ДВОМОВНІСТЬ

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Даяна, 18 лют 2010.

?

Чи запровадить Янукович двомовність?

  1. ТАК

    46 голосів
    25,7%
  2. НІ

    133 голосів
    74,3%
Статус теми:
Закрита.
  1. Максим

    Максим Well-Known Member

    Для спілкування і іншого приватного використання - це окрема велика тема. Зокрема, навіть не знаю, в який інший спосіб іноземець може так швидко здобути повагу і приязнь місцевих, ніж заговоривши до них їх рідною мовою.
     
    • Подобається Подобається x 5
  2. Ворон

    Ворон ПТН ЗДХ

    Що би почути ще більше бздур? о_О
    Нє, мені більше подобається бути в країні де я не розумію що люди говорять. Щось щебечуть і навіть можна отримати ілюзію що ці особи справді приємні, цікаві і порядні.
     
    • Подобається Подобається x 3
  3. Максим

    Максим Well-Known Member

     
    • Подобається Подобається x 2
  4. Un.Known

    Un.Known споглядач з лінійкою ) Команда форуму

    Все залежить від кола спілкування. )
     
    • Подобається Подобається x 2
  5. аксакал

    аксакал Дуже важлива персона

    Приємна новина - кількість людей, що в упор не розуміють українську, зменшується, таким чином збільшуючи відсоток двомовних
    http://www.focus.ua/politics/139180
     
  6. nirvanka

    nirvanka просто фотограф

    Не може і не хоче - то різні речі. І думаю, що в даній ситуації якраз мова йде про другий варіант. Бо навіть росіяни і поляки, які ніколи не чули української мови, хоч трохи, але розуміють в загальному. А людина, яка живе в Україні хоч пару років, тим більше її розуміє. Десь хтось колись приводив дані статистики, яка говорила, що 98% населення України розуміє укр. мову. Якщо я не помиляюсь.

    Щодо паспорту, то не знала, що можна поїхати до Росії та Білорусії по ньому без закордонного. Просто поляки постійно питають, а я толком і сама не знала.. Думала, що то по інерції так у всіх країнах СНД залишилось.
     
    • Подобається Подобається x 3
  7. Ворон

    Ворон ПТН ЗДХ

    Та про то і говорю що деколи мусиш. Раз якось вийшов в кафе, сиджу п'ю каву і так голова болить із похмілля. А тут дві італійки за сусіднім столом, а вони розмовляють в 30 раз швидше за українок які нагадують на слух кулемети, мені своїм тріскотом починають трощити череп десь біля 15 хвилин. Ледве витримав але пішли, думав що муки закінчились. Ні якісь три американські відьми із снобуватим колоелітним стилем всілись і давай торохкотіти і ще й на мене зиркати. А моя голова вже й так розколюється і в неї тут вливають олово цілковитої дурості в стилі "Ґоссип Ґирл". Не витримав вийняв мобільник і поговорив з кимсь українською. Побачили що іноземець - почали розмовляти шепотом, на щастя а то б придусив.

    А Ви кажете мови тре вчити. Ні потрібно запровадити глобальне немовлення на пів століття. :sorry:
     
    • Подобається Подобається x 9
  8. І.Павлович

    І.Павлович Well-Known Member

    Якщо Вам неважко, надайте будласка пару абзаців, які, як Ви вважаєте, неможливо перекласти українською.
    Як Ви вважаєте, черезскільки років після 1917-го документацію російською почали приймати в інших країнах?
     
    • Подобається Подобається x 6
  9. Karmeluk

    Karmeluk Well-Known Member

    Не думаю що все так однозначно. Якщо функція цієї кобіти полягає лише (звична практика) у прийманні дзвінки від клієнтів тоді такі особи далеко не завжди розуміють що від них хочуть і на їх рідній чи то пак російській мові. ЇЇ завдання це переправити ПРАВИЛЬНО до відповідного відділу/людини запит.
    Кваліфікація у них досить низька хоча як на мене на таку посаду така фірма як Майкрософт зобов'язана брати людини яка досконало володіє державною мовою. Хоча не виключаю що посаду дєвочка могла отримати і не лише за професійні заслуги.
     
    • Подобається Подобається x 2
  10. Тим22

    Тим22 Дуже важлива персона

    Метро кеш приглашает на работу в Львовский филиал, одно из требований -
    Мови: відмінне знання української та російської мов.
    http://www.metro.ua/servlet/PB/menu/1020818_l40/index.html
     
  11. Gron

    Gron тафгай

    Написано у 6 з 49 пропозицій посад.
    У 2 випадках, мова іде про Одеський та Миколаївський філіали.
    А цю странну фразу- собака друг чєловєка володіння англійською мовою розглядається як додаткова перевага. мабуть непомітили, нє?
     
    • Подобається Подобається x 3
  12. Тим22

    Тим22 Дуже важлива персона

    Что то вы передергивайте, по Львову насчитал 5.
     
    • Подобається Подобається x 1
  13. Patrick

    Patrick Well-Known Member

    Це пояснюється тим що в 70х було коротке потепління відносин між СФРЮ і СССР.
    І тоді в один час зявилася мода на російську мову , подорожі, сучасну літературу (Євтушенко , Oкуджава).
    А так як серби мали більшу симпатію до всього російського , то вони і більше вчили.

    Потім відношення похолодніли , навіть один час зробилися погані і інтерес почав втрачатися.
    Англійська і особливо німецька вийшли на перший план.
    Хто робив карєру в медицині у точних науках вчив англійську.
    Дістати інтернатуру , або постажируватися студенту з Загребу або Бєлграду де небудь в США не було великих проблем і не треба було блату і знайомств.
    Ну а хто вчитися не хотів , але говорив більш-менш по-німецьки .То той мав більший шанс дістати кращу роботу (сезонну або постійну) де небудь в тодішній Зах.Німеччині , або Швейцарії.
    Стара Югославія хоча ніби рахувалася соціалістична , але по всій Європі вони їздили без віз.
    Візи потрібні були через океан і в СССР.
     
