Це не так. Було би бажання. Я наводив приклад: найкращий у совку підручник з предмету - "Розрахунок електроживильних пристроїв" написав відразу українською мій викладач - доцент Григорій Соломонович Векслер. Потім вже москалі випустили у російському перекладі. Я протягом 11 років переклав для внутрішнього використання десятки "мануалів" з англійської та російської. І нічого - навіть кримчани "схавали". Чому смішно? Бракує грамотних офіцерів, які перекладуть інструкції? Тим більш, скоро доведеться перекладати не з російської, а з англійської.
В масі своїй. Хоча були і винятки... Я говорив про Советскую Армию, а не про ЗСУ. В ЗСУ все давно перекладено, крім штатної технічної документації. Щодо англійської, то це не дивина. Зараз по всій армії проходять курси вивчення мов: англійської, французької, німецької... При призначенні на верхні посади вимога - знання якоїсь мови. При цьому рівень не розмовляти зі словником , а розмовляти із людьми. Було би бажання.
Суперновий спосіб українізувати вітчизняних пенсіонерів придумав Ощадбанк. Бракнуло мені грошей. Іду до банкомату Привату - операція заборонена. Іду до банкомату Ощадбанку. Стоять двоє, лаються. Я. - !?. Они. - Банкомат, собака, денег не дает. Я. - А че? Они. - Да сбой какой-то, бибиегомать. Не хотят пенсионеров обслуживать... Далі йде нетривала розмова про владу, ПФ, і інтернет, пересипана негативними епітетами до перелічених суб'єктів. Штиркаю свою. Вибираю мову - російська. Далі за алгоритмом. Операція заборонена, зверніться... Один із них ще раз пробує... Результат той самий. Двоє йдуть наїжджати на працівників банку. Підходить ще один. Штиркає, отримує гроші. Пхаю я ще раз. Вибираю мову- українська. І... О чудо... Хрусти полізли, як з рогу достатку... Все, бути мові на Україні!
Заперечувати як факт-справді смішно і безглуздо.. Заперечувати, як одне з досягнень спланованої державою русифікації - ще безглуздіше. Просто лицемірство. Більше того - це докорінно суперечить концепції національної політики, проголошеної Леніним. Як і російська мова в установах, справочинстві, на симпозіумах і конференціях і т.д. (Ще стосовно тези, що найбільшим українізатором України був Ленін. Теоретично - так, але "во что оно вылилось?")
Невдалий приклад. Про міжнародні (чи на той час також всесоюзні) мова не йде. Йде про внутрішні семінари, конференції, ті ж технічні наради в міністерствах, тощо... Мене більше тіпає, коли етнічний українець, проживає в Україні, батьки-діди-пра... говорили по-українськи усе життя, а цей українець помимо того, що розуміє і знає українську, але принципово говорить по-російськи, більше того, з піною на вустах доводить, що притісняють його право користуватися російською і примушують щось там заповнювати бидлячою...Своєрідні моральні мутанти. Інакше не назву. Є і третє, і четверте... Критерії знання мови різні. (Я не про наведений приклад, я про Ваш категоричний вислів. Але це хіба в іншу тему)
Цитата: Цитата -Erebus- Тоді поставлю запитання таким чином: Який статус має мова спілкування Барака Хусейна Обами? Дякую. Мови США. Якщо в генералісімуса та єфрейтора /фельдфебеля не склалося з резерваціями для українців, а вони ставили собі таку мету, то сьогодні цей номер тАварищи, не пройде. Сьогодні в Україні все з точністю до навпаки. Прошу пана
І що? Ви колись відкривали буль-який рахунок в Ощадбанку? Укладали будь-який договір з ними? Якою мовою укладається документ? Приблуди банкоматів - це турбота програмістів. Знатиме програміст казахську або румунську - втулить у меню відповідну мову. За стандартом достатньо української та англійської. Кому не подобається - нехай відкриє картковий рахунок у Сбєрбанкє россії. Я колись написав скаргу до (не скажу куди з принципу) - що у банкоматах ПУМБ в українському меню замість "є,і,ї" виводяться символи псевдографіки. Полагодили протягом 3-х діб, надіслали листа з вибаченням за недогляд техперсоналу і запропонували взяти миттєвий кредит розміром 30 тис грн. Я вважаю суттєвим порушенням моїх прав, коли банківський співробітник дає мені бланк договору, де окремі абзаці надруковано надто дрібним шрифтом. Тоді я вимагаю роздрукувати мені на окремих аркушах те саме шрифтом розміру 12 pt. Неохоче, але виконують.
