Двомовність. 2-й раунд

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Дальневосточник, 10 чер 2011.

Статус теми:
Закрита.
  1. Nevermind

    Nevermind Просто персона

    Чернобылец, не придуривайтесь. В техдокументации идут преимущественно термины, заимствованные из английского или немецкого языков. На украинском и русском они звучат одинаково.
     
    • Подобається Подобається x 4
  2. Bambook

    Bambook Persona non grata

    Так отож бо!
    І навіть у тих випадках, коли злегка відрізняється - нема в Україні людей, які їх не зрозуміють. Ну хіба на Закарпатті, але проблема закарпатців немає ЖОДНОГО стосунку до питання другої державної мови.
    Так само, як не мають ЖОДНОГО СТОСУНКУ до цього питання, а відповідно і до теми, дописи Чорнобильця на останніх кількох сторінках.
     
    • Подобається Подобається x 3
  3. І.Павлович

    І.Павлович Well-Known Member

    Пребачте, але це виглядає як "відмазка" за неможливості відповісти. Вам неподобається "два пальці"? Добре. Хай буде "непроблематично". Тепер відповісте за суттю?

    ---------- Додано в 16:04 ---------- Попередній допис був написаний в 15:38 ----------

    Незгодний. Чорнобилець намагається аргументувати необхідність другої державної мови (російської). Чи як сформулювати головну тезу питання двомовності з Вашої точки зору?
     
    • Подобається Подобається x 3
  4. Boris_Kiev

    Boris_Kiev Дуже важлива персона

    Це дуже актуально на Брайтон Біч чи куди там він втік. :)
     
    • Подобається Подобається x 2
  5. Bambook

    Bambook Persona non grata

    Проблема в тому, що він відштовхується від тези, що в нас нібито нема двомовності. А тому ВИГАДУЄ проблеми, які в нас нібито є. Так, вони могли б існувати, якби в нас в країні хтось заборонив вживати російську.
    Але такого не відбувається, не відбувалося і не схоже на те, що колись відбудеться.
    У реальному житті двомовність у нас живе, і, я б навіть сказав, процвітає.
    Тому цих проблем нема і в найближчому майбутньому не передбачається.

    Так що з таким же успіхом, як пан "аргументує", можна вимагати введення закону про те, що дітей можуть народжувати тільки жінки. І що? Від того жінки почнуть народжувати більше, а чоловіки - менше?
    І таку ініціативу політики вже б давно пропонували, якби захотіли ділити народ не лише за мовно-географічними ознаками, але й за статевою. Поки що, видно, мови й історії вистачає...
     
    • Подобається Подобається x 7
  6. -Erebus-

    -Erebus- Звичний росіянин

    Якщо питання про потребу ще одней мови є, то варто задуматися саме чому воно є!

    Тим більш, що ніби і значна кількість українців не проти. Може ця стаття тут вже була...
     
  7. Boris_Kiev

    Boris_Kiev Дуже важлива персона

    Якось переклав мануал - 30 сторінок з картинками, з англійської на українську. Деякі абзаці - адаптував для "чайників".
    І київські хлопці за ним працювали, і львівські.
    А потім апаратура пішла в Крим. Ото в них очі почали вилізати на лоба. Тоді я через Remote Admin і в телефонному режимі навчив працювати з прогою та самим дівайсом 55-річного кримського татарина (тамтешні колеги ставилися до нього не дуже шанобливо - мовляв "прийняли за квотою", не має вищої освіти, тупий щодо компів). Він зі словником (укр-рос) розібрався у термінології і в "загальних словах" мануала.
    Після цього я доповів тамтешньому керівництву, що Мемед-бей здав мені залік на керування дівайсом і я лише йому даю адмінський доступ. Нехай навчає інших.
    Рейтинг цього пана миттєво зріс!
     
    • Подобається Подобається x 3
  8. Yarema

    Yarema Дуже важлива персона

    Не зрозумів...Ви натякаєте на відсутність інструкцій і технічної документації українською мовою? А хто заважає їх надрукувати?о_О
    Я, звичайно, не є спеціалістом, але напрошується запитання...Ви справді вважаєте, що "реактор", "паливні стрижні", "активна зона реактору", "контур охолодження", "вмикач", "вимикач" тощо звучить по-тарабарські!?о_О
     
    • Подобається Подобається x 2
  9. І.Павлович

    І.Павлович Well-Known Member

    Не проти РЕГІОНАЛЬНОЇ другої мови. Але це стосується ВСІХ мов національних меншин.
    У більшості своїй це питання притягнуте за вуха політиками, які чудово розуміють: більшій частині росіян і російськомовного населення України завжди були близькими ідеї Великоросії. Саме для цього, найнижчого рівня було впроваджено ідеї про те, що української мови взагалі неіснує, що це лише суржик російської і польської, що її вигадали австріяки для розколу Великої Росіїї і таке інше.Базуються ці ідеї на традиційному небажанні вчитись. Наступний рівень люди, у яких російська мова асоціюється з Радянським Союзом і ностальгією по ньому і найвищій рівень - люди розумні, які чудово все знають і розуміють, але вони спрвді ідейні російські шовіністи. Це не ті, кого направляють, це ті, хто сам керує і направляє. І - політики. Вони чудово учвідомлюють всі вищеозначені фактори і грають на них. З найнижчім рівнем найлегше впоратись: "хлеба и зрелищ"!
     
