Я вважаю що людина має однояку природу свого буття. Тіло людини і є самою сутністю людини. Отже виходить що вбити тіло, рібнозначне вбити людину, позбавити житія. Як Сергій аспірант зазначав, що слово "душа" може позначати як земне, так і вічне житіє. ///////////////////////// Отже виходить так як я казав перше.
Ой, щось мені ся голова закрутилася від фільозофії свідків. То що таке душа? Кров то душа, дух+тіло= душа. В Біблії пише: Хто вірує в мене - не помре, але однак це неправда, бо вмирає тіло того хто вірує в Ісуса і капєц, нема ніц. То хто неправдомовець свідки чи Біблія?
Що саме цікавіше - людина постійно знаходить щось нове Для мене такі дискусії - як обмін листами між церквами - такі собі сучасні послання.
Хто живе за тілом і нагадує курчатко в яйці, яке має шанс прокювати скорлупу і вилупитись на світ Божий. Звичайно, тіло - це храм для душі, але деякі душі настільки засиділись в цьому храмі, що забули життя поза його межами і більш того ототожнюють себе з ним. Прошу прочитати слідуючу цитату:" А Сам Бог миру нехай освятить вас цілком досконало, а непорушений дух ваш, і душа, і тіло нехай непорочно збережені будуть на прихід Господа нашого Ісуса Христа!." Може комусь вистачить "відваги" заперечити цитату з Біблії? ABDURAKHMAN, думаю Ви помітили, що тут говориться про три різні поняття. Якщо душа і тіло одне й те ж, то для чого повторюватись. Отже людина складається з трьох складових:дух, душа і тіло, а не просто купа м"яса і кісток обтягнутих шкірою і наповнених різною всяченою...
а значить і вбити душу, а тепер почитаємо те, що пише Біблія: Від Матвія 10:28 Як бачимо, можна вбити тіло, а душу - ні. Звідси висновок: душа не вмирає разом з тілом. Матвія 10:28 говорить, що душа не вмирає разом з тілом. Якщо замість слова "душа" поставити слово "життя", як пропонує Сергій, то цей відривок від Матвія стає взагалі смішним, прошу вчитатися: І не лякайтеся тих, хто тіло вбиває, а життя вбити не може............. тобто речення з таким значенням душа=життя, втрачає здоровий глузд. Звідси простий висновок: СЄ неправі, що душа і тіло вмирають одночасно. ---------- Додано в 21:02 ---------- Попередній допис був написаний в 20:59 ---------- От прошу... ще один доказ, що СЄ неправі.
переклад нового світу такий, як і в Огієнка: И не бойтесь тех, кто убивает тело, но не может убить душу.... ви самі навели.
28 και И μη не φοβεισθε устрашайтесь απο от των αποκτεννόντων убивающих το σωμα, тело, την δε же ψυχην душу μη не δυναμένων могущих αποκτειναι· убить; φοβεισθε бойтесь δε же μαλλον более τον δυνάμενον могущего και и ψυχην душу και и σωμα тело απολέσαι уничтожить εν в γεέννη̣. геенне. переклад кожного слова з оригіналу.
1. Забрати грішне життя, але не вічне. 2. Див п.1. 3. Невірний висновок: Еклезіаста 9:5,10 Псалом 146:4 (дух - то не душа, то дух) Єзек 18:4: душа, що грішить, - вона помре. ЙОВА 14:13( Йов молить Бога аби тільки потрапити в ПЕКЛО???!!!) Римлян 6:23 Заплата за гріх - смерть. Римлям 6:7 Хто вмер, той звільнився від гріха. І КОМУ ВІРИТИ неоплатоністам чи Біблії? 4. Читайте ще ра3 І не лякайтеся тих, хто тіло вбиває, а життя вічного відібрати не може............. 5. Нічого не втрачається. 6. Душа то людина. Людина померає, а душа?
