Ну, типа, досками заколочена крест-накрест, верно? ---------- Додано в 09:33 ---------- Попередній допис був написаний в 09:26 ---------- Кстати, какого хрена до сих пор эта книжка на Арбате? Как и посольство Украины в самом цетре. Надо в Бибирево их переселить, а на Арбат белорусскую книжку или казахскую.
колись Черномирдін хотів побудувати посольство на Печерську. Бачите, йому Повітрофлотський проспект - непрестижне місце. Закінчилося нічим. Напівлегальний паркінг на Печерську зруйнували. Потім землю купив єврей. Потім мусульманин. Зараз замість посольства Росії - магазин плитки та сантехніки і - увага! - Музей історії туалету!
Это посольство - одни понты. Здание предлагаю передать свободовцам, а на вокзале (со стороны пригородных поездов) в Киеве или вообще в Жмеренке поставить киоск из-под пива и открыть там консульство России.
А де ж я агресую? Ви що? Я просто кажу, що якщо мене дратує щось, я в ті ТЕМИ не ходжу. А ходжу в другі. Тут не всюди політика.... Але прийти в політичні теми, і казати ай-ай-ай.... От сьогодні поїду таки на нудістський і пааааапрашу! всіх вдягнутись! ---------- Додано в 15:11 ---------- Попередній допис був написаний в 15:07 ---------- Ні, не дошками, але було зачинино і написано, що мовляв на реконструкції.... Так що поцілувала клямку. Будинки посольства частіше за все належать самої країні, тобто як Україна купила собі будинок в центрі, то воно там і буде. А ви можете купити будинок близько того і відкрити там Білоруську книжку чи Білоруську карчму. ваша власність, що хочете - то і робіть.
А що, є якесь посольство, в якому персонал вперто не розмовляє на мові країни, де воно розміщено? Дивно.....
Вони дуже добре розуміють, що то те ж саме, я в Країні Басків живу VasMT, як заклад працює для громадян якоїсь країни, там обов"язково має бути присутний персонал, який розмовляє мовою громадян. Тут приватність будинка ні при чому.
Хіба можна на території України продавати Пііііва за рублі? Втім, якщо поруч поставити обмінник - то ідея непогана. У штаті повинні бути міцні хлопці, які донесуть відвідувача та його скарб до потрібного вагона.
Мовне питання просте: українці люди не агресивні, в порівнянні з росіянами - зовсім мирні. В нас немає на меті зганьбити людину за її мову. Адже у кожного своя мова і це слід поважати. А ті кпини які українці відпускають на адресу окремих персон неукраїнської національності - або дружні жарти, або намагання захиститись від неосяжного розміру рагулізму таких окремих персон. Бо головною ознакою рагулізму є несприйняття інших культур і повне невміння асимілюватись в іншомовному суспільстві. Для рагулів-росіян в Україні існує означення: москаль.
Сложный русский язык. Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику «вертикальный–горизонтальный», то сидение – это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение – атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
Важка українська мова. Перед нами стіл. На столі склянка і вилка. Що вони роблять? Склянка стоятиме, а вилка лежить. Якщо ми увіткнемо вилку в стільницю, вилка стоятиме. Т.е. стоять вертикальні предмети, а лежать горизонтальні? Додаємо на стіл тарілку і сковороду. Вони ніби як горизонтальні, але на столі стоять. Тепер покладемо тарілку в сковорідку. Там вона лежить, адже на столі стояла. Можливо, стоять предмети готові до використання? Ні, вилка-то готова була, коли лежала. Ну и так далее по тексту
Зустрічається якось москаль з українцем: - А шо ето у Вас украинцев за язык такой, тяжело понять “Незабаром”... ето как за баром, возле бара, на баре, со стороны бара??? - Та що у нас? Ось у вас - “Сравни”... Так срав чи ні???