Двомовність. 2-й раунд

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Дальневосточник, 10 чер 2011.

Статус теми:
Закрита.
  1. Luna

    Luna змИючка - сокровище :)

    Не совсем поняла вопрос.
    В том, что качество ВУЗовского образования связано с украинским языком преподавания.
     
    • Подобається Подобається x 2
  2. Bambook

    Bambook Persona non grata

    Я згоден хіба з тим, що ви не добачаєте смайлів :)

    Оскільки з почуттям гумору не склалося, будемо розжовувати.
    Ви просто надалі продовжуєте плутати поняття "труднощів перекладу" з поняттям "купівля технології".
    Проблема в описаній вами ситуації виникає навіть тоді, коли одна англомовна держава купуватиме в іншої.
    Прикладіть її до США і Канади - і отримаєте той же результат.

    МОВА ТУТ НІ ДО ЧОГО!
     
    • Подобається Подобається x 2
  3. Yarema

    Yarema Дуже важлива персона

    Япона мать...Москалі технології печуть, як добра господиня пиріжкио_О...Тільки ви закупили обладнання і засіли за переклад (хоча можна при закупці домовитись, щоб продавець всю інструкцію і опис подавав українською мовою..Якщо ж ні, то звернемось до "Вестінхауз";) ), як москалі вже пропонують новеньке обладнання, яке повністю робить непотрібним старе:haha:... Нє, такої маячні я давно не читав:)))...
     
    • Подобається Подобається x 4
  4. Чернобылец

    Чернобылец Well-Known Member

    Взагали без примеров и оценивая по экзаменам и понимания учебников никакой разницы.

    Что такое качество образования в технической сфере? Способность работать на технологическом или научном предприятии. Способность включиться в кратчашие сроки в технологический процесс. С минимальными издержками..

    Плюс конечно конкуренция и кооперация в глобальном мире..Но по моему мы в этом уже согласились?

    С этим согласны?
     
  5. Yarema

    Yarema Дуже важлива персона

    Бідні перси...Закуповуючі обладнання для Бушерської АЄС вони, напевно, були вимушені вивчити російську мову стаханівськими темпами...І настільки добре, щоб ніде не помилитись в нюансах, бо не з самогонним апаратом мали справуо_О... Цікаво, хтось мені дасть пояснення, а за якою методикою так швидко і, головне, досконало навчають іноземним мовам;)?..
     
    • Подобається Подобається x 1
  6. Luna

    Luna змИючка - сокровище :)

    А давайте с пониманием учебников:) Зачем без этого? Русский или украинский язык изложения материала в учебнике для студента ВУЗа - разве ЭТО имеет значение?
    И если учебники, по которым будут учиться украинские студенты, будут с качественным изложением материала, переведенного с английского, немецкого, французского, русского, японского языков, преподаватели обеспечат надлежащее усвоение материалаи хорошую практику - это позволит подготовить специалистов получивших вместе с дипломом Способность работать на технологическом или научном предприятии. Способность включиться в кратчашие сроки в технологический процесс. С минимальными издержками..;)
     
    • Подобається Подобається x 4
  7. Чернобылец

    Чернобылец Well-Known Member

    Вы в Канаде живете или США? ЕСли да, то тогда отдельно о них поговорим. Ибо ситуация в каждой отдельной стране своя уникальная...
     
  8. Luna

    Luna змИючка - сокровище :)

    Безусловно. Но любая страна вынуждена заниматься переводом инструкций, учебников, технологических карт. Почему нам не на украинский переводить?
     
    • Подобається Подобається x 3
  9. Чернобылец

    Чернобылец Well-Known Member

    Про учебники я сказал....

    А теперь конкретно..Давайте представим немного экстремальную ситуацию. (кстати когда я тут начинал писать, были такие экстремисты,
    кто предлагал полностью отменить образование на русскм и даже не давал дочери слушать русский язык по телевизору, только субтитры) ,

    Такая ситуация. ПРедставим себе человека молодого, который обучался с детства на украинском языке, потом получил образование искдючительно на украинском по эксплуатации АЭС.
    Потом другого, который учился либо на Украине или РОссии, да хоть в Белоруссии или Казахстане, но на русском языке по той же специальности..Ну с тренажерами, практикой на реакторах, отработка нештатных ситуаций.....

    Кто из них быстрее начнет работать на украинских АЭС? ПОтом можно перейти в другим высокотехнологичным производствам.

    Вы скажете, что фантастично? Отнюдь...
     
