ДВОМОВНІСТЬ

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Даяна, 18 лют 2010.

?

Чи запровадить Янукович двомовність?

  1. ТАК

    46 голосів
    25,7%
  2. НІ

    133 голосів
    74,3%
Статус теми:
Закрита.
  1. - правильно, детям лучше адаптировать тексты под их восприятие...
     
    • Подобається Подобається x 2
  2. nora

    nora Well-Known Member

    Я ще можу купити книжку на російській мові, тому що добре її знаю(вчилася при СРСР), але мої діти(особливо старша;)) купляють книжки тільки на українській мові, і не тільки ті, які потрібні, але й ті, які дуже цікаві. І мені здається, що в першу чергу держава має дбати про видавництво книг саме на державній мові, підтримувати і заохочувати такі видавництва.
     
    • Подобається Подобається x 1
  3. - Конечно! Обязательно! И не только потому, что она единственная "державная", но и потому, что реально в этом нуждается. Однако согласитесь, держава не может и не должна оплачивать полностью весь тираж всех книг, дублирующих российские (ведь главная претензия и от Вас, и от остальных - это то, что Вы украинскую книгу ищете, а русскоязычная в магазине есть! Вот в чём полный алес-то! Не в том, что просто нет украинской, а в том, что при этом есть русская!!! :))) ) Так что, либо делать как Полковник предложил и экономить нервы львовян(ок), либо всё-таки давать детям (особенно старшей) ещё больше денежек на книжки, читобы рынок сам отрегулировал все проблемы... :)
     
    • Подобається Подобається x 1
  4. TesTanya

    TesTanya Well-Known Member



    ---------- Додано в 18:57 ---------- Попередній допис був написаний в 18:47 ----------

    Останнім часом я купляю своїй дочці художні книги на книжковому форумі, є кілька сучасних молодих письменників для дітей (дочка вже прочитала 5 книг одного з таких письменників).
    Щодо книг-енциклопедій, чи пізнавальних, науково-популярних, то дійсно важко знайти добру книгу, бо навіть у таких відомих видавництвах, як "Махаон" укр. переклад трапляється досить посередній, механічний з російської, щоб не сказати гірше.
     
    • Подобається Подобається x 2
  5. - замечательно, это и называется адаптацией под детское восприятие. Для того же, чтобы сравнить какой перевод ближе к оригиналу, нужно помимо двух переводов прочитать ещё и оригинал - при этом достаточно хорошо зная английский, чтобы сравнить "качество синонимов" и т.д.
     
  6. TesTanya

    TesTanya Well-Known Member

     
    Останнє редагування: 29 жов 2010
    • Подобається Подобається x 2
  7. - :pardon:...........
     
    • Подобається Подобається x 1
  8. TesTanya

    TesTanya Well-Known Member

    А те що російський переклад не такий досконалий, Ви теж визнаєте???
     
    • Подобається Подобається x 2
  9. borkhes

    borkhes Дуже важлива персона

    Судя по тому, что Svjato одобрил, он как минимум читал книгу в оригинале, на английском... Я не ошибся? :)))
     
    • Подобається Подобається x 4
  10. Svjato

    Svjato Well-Known Member

    Помилилися, але дуже сподіваюся що своїм дітям я читатиму дитячі твори мовою оригіналу...(сподіваюся українських буде більшість)
     
  11. borkhes

    borkhes Дуже важлива персона

    Если ошибся, то тогда на чём основано утверждение, что "російський переклад не такий досконалий"? :)
     
    • Подобається Подобається x 1
  12. Svjato

    Svjato Well-Known Member

    Такі да!

    на цьому:



    ---------- Додано в 23:40 ---------- Попередній допис був написаний в 23:39 ----------

    Тільки не кажіть, що питання не бувають цікавими...
     
  13. borkhes

    borkhes Дуже важлива персона

    Да я уже понял, что это был ответ по типу "Я не читал Пастернака. Но знаю: в литературе без лягушек лучше". :)
     
    • Подобається Подобається x 4
  14. Svjato

    Svjato Well-Known Member

    Пастернака не читав. Хто такий? Він щось винайшов?
     
  15. Полковник

    Полковник миється в бані

    Исключительно на доскональности украинского перевода.
    Ибо мовознавцив на Украине гораздо больше.
     
    • Подобається Подобається x 3
  16. borkhes

    borkhes Дуже важлива персона

    Да я тоже не читал...
     
    • Подобається Подобається x 1
  17. Svjato

    Svjato Well-Known Member

    Такі да!

    Що і "Малую землю" (Брежнєва) не читали?
     
  18. Nevermind

    Nevermind Просто персона



    ---------- Додано в 00:15 ---------- Попередній допис був написаний в 00:12 ----------

     
    • Подобається Подобається x 4
  19. Svjato

    Svjato Well-Known Member

    Якщо ви його ще читали....тоді вам плюс! Не знаю за що, але плюс...

    ---------- Додано в 00:19 ---------- Попередній допис був написаний в 00:17 ----------

    Як в воду дивився...
     
  20. Nevermind

    Nevermind Просто персона

     
Статус теми:
Закрита.
а де твій аватар? :)