Дитина від змішаного шлюбу? Татаро-українець. Українен або татарець . Це майже як я. Я не розумію, до якого висновку Ви мене підштовхуєте? Ви хочете сказати, що тільки мова робить татарина татарином? Ви у цей бік мене штовхаєте?
хочу сказати, що тільки самовизначення робе людину тим, ким вона є а мова -- другий чинник приклади серед росіян: пушкін (мулат) лермонтов (шотландець) карамзін (татарин) уся царська родина (німці) приклади серед українців: кривонос (шотландець?) юрій клен (німець) іван франко (німець?) василь вишиваний (австрієць) лев ребет (єврей) микола хвильовий (росіянин) ецетера, ецетера, ецетера...
Металіку, мова може бути російською, але українець (російськомовний), який "рве рубаху" за неї, це вже, частково, росіянин. Знаходиться під скромним очарованієм рос. ідентичності)) Бо людина переживає тоді, коли зачеплена за живе особисто. Моя мама російськомовна, але вона українка - підтримує проукраїнські закони, традиції, звичаї. Моя прабабця була російськомовною дружиною засновника націоналізму на Поділлі - і виховала дітей, членів ОУН. Згадуючи прабабцю) В 6 років я витягла в неї 10 рублів з гаманця. Ну і, коли справу було викрито (накупила купу цукерок, а сестра "здала"), то ганяно було мене навколо столу бабусею (невісткою прабабці) скакалкою люто . І тут відкриваються двері, прабабця велично з"являється в кімнаті - "Это я ей дала!". Занавіс. Справедливий процес покарання негідної внучки перетворився на фарс)) Бабуся до кінця життя згадувала, як інтелігентність відрізняється від прози життя і виховання дітей)) А якщо вважати "класичною" російську літературу, то треба визнати, що пропаганда на когось сильно вплинула) В рад.час багато кого "класиками" називали, з французів половину взагалі нікому не відомих)) Он, Пут класичне кіно любить)) "Чапаев" називається ---------- Додано в 13:17 ---------- Попередній допис був написаний в 12:55 ---------- Наведу ще раз слова Володимира Шашкевича: "Хто, як не сама людина знає, ким вона є і яка назва її національності" (трошки переказала, бо дослівно вже не пам"ятаю). Якщо називає себе "русским", то росіянином і є. Тому російськомовні часто і обурюються, що вони НЕ русские. Це можуть бути нащадки євреїв, бурятів, татар, різних-різноманітних змішаних шлюбів. ---------- Додано в 13:24 ---------- Попередній допис був написаний в 13:17 ---------- Тут питання дуже складне) Якщо з мамою розмовляти російською, а з татом - українською, яка мова рідна в дитини? Чи можуть бути обидві "рідними"? Якщо ні, як визначити, хто ближчий, мама чи тато, і обрати "ріднішу" мову? Знаю кілька прикладів двомовних сімей: в двох з них дитина говорила частіше мовою мами, в двох - батька. Ще чудовий варіант: батьки російськомовні, з дітьми спілкуються українською) То українська для батьків рідна чи нерідна?) Так!
+100 еще +100 тут наверно уже зависит от того, в каком русле воспитали можно разговаривать с рождения на русском, но чувствовать себя украинцем и патриотом своей страны, потому что родители за этим следили, а можно быть по сути двуязычным, но на соцопросах упорно говорить что родной язык русский, зная что каждый голос влияет на статистику...
Про що і мова) Використання російської як засоба комунікації росіянином не робить. В мене знайомий, не росіянин, і не українець, російськомовний з Запоріжжя - "родной язык" інакше як рюсский не називав Тоді можна всіх англомовних до англійців зарахувати, от би дехто фейсом об тейбл такому необережному відреагував))
Коли така "порада" дається без лінка на конкретне джерело, це виглядає, дуже не ввічливо... тобто як посил ... Так само і української!