  10. Yarema

    Yarema Дуже важлива персона

    Висновок: збільшити підготовку україномовних спеціалістів з ядерної енергетики;)... А тимчасово для тих, хто ще не дуже володіє, призначати курси з практичного засвоєння державної мови науково-технічного стилю:)))...
     
    • Подобається Подобається x 1
  11. Чернобылец

    Чернобылец Well-Known Member

    А вы видимо из Ирана...Ну для начала. За последние 2-3 года РФ подписала около 30 договоров с разными странами о сотрудничестве в этой области. Один из аспектов - обучение в РФ. Кто их будет учить? И кто будет платить?

    Я уж не говорю о стратегической долговременной привязке к технологиям и продукции.

    ---------- Додано в 09:32 ---------- Попередній допис був написаний в 09:23 ----------

    Деньги есть и время? или на что-то свое лучше потратить?

    Второй аспект- чтоб быть выше специалистом все равно другой язык надо учить...Именно из-за технологического отставания и отсутсвие паритета, да собственно и кооперации..

    А тчо касается наиболее высококлассных спецов со знаниями другого языка..Они конкурируют уже лично на межлународном рынке труда...Многие уедут, если государство не обеспечит такого же уровня жизни..Не все конечно, но многие будут хотеть уехать. Уехав, поддержат развитие технологий в других странах. Которые булет покупать Украина, оплачивая инденеров и ученых в других странах.

    Вот что значит отставание в технологических сферах, отсутсвие паритета, качество образования и как результат фактическое неравенство языков в технологических сферах...
     
  12. Luna

    Luna змИючка - сокровище :)

    :) И я сказала. И доводы относительно хорошести и лучшести учебников на русском в сравнении с украинским языком изложения неубедительны.
    Да можно предложить и вовсе русский отменить, заклеить непрозрачным скотчем Россию на карте мира - и делов-то)
    Мало ли глупых поступков...
    Ничего фантастичного. Конкретизирую: оба получили ОДИНАКОВОЕ образование, с одинаковой практикой и одинаковыми условиями подготовки, отличающейся ТОЛЬКО языком преподавания? То есть - специалисты РАВНОЦЕННЫ?
    Отвечаю: тот, кому больше повезет:) Либо первым резюме отправит, либо связи помогут. никакого преимущества у русскоязычного не будет. Если только он не более квалифицированный специалист.

    ---------- Додано в 17:33 ---------- Попередній допис був написаний в 17:26 ----------

    Если бы...ЭТОТ вариант неравенства решается посредством перевода в течении короткого времени и практически без затрат.
    Фактическое неравенство заключается в том, что русским владеют практически все граждане Украины, а украинский было "не модньо".
    И этот прекрасный во всех смыслах инструмент общения искусственно перевели в разряд непрестижных, низкосортных во многих регионах страны. Теперь же владеть украинским - довольно престижно. По многим причинам, в т.ч. и потому, что высшее образование без государственного языка - нонсенс.И большинство стенаний по поводу "дайте нам второй гос"- н е более, чем ностальгия по прежнему ощущению "я первосортный, я говорю по-русски" и элементарная лень.
     
    • Подобається Подобається x 5
  13. NorthWind

    NorthWind Дуже важлива персона

    Сдуру почитал. Да говорите вы со мной украинскою. Я, пока ударения и произношения
    не выучу, по-русски балакать буду. Тупая проблема.
    ИМХО.
    Я - Ветер, сегодня есть, завтра - нет...
     
    • Подобається Подобається x 2
  14. Чернобылец

    Чернобылец Well-Known Member

    А я тут и не спорил. Я вообще про качество образования говорил. Хотя тут вы не совсем правы. Я учил программирование по переводным с английского на русском и пытался по русским. Учебники написанные там где изобрели что-то более удачные даже переведенные. Второе, в силу знания английского и программирования я не люблю русскоязычные версии Windows и не только Windows. Английские слова просто более подходят ИМХО. Более четко подобраны и продуманы. Русский тут отстал.

    Как пример экстремальности и на этом форуме, не более.

    Обективно для производства с вохможностью экстремальных ситуаций и опретавного на них реагирования нужны специалисты с быстрой реакции на языке ведения призводства. Т.е на русском. Любое кумовство и связи - опасны, но конечно они ну есть, но с этим надо бороться. А вот объективная часть- всегда присутствует и должна стать основным критерием.

    У вас был хороший учитель. И я соглащусь, что каждый язык красив и неповторим по своему.

    И вы произнесли важное слово «сложившееся неравенство». Нет не равенство де-факто и де-юре. А неравенство де-факто и де-юре. в отдельных технологических отраслях. В пользу русского языка.Мало того, из-за политики государства фактическая привязка и к технологиям и русскому техническому языку в этой области на десятилетия..

