ДВОМОВНІСТЬ

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Даяна, 18 лют 2010.

?

Чи запровадить Янукович двомовність?

  1. ТАК

    46 голосів
    25,7%
  2. НІ

    133 голосів
    74,3%
Статус теми:
Закрита.
  1. Gron

    Gron тафгай

    Цікаво, що почули баришні у Домодєдово чи Шереметьєво, як пасажири з хорватського рейсу, віскарь чи домачі рум куплений у "дютику" разом з конфетами Mozart "зїли"?
    Мабудь цитати з Фрейда видавали.
     
    Останнє редагування: 1 вер 2010
    • Подобається Подобається x 1
  2. nora

    nora Well-Known Member

    [/COLOR]
    Ви мене не правильно зрозуміли, я мала на увазі не вас особисто, а взагальному говорила про чистоту російської мови.:tongue:
     
  3. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Вот видите, панi Nevermind - и уважаемый пан Gron не нашел ничего лучше, чем указать, что "москали тоже матерщинники" - тем самым признавая тождественность тернопольчан москалям... А это признание - дорого стоит! :good:
     
    • Подобається Подобається x 4
  4. Максим

    Максим Well-Known Member

    Справедливості заради мушу сказати, що германізми присутні і в українській, і в російській, причому в останній не менше, а може навіть і більше. Є старі германізми, запозичені сотні років тому, є порівняно нові, запозичені, очевидно, здебільшого в 19 столітті.

    В українській - дах, дорога, друк, кнайпа тощо.

    В російській - брудершафт, бутерброд, бант, бюстгалтер, вафля, галстук, гастроли, зонтик, курорт, кастрюля, лозунг, лагерь, парикмахер, рюкзак, рюмка, патронташ, ягдташ і т.д.

    Якщо заглиблюватися далі, то ще в російській є багато французизмів, латинізми є і в українській, і в російській тощо.
     
    • Подобається Подобається x 11
  5. Gron

    Gron тафгай

    .
    Бидлоти досталь і в тих і в інших, просто москалів за кількістю більше, тому помітніше.
    А тотожність є нЄхАроша, .
     
    Останнє редагування: 2 вер 2010
    • Подобається Подобається x 4
  6. аксакал

    аксакал Дуже важлива персона

    Принципово ставлю +1! Влучно підмічено, треба бити на сполох! Сучасна молодь п'є, курить, матюкається, не те що їхні діди-прадіди!
     
    • Подобається Подобається x 3
  7. - может быть, конечно. Бывшее общеславянское слово, которое заимствовали итальянцы в неизменном виде и в значении "тонкий, изящный, изысканный" у проживавших рядом хорватов, у которых оно обозначает то же самое, + вообще "превосходный".

    Хотя, вряд ли, если подумать :)
     
  8. Максим

    Максим Well-Known Member

    Нема нічого незвичайного в запозиченні такого слова. Маємо прецінь слова "новий", "ніс", "вино" тощо - попри латинське походження, їх присутність в українській, російській і інших слов'янських мовах нікого не турбує. Так само, як і "чепуха" ;)
     
    • Подобається Подобається x 6
  9. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Никогда не пытался демонизировать Вас - просто Вы достаточно последовательный мой оппонент, и согласие, что зачастую дело не в национальности или месте жительства уже подвижка! А что "москалей" виднее - ТАК и больше их на несколько порядков, чем галичан... Да и Россия - побогаче - россияне чаще бывают за границей туристами (наши, к сожалению, чаще на заработках - их в отелях и ресторанах - не встретить - они работают с утра до ночи....)...
    Что до церкви - то именно в этой ветке я бы ее тоже добавил - поскольку использующийся в богослужениях церковно-словянский язык много ближе к современному украинскому - чем русский. Знание церковных текстов значительно бы упростило общение. :)
     
    • Подобається Подобається x 1
  10. nora

    nora Well-Known Member

    Росія більш багата тільки у великих містах(Москва,Петербуг.....і т.д.),а якщо від"їхати на 100-200км. від міста, то побачите бідні села, у деяких навіть світло не проведене, не говорю вже про газ. Люди там дуже бідні, живуть тільки сьогоднішнім днем....
     