Вы бредите?!? Вам у нашего сбу людей мало? Давайте - двигайте идею "неграждан" - и не успеете ойкнуть как окажетесь в Росии. Не забыли, что от нас до границы - 18 км? С крыши моего дома Россию видно Трохи пригальмуйте! Ви що - не вивчали українську мову? Не писали творiв, не здавали iспити? Я на вступних iспитах до вишу писав твiр українською, бо дуже теми були гарнi - на вiдмiну вiд росiйських...
выйдете под СБУ и заговорите по украински-потом долго будете бредить с сотрясением мозга сейчас не время- надо было раньше, увы но этот шанс мы упустили изучала- 2 часа в неделю вступительные экзамены в Машиностроительный институт были на русском языке.
а 2 часа в неделю-этого достаточно? с учетом того, что русский язык и литература были в расписании каждый день , а иногда и по два раза- урок языка и затем- урок литературы? почему в Украинской ССР украинский язык изучался ровно столько, сколько и иностранный язык? вы считаете это нормальным? то, что от изучения можно было отказаться если ты из семьи военного, по состоянию здоровья ( умственно отсталый??) или ( внезапно) из многодетной семьи? Дальневосточник, где интересно вы писали вступительные экзамены на украинском? разве что в пединституте на факультет украинского языка и литературы )
На мій погляд - так. Якщо мало, то ніхто не заважав вивчати мову додатково? Спитайте це в керівництва УССР, до речі, переважно етнічних українців. І чи писали Ви чи Ваші батькі скаргі в ті часи? Чи тоді все влаштовувало? А тут в чому проблема? Якщо людина буде знати на одну мову менш, ніж Ви, то Ви матимете перевагу і лише! Я ніде не писав іспитів з української взагалі і в школі її ніколи не вивчав!
Ви вибачайте Фепо, але я по дві години в тиждень в школі німецьку вивчала... хотіла її знати, і вивчила - говорю зараз вільно.. Головне бажання мати
це до мене? я добре знаю рідну мову, дякувати батькам це такий невдалий жарт? дядька моєї матері ледь не зняли з посади за те, що його дитина у першому класі замалювала обличча леніна у підручнику, які скарги? від бажаючих переїхати до магадану?? проблема в навмисній русіфікації східних українців, яку не вдалося спинити й донині питання було не до вас ---------- Додано в 17:01 ---------- Попередній допис був написаний в 16:58 ---------- ..хіба в німецькій мові Feba читається як Фепа?
ТАК вы и пишите - под сбу (среди сборища ватников) - говорить по-украински страшно. А не в Луганске. Поскольку - ТАКое утверждение и есть бред. И потом - смело подходить к толпе гопоты и требовать у них семок - тоже опасно. И вовсе не потому, что семок. Слава Богу - он бодливой корове не дает рогов. Врать - нехорошо. У нас сохранился дневник за 10 класс моей жены за 75-76 учебные годы. Мы учились в одной школе - и ее классный руководитель как раз преподавал у нас украинский язык и литературу. Совершенно равное число часов - что для русского языка - что для украинского. Если надо свежее - могу посмотреть - сколько было у детей. В маш. В 1975 году. На сочиении. Было 3 темы по русской литературе - и 3 темы по украинской. Писать можно было любую. У меня было преимущество перед приезжими в Украину - 6 тем!
ну я же не могу каждому форумчанину отдельно повторять, где я живу. Есть тема " Привет" желающие могут ознакомиться врать нехорошо в 80-х годах в городе Луганске украинский язык преподавался 2 ( два) часа в неделю. Все предметы во всех школах города преподавались только на русском, не зависимо от родного языка школьника. Выбора не было- или русский или никакой увы, я не застала эти сладкие годы расцвета украинизации, при случае спрошу у родителей- был ли у них выбор при поступлении в ВУЗ, у меня его не было. ( да еще и такой разгул тем- три на одном языке, три на другом... у нас все на много проще- три темы на русском, одна из них- про ленина, одна вольная, третью не помню )