі. Оскільки вятичські землі басейну Оки не були Русью, хоча і були в складі Чернігівського князівства.
    Фактично акання виникло на стикові фінських, тюркітських і слов'янських земель.

    ---------- Додано в 13:09 ---------- Попередній допис був написаний в 13:03 ----------

    Толочко, як завжди, несе рідкісну маячню.
    Насправді, на землях із мішаним складом населення виникає суржик, що ми і спостерігаємо в Заліссі - фіно-булгаро-україно-татарський суржик.

    ---------- Додано в 13:36 ---------- Попередній допис був написаний в 13:09 ----------

    Насправді, під впливом української культури в Московії виникла культура, яка є і не українською, і не московською. А далі свою самобутність втратили всі землі, які були русифіковані москвою. Зараз в РФ лише кубанські козаки переживають останні подихи своєї самобутності, наступне покоління вже буде середньостатистичним.

    ---------- Додано в 14:02 ---------- Попередній допис був написаний в 13:36 ----------

    Давайте поглянемо на 4-х томну енциклопедію О. Н. Трубачова, де він вибрав та проаналізував походження 10779 російських слів і прийшов до висновку що:

    6304 слова або 58,3% є запозиченими з інших європейських мов,

    1119 слів або 10,3% є невідомого походження,

    3191 слово або 29,5% українського походження,

    72 слова або 0,8% загальносхіднослов”янського походження, та

    93 слова або 0,9% російського тобто московського походження.
     
    • Подобається Подобається x 2
  9. Бранко

    Бранко Well-Known Member

    Даа..блин. Что только не придумаете, дабы извалять Русь в своих фантазиях.

    Древний киевский говор-говор полян, ныне по видимому изчезнувший, оставил всего четыре авторитетных памятника 11-13 века. Если судить по Помяннику Киево-Печорской Лавры, состоящему из длинного ряда собственных имен и имеющему яркие особенности южно-великорусской фонетики, то можно думать(Соболевский), что в Киеве даже в начале 16 века, слышался говор более менее близкий у южно-великорусским акающим говорам. Тоже подтверждает и акад. Шахматов, говоря, что древнейшие южнорусские говоры относились к
    среднерусской группе
    и, притом, к той части, которая вошла позднее в состав великорусского наречия.

    \С.Н. Щеголевъ \ Киевъ 1912 год\

    Соболевский.
    .. главная особенность говора, который слышался в Киеве вплоть до половины XVI века, это его аканье: "аканье заметно в Учительном Евангелии 1434 г. (Публичная библиотека) написанном в Киево-Печерском монастыре" (там же). Помянник киевского Михайловского монастыря в первой своей части (половина XVI века) дает: Радион, Сафон, Саламия, Евдакея, Адарья (при Одарья), Алексей (при Олексей) и т.п [21]

    Вот те и стык и угротатары и Ока и не входила в Русь и проч и проч. Пазор! :)


    Действительно. Не он академик НАНУ, а Вы, ваше просвященство. :good:
     
  10. premium

    premium Well-Known Member

    І де ви тільки таку дезу знаходити. Скільки літописів та інших творів часів Русі не читав, ніде ніякого акання не було.
    Графіті Софійського собору також по-нашому написані: «Господи помози рабі своєй Олісаві Святополчі матері, руський княгині.»
     
  11. Володимир Вишня

    Володимир Вишня Well-Known Member

    Про що і писав раніше.

    http://www.archaeolog.ru/index.php?id=120

    Цікаво,в лінгвістів пішло два місяці на те щоб прочитати грамоту.
    Да, тяжкий випадок.
     
    • Подобається Подобається x 1
  12. сотник

    сотник Well-Known Member

    Абракадабра. :cry:
    "......здеся в российком государстве....." Фальшивка. :crazy:


    Гетман Конашевич, Запорожское Войско просились в холопы в Московию?! – абсурд, нонсенс!
    Борьба Гетмана Конашевича за свободу Украины, права казачества пришлась на эпоху «европейского барокко». Запорожцы, состоя на службе у польского короля, по естественному праву, отстаивали свои вольности не только перед ним, но и перед кем бы то ни было, вплоть до применения силы. Проводили самостоятельную внешнюю политику. Их деятельность на этом поприще была активной, многообразной и результативной, а историческая миссия по защите континента от турецкой агрессии по достоинству оценена благодарными европейцами. После победы в битве на полях Хотина они назвали Конашевича спасителем Европы, а запорожцев – достойными славы спартанцев в битве при Фермопилах.
    Московия к эпохе «европейского барроко» не причастна, поскольку - «азия, орда». Как и подобные «субъекты-игроки» того времени (Крымское ханство, например), вела свою политику, дипломатию с этой «колокольни». Дьяки «крапали» не то, что отбывалось в действительности, как в данном случае, а что желает «хан- повелитель», и - на основе терминологии ханствоустройства.
    Вопрос: о чем велись переговоры, остается открытым. Но то, что речь шла и о начавшемся вторжении османов в Европу, безусловно.
     
  13. Бранко

    Бранко Well-Known Member


    Характерная тенденция для всех представителей национал-патриотической истории, в том числе украинской, - если какой-либо исторический документ противоречит их фантазиям, то он объявляется поддельным. (С)


    ---------- Додано в 10:02 ---------- Попередній допис був написаний в 10:01 ----------

    http://ru.wiktionary.org/wiki/белиберда
     
  14. сотник

    сотник Well-Known Member

    "А про своих земляков Кутузов и не подумал.... подумаешь там....гражданские".
    Кутузов не только не подумал о гражданских, но и о раненных в Бородинском сражении русских солдатах.

    Соколов Б.В. "Войны эпохи Французской революции": "... были брошены на произвол судьбы в обреченном на сожжение городе 22,5 тысячи раненных. Почти все они погибли в огне ...".
     
а де твій аватар? :)