Фаріон в дит.садочку - Лізи повинні лизати ?

Тема у розділі 'Що у світі чути', створена користувачем Deus igrok, 20 лют 2010.

  1. Salata

    Salata Well-Known Member

    А речь о паспорте? :) Где это так пишут?

    Кстати, были у людей проблемы из-за того, что отец поменял себе имя в паспорте в 70-х годах, когда паспорта меняли. И получилось, что он Александр, а сын у него - Шурикович. :)
     
  2. Tutuka

    Tutuka Well-Known Member

     
    • Подобається Подобається x 1
  3. nirvanka

    nirvanka просто фотограф

    По документах - Олена. Бо записана українською мовою. Але батьки рос. мовні, тому називають Альона. Але ж в паспорт так не запишуть, тому там Олена. Або навіть укр. мовна сім'я, а дівчині не подобається ім'я Олена, тому називає себе Альона..

     
    • Подобається Подобається x 1
  4. Mavpysuk

    Mavpysuk Well-Known Member

    І я так думала....поки до нас не прийшла працювати дівчинка, в паспорті якої було записано Альона....
     
    • Подобається Подобається x 2
  5. Salata

    Salata Well-Known Member


    Значит, записали не то, что хотели родители, а то, что считали более правильным. Об этом и речь. Насколько мне известно, закона, запрещающего имя "Алена" нет.
     
    • Подобається Подобається x 1
  6. pukhnastyk

    pukhnastyk Well-Known Member

    Нема такого закону. Але Ви хоч одну свою знайому так кличете - "Алена"? (але прочитайте, будь ласка, українською)
     
  7. - это зачем?
     
  8. Anastasia

    Anastasia Well-Known Member

     
    • Подобається Подобається x 1
  9. Salata

    Salata Well-Known Member

    Да. И не одну. Когда человек называет свое имя, мне не приходит в голову:russian_ru: , что его нужно прочитать по-украински. Наверное, и не прийдет никогда :)
     
  10. pukhnastyk

    pukhnastyk Well-Known Member

    Бо як прийде дівчина, наприклад, влаштовуватись на роботу, відповідно, дасть свій паспорт, щоб її там оформили офіційно і таке інше, то директор і всі працівники можуть ту дівчину так і кликати - Алена, якщо їй таке ім'я дали батьки. :)
     
  11. Salata

    Salata Well-Known Member

    Это у кого что болит. Инна - тоже некоторых не устраивает.
     
  12. pukhnastyk

    pukhnastyk Well-Known Member

    Та ні, гарне ім'я - Інна.
     
  13. - так она небось привыкла уже... А если нет - поправит. Попросит...

    А чего они её "Альона" не записали, как родители Мавпусиковой коллеги?
     
  14. pukhnastyk

    pukhnastyk Well-Known Member

    Тут просто є різниця хто живе в Україні і хоче називати своїх дітей так, як їм подобається, звичайно, але враховуючи український правопис (і тоді, до речі, посилаючись на виконання чи невиконання якихось законів), а хто ще цікавиться періодом:


    ---------- Додано в 17:07 ---------- Попередній допис був написаний в 17:05 ----------

    Ну Ви оригінальні...А я звідки знаю? Так тим батькам захотілось.
     
  15. nirvanka

    nirvanka просто фотограф

    Кличете Алена чи Альона?
    Розумієте, по-українськи Алена читається як по-російськи - Алэна.
     
    • Подобається Подобається x 1
  16. - ну-ну, сердитая пани, и что же нам (вам) говорит український правопис про то, как пишутся имена?

    А в какой вообще момент зашла речь об имени "Алена" именно в этом написании и в украинском документе? :) И к чему? Чтобы тему в абсурд свести и дабы никто не усомнился в сермяжной правде и безальтернативности украинских (традиционных) вариантов написания существования имён в государстве Украина? :)))
     
    • Подобається Подобається x 1
  17. pukhnastyk

    pukhnastyk Well-Known Member

     
    • Подобається Подобається x 1
  18. nirvanka

    nirvanka просто фотограф

    Про документ - перекручено, бо в документах пишуть Олена, або Альона, інших варіантів не знаю. Я писала про те, як пишуть це ім'я в розмовній мові. Натякаю на те, що так пишуть, цураючись свого імені (мають право, не сперечаюсь), але при цьому калічать мову.
     
  19. Salata

    Salata Well-Known Member

    Называю Алёна. И где же это, кроме интернета Ё читается как Э?
     
  20. nirvanka

    nirvanka просто фотограф

    Я ж писала про те, як пишуть українською мовою! А для Вас переклала, бо Ви зразу не зрозуміли як це читаючи українською мовою якісь окремі слова треба раптом читати російською.
    Та я це теж не розумію, чесно кажучи.
     
а де твій аватар? :)