    Как тут.
    Севастопольский национальный университет ядерной энергии и промышленности - Обучение проходит ТОЛЬКО на русском языке
    Да при сдаче требуется украинский. Вот и все требования. Для чего? Для общения с государством, для работы не нужно. Не понимать этого - это держать голову в песке.

    И не только в этой технологической области.
    В основном на Востоке, с вкраплениями в Хмельницкой области, Ровенской, там где АЭС. Может еще что-то, но я не знаю просто, ибо эта область мне более знакома.

    А теперь нам стоит вернуться к вашему изначальному вопросу о лопатах, «то нам мешает получать качественное образование на украинском языке?» На примере с АЭС я могу ответить:

    1.Сложившаяся историческая реальность
    2. Привязка к технологиям на русском языке (отставание в данной области)
    3. Наличие производств, работающих исключительно на русском языке
    4. Отсутствие преподавателей со знанием технологий на украинском
    5. Соответсвуюшая престижность знания русского технического языка в связи с более высокой зарплатой
    6. Замалчивание бездеятельности государства в этой сфере
    7. Отсутствие средств для полного перевода на украинский во всех сферах в связи с отсутсвием паритетных и конкурентноспособных технологических производств.
     
  15. Luna

    Luna змИючка - сокровище :)

    :give_rose: Мы говорим об украинской АЭС? Почему языком ведения производства, скажем, в Ровно, население которого говорит на украинском, должен быть русский?)

    ---------- Додано в 20:41 ---------- Попередній допис був написаний в 20:40 ----------

    Отлично, принято:)

    ---------- Додано в 20:44 ---------- Попередній допис був написаний в 20:41 ----------

    Де-юре в пользу русского языка в Украине...Что Вы имеете в виду?
    Де-факто - в отдельных регионах, скорее - в крупных городах этих регионов, соглашусь. Но де-юре...

    ---------- Додано в 20:52 ---------- Попередній допис був написаний в 20:44 ----------

    Хорошо. Хорошо, что в Севастополе понимают, что знать гос. язык выпускник ВУЗа должен - иначе останется без диплома. Хотя бы для общения с государством, согласитесь , для Крыма уже неплохой результат.
    1. Очень НЕДАВНО сложившаяся реальность. Давайте не будем её называть исторической, не тянет. Русский тут не доминировал - отвлечемся от АЭС, перейдем к населению. Русскоязычная Одесса - с украиноязычной областью, всего 50 км от города - "ласкаво просимо".
    2. Перевод.
    3.:blush: Это как? ЛЮДИ говорят на украинском, производство работает на русском?
    4.Кто сказал?;)
    5. Откуда данные????? Кто Вам сказал, что русскоязычный специалист в Украине имеет преимущества, даже я, как житель русскоязычного города, удивлена.
    6. Вы о чем?
    Я считаю, что Украина с её одним госом намного честнее России (мы сейчас о государственной языковой политике) и легко Вам это докажу.
    7.Перевод в масштабах государства вполне реален.
     
    • Подобається Подобається x 2
  16. Полковник

    Полковник миється в бані

    Как только украиноязычные жители Ровно станут инженерами-атомщиками, языком делопроизводства станет украинский.
     
  17. Luna

    Luna змИючка - сокровище :)

    Он там и есть украинский, Полковник. Язык делопроизводства в Украине официально - украинский. Как единственный государственный.
    Не стоит недооценивать жителей города Ровно:) О чем мы вообще? Неужто на Ровенской АЭС работают россияне?)
     
    • Подобається Подобається x 1
  18. Полковник

    Полковник миється в бані

    Дайте статистику национального состава работников станции.
     
  19. Чернобылец

    Чернобылец Well-Known Member

    В Кузнецовске РОвеской области (городе АЭС) говорят на русском.

    Славута Хмельницкой (городе АЭС) тоже. Самые высокие зарплаты у операторов и тд. с образованием на русском. Смена поколения специалистов - тоже русский.

    Итак ИМХО де-факто и де-юре никакого равенства. И не ожидается. Специалисты с русским техническим и специальностью лучше оплачиваемы и более конкурентно способны.

    Чтобы двигаться вперед - надо называть вещи своими именами. ПРичины я назвал. От понимания причин дорога в планам. Но на месте русскиъ я бы не ворчал. Не так много усилий требуется, чтобы общаться с государством и даже стать депутатом.
     
  20. Luna

    Luna змИючка - сокровище :)

    зачем? Я о гражданстве, а не о национальности. Россияне - не синоним "русские", Полковник.
     
Статус теми:
Закрита.
а де твій аватар? :)