    • Подобається Подобається x 5
  10. Real

    Real Well-Known Member

    "Вигадує" не тільки він. Знаю одного молодого львівського інженера, який не міг поміряти скважність імпульсного сигналу, бо не знав що то таке. :pardon: А все через те,що у Політехниці вигадали термін шпиратість.:preved:
    Цікаво, що наші викладачі хирургії, теж трохи креативлять? :mocking:
     
  11. Bambook

    Bambook Persona non grata

    Це б якось змінилося, якби було дві державні мови?
    Ні?
    Так отож...
     
    • Подобається Подобається x 2
  12. Yarema

    Yarema Дуже важлива персона

    А яке відношення це має до питання української мови? Поети-футуристи теж вигадували нові слова, але це ж не мало відношення до визнаної російської мови, нє?;)
     
    • Подобається Подобається x 1
  13. Real

    Real Well-Known Member

    студенти мали би шанс почути, як це звучить не у такій заангажованій транскрипції. А так не мають ;)

    ---------- Додано в 19:30 ---------- Попередній допис був написаний в 19:29 ----------

    це має відношення до використання мови, та альтернатив.
     
  14. Boris_Kiev

    Boris_Kiev Дуже важлива персона

    Та хоч х**тістю її назви, достатньо студенту дати формулу
    q=Tп/tі

    Моїм вчителем технічної української мови був доцент КПІ Григорій Соломонович Векслер.
     
    • Подобається Подобається x 1
  15. Luna

    Luna змИючка - сокровище :)

    Я задала вопрос - в чем проблема? Если нет литературы на украинском - её имеет смысл создать, перевести. Не буду применять про два пальца - мне сложнее, но это действительно ЭЛЕМЕНТАРНЫЕ вещи.
    Ведь при подготовке студентов - технарей на русском, перевод с иностранных осуществляется? Снова спрашиваю Вас - в чем проблема для украинцев?

    Мы говорим о готовых, реально выучившихся и проф. компетентных? Не вижу связи с языком обучения.
    Всем технарям шарика нужно обучаться на русском?

    ---------- Додано в 18:48 ---------- Попередній допис був написаний в 18:43 ----------

    Тому що є певні невирішені питання, якими можна спекулювати. А можна вирішити - при чому для цього статус державної російській не потрібен.
     
    • Подобається Подобається x 5
  16. TesTanya

    TesTanya Well-Known Member

    Чернобылец, не перебільшуйте. Я за першою вищою освітою інженер (до речі, вчилась в інституті, ще за союзу). Навіть тоді навчання у вузі, було українською. Російською читали лекції окремо для іноземців, але на практичних, лабораторних була вся група разом, і тому ті іноземці, які вчинились в нашій групі знали всі терміни і російською і українською.
    Тепер стосовно якогось спеціального навчання термінології, то якщо особа спроможна освоїти курс на одній із мов (незалежно чи це українська, чи російська), то вона зрозуміє і термінологію, тим більше, що більшість термінів в техніці звучать майже однаково на обох мовах.
     
    • Подобається Подобається x 4
  17. Полковник

    Полковник миється в бані

    Ээээ, Пани, что-то не то Вы говорите.
    А как же гнобление Мовы коммунистами?
    Или это был подпольный институт?
     
    • Подобається Подобається x 3
  18. Boris_Kiev

    Boris_Kiev Дуже важлива персона

    І відповідно - чиновники муситимуть володіти всіма регіональними мовами певного регіону. А нє какім-то однім єзиком.

    Стосовно совєцької вищої освіти: схибилися на "приоритетах вітчизняних вчених" і на вигадуванні термінологічного совкового "новояза".
    Випускник НЕ знав, що таке діод Зенера, діод Ганна, транзістор Дарлінгтона, петля Костаса.
    Тобто все знав, але під совковими безіменними ерзац-назвами. Бо неспромоглися вітчизняні вчені винайти щось аналогічне (або вкрасти і ваидати за своє).
     
    • Подобається Подобається x 1
  19. Чернобылец

    Чернобылец Well-Known Member

    Ну знаете, на соседней ветке была цитата про Забайкальск, а прозвучала она у вас потом, когда сами попытались со своим европейским речевым аппаратом, то получилось Захолуйск почему-то? А говорите, что одинаково должно звучать..

    ---------- Додано в 12:43 ---------- Попередній допис був написаний в 12:37 ----------

    Ну и кем вы сейчас работаете и на опасном ли производстве?

    Но применительно к АЭС..Специалисты АЭС, неважно на каком учились будут как милые на русском шпарить.. ПРидут с образованием на русском, будут относительно быстро готовы, на украинском, будут привыкать к русской терминологии и словам. И повышение квалификации тоже будет на русском..И новое оборудование будет на русском, и инструкции по эксплуатации на русском...Песонал операционного зала между собой тоже нак русском будет управлять...

    А то видите на русском Забакальск, а может получиться в результате Захолуйск..Ну что-то типа того. И не ту кнопку нажмут...
     
    • Подобається Подобається x 1
  20. TesTanya

    TesTanya Well-Known Member

     
    • Подобається Подобається x 2
Статус теми:
Закрита.
а де твій аватар? :)