    • Подобається Подобається x 3
  11. - меня-то, честно говоря, и "файно" нисколько не турбуе. Но латинизмы остаются латинизмами, не стоит их в славянизмы записывать :)

    ---------- Додано в 14:26 ---------- Попередній допис був написаний в 14:23 ----------

    - это как-то меняет сказанное Дальневосточником? Россиян в больших городах проживает намного больше, чем галичан (и всех западноукраинцев) вообще имеется :)
     
    • Подобається Подобається x 1
  12. nora

    nora Well-Known Member

    Це міняє сказане про багатство Росії.:)
     
    • Подобається Подобається x 2
  13. - да ну? :)))

    Согласен, что утверждение "россияне побогаче украинцев и их намного больше" правильнее поменять на "россиян, которые могут позволить себе путешествовать на зарубежные курорты - намного больше, чем таких же украинцев" :)
     
    • Подобається Подобається x 1
  14. Фрезія

    Фрезія Well-Known Member

    Перепрошую, трохи нестиковочка виходить.. :)
    Статистику краще брати не загальну, а ділити "на душу населення".
    Хоча не так важливо, бо все одно особливого стосунку до офіційної двомовності це не має.. якісь манівці ;) (як і кожні де порівнюються мови, культури і національності).
     
    • Подобається Подобається x 3
  15. - пока Вы писали сообщение я своё подкорректировал, но смысл его остался точно таким же, а выделенные Вами слова - те же. Не вижу нестыковки. Объясните?
    - ради Бога, берите, тогда выйдет как раз "россияне побогаче украинцев" о_О
    - эт точно. Хотя, как сказать...
     
    Останнє редагування: 2 вер 2010
    • Подобається Подобається x 1
  16. Фрезія

    Фрезія Well-Known Member

    Непослідовність чи некоректність, якщо точніше.
    Порівнюються величини, приведені до спільного знаменника.
    Не факт що росіян з достатком, достатнім для мандрівок (з метою туризму, відпочинку) за кордон, більше у відсотках до загального населення Росії, аніж таких же українських громадян - у відсотках до всього населення України.

    Я часто замислююся - чому експансія "мови міжнаціонального спілкування" відбулася "тихою сапою" в часи СРСР так успішно, при тому що формально, та і на практиці (дитячі книжки українською - чудові, телепрограми, "Сонячні кларнети" і т.і.) була ніби і альтернатива у УРСР?.. Чому такою "модною" стала російська, і "немодною" - українська, чому люди самі переходили (і навіть я і досі зараз переходжу - на роботі принаймні, на вулиці - рідко, хіба коли бачу що люди приїхали з-за кордону, це я на ЛФ можу собі позволити відповідати не на мові співрозмовника :) ) на мову співрозмовників, начальників?.. Але ще більше не можу збагнути - чому в родині-то переходили, з дітьми, чому??.

    Здавалося б, теоретично зараз можлива зворотня модель: так само як "тихою сапою" проникла російська у голови тих дітей селян, які сформували більшу частину міського населення України, могла б і українська проникнути в голови російськомовних, викликати у них комплекси, щоб вони переходили в родинах на українську і т.д. Але - та де там!!!
    Про що це говорить?
    Тільки про одне: витісняють невпевненого або просто спокійні і впевнені в собі, або - нахаби, про яких кажуть "наглость - второе счастье". Ні тими ні іншими більшість українців стати не встигли.. так склалися історичні обставини, бо часу коли "не товкли по голові", було небагато в плані історичного розвитку.
    І тому продовжувати опановувати нові простори буде не українська, а російська доти, доки не виросте почуття власної гідності у нових поколінь (а то ще і галицьке "нахабство" крайнього толку стане в нагоді, хоча поклавши руку на серце, я нахабства не люблю в будь-якому вигляді).
    А впевнена в собі людина не метушиться і не виправдовується чому вона вимагає до себе саме такого ставлення від інших. Вона спокійна і вважає що заслуговує на такі норми поведінки з нею апріорі (і на звертання до неї її мовою, назва якої є у назві її держави, в тому числі, незалежно від того чи її мова захищена законом чи - не дай Бог - ні).
     
    • Подобається Подобається x 7
  17. - где сравниваются? :) Вы взяли два моих утверждения (разных) сказали, что они не стыкуются, но не показываете, где именно и не опровергаете ни одно из них.

    - так, это другое сравнение. Не противоречащее и не отменяющее предыдущие. Но если учесть, что расходы на путешествия для украинцев не могут отличаться значительно (не считая конкретных куроротов, до которых намного ближе - например, Болгария), а доходы на душу населения у россиян выше, да добавить к этому что ни на одном курорте (не путать с отдельно взятым отелем в низкий сезон) кроме собственно украинских моими знакомыми ещё не наблюдалось соотношения русских и украинских туристов меньше, чем 3:1, то скорее всего и это сравнение будет не в пользу украинцев (пока).

    И разумеется, кроме материального фактора существует и иной: россияне с большей готовностью тратят деньги на отдых. Поэтому я скорректировал своё утверждение до "россиян, которые могут позволить себе путешествовать на зарубежные курорты - намного больше, чем таких же украинцев"

    ---------- Додано в 16:24 ---------- Попередній допис був написаний в 15:57 ----------

    чтобы гадать о теоретической возможности обратной модели нужно хорошо понимать механизм "прямой" иначе может выйти "если дождь падает сверху вниз, то теоретически он может падать и снизу вверх".
    - безусловно. И только от самих русскоязычных зависит, сумеют ли они сохранить уверенность в себе находясь под давлением растущего
    , которое будет переходить границы нахальства пока не встретит сопротивления. А тут и экономический фактор играет роль, и степень вовлеченности в общественную жизнь, и т.д.
     