    Останнє редагування: 27 сер 2010
    • Подобається Подобається x 9
  14. Pedro

    Pedro Дуже важлива персона

    Я розумію, що мова - це засіб спілкування. Звичайно, комусь можуть подобатись окремі мови. Я, наприклад, дуже люблю французську і італійську. Стараюсь якось осилити.
    Але щодо російської мови, то вона в очах росіян грає якусь надприродну роль. І йде шаленна пропаганда про той "язік", створюються легенди.
    Скажу чесно, за 20 років проживання в Австралії і Великобританії не разу не чув, щоб австралієць чи англієць розмовляли по-російськи.
    Не думаю, що ця мова на слух комусь подобається. В кращому випадку така ж "мелодійна" як і німецька. А чи потрібна? Скажіть чесно, кому хочеться робити бізнес з Росією?
    Думаю, найбільш популярні мови попри європейських зараз китайська, японська (мода потрохи проходить) і як не дивно, арабська.
     
    • Подобається Подобається x 2
  15. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Немного подправил - смысл остался без изменений...

    Але щодо української мови, то вона в очах українців грає якусь надприродну роль. І йде шаленна пропаганда про ту "мову", створюються легенди.
    Скажу чесно, за 20 років проживання в Австралії і Великобританії не разу не чув, щоб австралієць чи англієць розмовляли по-українськи.
    Не думаю, що ця мова на слух комусь подобається. В кращому випадку така ж "мелодійна" як і німецька. А чи потрібна? Скажіть чесно, кому хочеться робити бізнес з Україною?


    Вывод - не в языке (мове) дело. Окажись ТАК, что заговори все на "мові" - и жизнь в Украине станет как в Австралии - я бы сам дубиной лупил по лбам неразумных своих земляков...Но - увы! Говори хоть по-китайски - но работать надо - как в австралии - причем лет 50 - чтобы хоть немного приблизится к их уровню жизни. Остальное все - бздур от фарионши... :mocking:
     
    • Подобається Подобається x 3
  16. Nevermind

    Nevermind Просто персона

    Я думаю, что украинская мова достаточно мелодичная. Впрочем, русский тоже.
     
    • Подобається Подобається x 1
  17. majolika

    majolika Well-Known Member

    Ну ви загнули...
    Іноземці російську і українську на слух сприймають майже однаково...
    І на слух, і за кількістю слів, українська і російська мови дуже подібні.

    А популярність чи непопулярність мов диктується виключно економічною неохідністю....
     
    • Подобається Подобається x 2
  18. Ворон

    Ворон ПТН ЗДХ

    о_О

    А як на рахунок польської і мандаринської? Їх теж іноземці на слух сприймають однаково.
    А нідерландської і швабської? А французької і іспанської? А неаполітанської і сардинської? А каталонської і ґаліційської?

    Я наприклад на слух французьку і італійську не розрізняю.
    А. Слух поганий.
    Б. Мови однакові.

    До речі українська, словенська і японська майже індентичні на слух.

    Наприклад японське "яда" майже індентичне із українським "мяяка" і глаголичною букою Аз.

    Теж варто зазначити що анґлійське слово ноос індентичне російському нос. А українське ніс є дисонансом. Тому на слух анґлійська і російська звучать однаково, тоді як українська більше на слух нагадує латину, для іноземців звичайно.

    Справді то не слон на вухо наступив а трактор.
     
    • Подобається Подобається x 5
  19. premium

    premium Well-Known Member

    Для мене всі слов'янські мови на слух схожі, трохи більше вирізняється польська, а маасковська вимова, тобто стандартна російська, вдрізняється абсолютно - всеохоплююче акання, пом'якшення і ковтання звуків... такого в слов'янських мовах нема.
     
    • Подобається Подобається x 1
  20. VasMT

    VasMT Дуже важлива персона

    Кажете нема :mocking:?
    А тут:

    Вы шуміце шуміце
    Надамною бярозы,
    Калышыце люляйце
    Свой напеў векавы,

    А я лягу прылягу
    Край гасцінца старога
    На духмяным пракосе
    Недаспелай травы.
    А я лягу прылягу
    Край гасцінца старога
    На духмяным пракосе
    Недаспелай травы.

    А я лягу прылягу
    Край гасцінца старога
    Галавой на пагорак
    На высокі курган

    А стамлённыя рукі
    Вольна ў шыркі раскіну,
    А нагамі ў даліну,
    Хай накрые туман.
    А стамлённыя рукі
    Вольна ў шыркі раскіну,
    А нагамі ў даліну,
    Хай накрые туман.

    Вы шуміце шуміце
    Надамною бярозы,
    Асыпайце мілуйце
    Ціхай ласкай зямлю

    А я лягу прылягу
    Край гасцінца старога
    Я здарожыўся трохі
    Я хвілінку пасплю.
    А я лягу прылягу
    Край гасцінца старога
    Я здарожыўся трохі
    Я хвілінку пасплю.

    Вы шуміце шуміце
    Надамною бярозы,
    Асыпайце мілуйце
    Ціхай ласкай зямлю

    А я лягу прылягу
    Край гасцінца старога
    Я здарожыўся трохі
    Я хвілінку пасплю.
    А я лягу прылягу
    Край гасцінца старога
    Я здарожыўся трохі
    Я хвілінку пасплю.
     
Статус теми:
Закрита.
а де твій аватар? :)