Оце і є цивілізований підхід до мовного питання. Не подобається - скарга - вирішення проблеми. Або: Скарга - проблема не вирішується - заява в суд чи комітет захисту прав споживачів - і врезультаті все одно вирішення проблеми. І це стосується всіх сфер діяльності. Не даремно Вам запропонували кредит, бо Ви могли роззути їх на більші гроші і менінгіти. Згоден. Але коли в меню є російська, то чому б не користуватись нею? Бо згідно Закону в роботі державних установ вільно використовується російська мова.
Прошу не пересмикувати. "Неохоче, але виконують" - це про друк збільшеним шрифтом для прочитання мною та підписання "дрібношрифтового" оригінала. Кредит банку мені не потрібен і роззувати їх за глюки банкоматів я не збирався. Глюки в державній мові від "данєцкого" банка я просто сприйняв як неповагу до україномовних клієнтів. Виправили - і нема проблеми. А якщо в світі є китайська - чому б не користуватись нею в побуті і на роботі? Якого закону? В Києві нема "регіональних мов". Чому в роботі Київських державних установ не використовується вільно гагаузька мова? Я мусив би її вивчити? Якого бісу я маю йти на компроміси з недобросовісними виконавцями? Бачимо недоліки - сигналізуємо. MARTINI завжди дякує, коли йому вказують на мовні баги у меню форуму.
Ага, доповнення та виправлення Азірова? Чесно скажу, вперше дізнався про таке стосовно держпідприємств. Вам здалося. Хоча... з"їздив у близьке відрядження. За власним бажанням, хоч можна було все вирішити онлайн. Взяв дружину. Поки я тицькав там у клавіатуру, дружина назбирала до біса грибів і тепер сама себе лає, що треба чистити.
Молодец. За госсчёт, значит. Или за бабки фирмы. Когда, Борис, Вы, наконец, выдавите из себя совка, стремящегося к халяве?
Полковнику, я ще грибів не їв. А Ви? Підра***те - скільки зайвого бензину на власному автомобілі я спалив, якщо моя вага 85, дружини 59, грибів - скажімо 6 кг? За "госсчёт" самі працюйте. А також в режимі "від дзвінка до дзвінка". Я вже виріс із подібних "атавізмів".
По поводу спланированной, то вы тут перегнули. С определенного момента чиновничий, партийный аппарат просто обленился, это во-первых. А во вторых теория хороша в теории что пролетариат любых националностей имеет равные права на национальное возрождение. Однако при производстве, скажем ракет или любой технологичной продукции при наличии кооперации с производствами в разныз республиках и автономных республиках, понятно что один язык будет ведущим. Два, три, четыре, просто неэффективно и потеря времени. Я писал раньше, что выбор русского языка в качестве ведущего был выбран большевиками в силу бОльшей развитости русского пролетариата. Так что теория Ленина вошла в противоречие с практикой. А вы за Ленинскую и Сталинскую теорию? Давайте если да, то поддерживайте ее на Украине. Иван Дзюба и пролил возвращения к ней, искоренить перекосы, и вернуться к Ленинской политике. Сталин был ее полным приверженцем.
В «поте лица» апарат трудився при колективізації і розкуркуленні, рук не покладав при викоріненні українського буржуазного націоналізму та інакомислія, а вже коли розпоясалися російські націоналісти і шовіністи – раптом лінь напала. Провідна мова і мова міжнаціонального спілкування – дві велики різниці. Провідною в СРСР була прийнята російська на шкоду іншим національним мовам. Мова міжнаціонального спілкування англійська при виконанні спільних проектів напр. Францією, Польщею, Німеччиною аж ніяк не ущемлює сфери застосування національних мов цих держав. Заїжджений аргумент з шовіністичним душком Хто б сумнівався Якщо б я очолив авторитарний уряд України то в національній політиці я б частково використав теоретичні напрацювання Леніна. Декларував до 27-28 рр.
Найдите мой предыдущий пост на этой же ветке. Шовинизм великодержавоый как и местный по теории большевиков такой же враг обьединени пролетариата как и национализм. Их также громили как и национистов. Не надо путать бытовых шовинистов и националистов с государственной политикой,