    Останнє редагування: 2 вер 2010
    • Подобається Подобається x 2
  18. Фрезія

    Фрезія Well-Known Member

    Я мала на увазі, що саме через те що у відсотках кількість населення, що проживає в містах, в Росії більша, відповідно і більше громадян мегаполісів мають вищий дохід (аніж інші території), і значить - дають більше туристів. В Росії 81% населення проживає у містах і смт. А в Україні- 68,6%.

    Але все одно це в загальному картини не міняє. Так, в Росії є більше багатих людей які відпочивають за кордоном (що і не дивно, враховуючи наявність таких стратегічних ресурсів експорту, як нафта і газ):
    Росія, 141 млн. населення (здається, стільки?), у 2009 році за кордоном відпочивали 9, 6 млн.
    http://www.rian.ru/tourism/20100518/235671996.html
    тобто, 6, 8% населення, якщо я правильно порахувала.
    Україна:
    46, 211 млн., у 2008 році - за кордоном відпочили 1,282млн. (на жаль, 2009р. не знайшла)
    http://www.rusnauka.com/9_DN_2010/Economics/61960.doc.htm
    2,77% від загального населення

    Оффтоп, але як виявилося, з підрахунками теж є свої ньюанси.
    Ну да, у нас и статистика с лукавым прищуром, но она в состоянии грамотно сосчитать, например, количество россиян, выезжающих за границу, количество проданных в стране новых автомобилей, количество и качество купленных квартир.

    Загранпоездки, кстати, фиксирует в первую очередь пограничная служба. По итогам прошлого года они насчитали вдвоём с Росстатом, нигде не сбившись, 10 миллионов россиян, ненадолго покидавших Отечество.Может, не всех обнаружили? Но каким образом выезжавших могло оказаться больше? Никто же массово не переползает рубежи нашей Родины по ночам, хоронясь от прожекторов и перекусывая колючую проволоку.

    В 10 миллионов попали и «челноки», выезжающие в Китай за товаром. Китай поэтому сильно опережает Турцию по числу гостей из России, и ещё сильнее опережает Египет. К великому восточному соседу съездило в прошлом году более трёх миллионов российских граждан! Из них любоваться на Великую стену и другие китайские чудеса по оценкам туроператоров отправлялось гораздо меньше миллиона, остальные совершали шоп-туры.
    http://www.apn.ru/publications/article20197.htm
    Цього тиску (часом, думаю, що на жаль) не існує. Принаймні, в Києві, центральних і східних областях.
    А шкода... бо лише одна офіційна мова, її статус, ще стримує ту лавину тиску, яка зависла над головами "не впевнених у собі україномовних" з боку російської мови, яка як володіла містами - так і продовжує володіти.
    І я тут не маю ні до кого претензій - окрім самих українців.
     
    • Подобається Подобається x 3
  19. - я ценю Ваше желание подвергнуть сомнению статистику, но подвергайте тогда и свою. Челноки украинские мотаются как в тот же Китай, так и в Польшу и много куда ещё. А главное, статистика в данном вопросе вообще интересует только тех, кто сам не ездит отдыхать заграницу :) Остальные видят всё своими глазами. И слышат. "Шо" и "Гэ" на курортах слышно довольно часто (правда, и юг России этим балуется), а вот украинский практически отсутствует. В этот раз за всю поездку на Кипр ни в отеле (это ещё ладно, отель традиционно английский, там и россиян было мало), ни в городе по вечерам, ни на экскурсиях, ни в аквапарке ни одного украинского слова так и не услышал (в Турции или Египте хоть по нескольку слов проскакивало).
    - Я заметил, сегодня как раз тот "час", когда Вы об этом жалеете и пишете :)
    Есть он, разумеется. И обратный есть. На разных уровнях только проявляется. Иначе бы не было столько тем...
     
    • Подобається Подобається x 1
  20. Фрезія

    Фрезія Well-Known Member

    Згодна. :)

    Так отож.. (зітхаючи)
    Який там "тиск", "я Вас умоляю"..
    Та нє, я ще той оптиміст, мене так просто не потопиш. :)
    напевне, сьогодні той день коли мені закортіло "посперечатися" з кимсь в цій гілці. :))) Але найбільше - висловити думки, які вже написала.
     
    • Подобається Подобається x 3
Статус теми:
Закрита.
а де твій аватар? :)