В Библии слово "душа" имеет различные значения. По мере развития библ. религ.-философского мышления оно приобретало новый смысл. I. В ВЗ Д. обозначается др.-евр. словом нефеш - "дышащая", "воздыхающая"; в Синод. пер. это слово (так же как и руах - дух) иногда передается как "дыхание" (ср. Иер 15:9; Иов 41:13). Под словом нефеш первоначально подразумевалась сущность человека, поддерживающая в теле жизненный процесс: 1) из этого следует, что под Д. в древнейшие времена понималось то начало, к-рое сообщает телу -> жизнь, постоянно поддерживает ее в нем; 2) а) в дальнейшем это слово применяется уже для обозначения самого живого существа (ср. -> Тварь) - как человека, так и животного (ср. Быт 1:20; 2:7,19; 9:10; Лев 17:11), - причем чаще всего оно встречается вместе со словом "живая". Т.о., слово "душа" стало обозначать человека как такового, человека в целом (Быт 42:21; 46:15; Чис 5:6; Иез 13:18 и след.; см. также Быт 27:4,19,25,31; Чис 11:6; Ис 42:1; Плач 3:24). Выражение "душа моя" может выступать в значении "я" (Пс 41:2), что особенно ясно видно в тех случаях, когда человек молится о своем спасении (Пс 6:4; 21:21). Слово "душа" может также иметь значение и "кто-то" (Быт 5:1,4; в Синод. пер. - "если кто..."). След., и о мертвом человеке можно сказать как об умершей Д. (Лев 19:28; 21:11; 22:4; Чис 6:6; 9:6; в Синод. пер. - "умерший", "мертвый"); б) выражения "душу мою", "душу его" и т.д. нередко имеют значение "себя", поскольку в др.-евр. языке возвратное местоимение отсутствует; в) если считать, что Д. означает не только сущность, поддерживающую в человеке жизнь, но и человека в целом (-> Тело), то станет понятным смысл таких выражений, как "укреплять душу" (Пс 18:8; 22:3), "хранить души" (Пс 96:10) или "сохранить душу" (Пс 120:7). В последнем случае очевидно тождество понятий "душа" и "человек в целом", к-рое показано с помощью обычного в библ. языке "параллелизма" - повторения одной и той же мысли в двух разных выражениях. "Человек в целом" подразумевается и тогда, когда говорится о том, что Д. жаждет, алчет, насыщается (Пс 106:9; ср. 41:3; Притч 10:3; 25:25), голодает, утомляется, скорбит (Притч 27:7; Иер 31:25) или подкрепляется (Плач 1:11,19), постится (Пс 68:11), отвращается (Чис 21:5; Иов 10:1) или оскверняется вкушением запрещенной пищи (Иез 4:14). Очевидно, что при этом подразумевается и весь человек, поэтому выражение "душой и телом" указывает не на разделение этих двух элементов, а на их целостность (ср. Пс 72:26; 83:3; Откр 18:13). Даже после смерти о человеке говорится как о едином целом (Иов 3:17-19; 10:21 и след.; ср. 1Цар 28:11 и след. о Самуиле); 3) целостность личности предполагает тождество Д. и силы, формирующей жизненный процесс, то есть саму жизнь (ср. 3Цар 19:4). Эта жизнь находится в руках Божьих (Иов 12:10; Иез 18:4). Он может взять Д.=жизнь, поэтому в случае угрозы для жизни люди опасаются за свою Д. (Нав 9:24; в Синод. пер. - "жизнь"; ср. Иез 32:10). Спасти Д. означает вывести из опасности свою жизнь (Быт 19:17); уловить душу иногда означает убить кого-л. (Пс 55:7). Т.о., утрата души - это не что иное, как смерть человека: Д. умирает (Чис 23:10; Суд 16:30), ее истребляют (Быт 17:14), обрекают на смерть (Суд 5:18). Известно, что Соломон не просил себе душ врагов своих (3Цар 3:11). Человек порой не дорожит своей душой (Суд 9:17; в Синод. пер. - "не дорожить жизнью"), но душа может быть и избавлена, спасена (Пс 6:5; 33:23; 114:4). Поэтому возвращение души означает продолжение человеческой жизни или ее возрождение (ср. 3Цар 17:21 - "душа отрока"); об угрозе для жизни может свидет-вовать и выражение "воды дошли до души моей" (Пс 68:2). Здесь, как и в предыдущих случаях, имеется в виду человек в целом. Об исходе Д. из тела в ВЗ говорится по-разному: напр., в Иер 15:9 сказано, что умирающий "испускает дыхание" (в соотв. с тем, что душу связывали с процессом дыхания; ср. Быт 35:18), а в Пс 140:8; Ис 53:12 говорится, что душа "вытряхивается", т.е. исторгается силой (в Синод. пер. это передано другими словами). Носителем "животной", т.е. "жизненной", души (нефеш) считалась кровь (Быт 9:4 и след.; Лев 17:11). Кровь даже приравнивается к душе (Втор 12:23), поэтому кровопролитие и употребление крови в пищу запрещены человеку; ср. "голос крови" (Быт 4:10). Другое библ. название Д. - нешама, т.е. "дающая дыхание". Согл. этому понятию, при сотворении человека Д. была "вдунута" в него Богом (Быт 2:7, в Синод. пер. - "дыхание жизни"); Д. является "светильником Господним" в человеке, она испытывает "все глубины его сердца" (Притч 20:27, в Синод. пер. - "дух"). Д. также именуется "дыханием Вседержителя" (Иов 33:4). Именно нешама, согл. древней иуд. традиции, является бессмертной и независимой от тела сущностью, в то время как нефеш связан с телом и подвержен смерти; 4) Д. человека трактуется и как орган чувств, при этом слово "душа" может быть заменено словом "сердце", к-рое будет иметь то же значение. Д. страдает (Быт 42:21), томится и радуется (Пс 83:3; 85:4), мучается (Ис 53:11), любит (Быт 34:3; Песн 3:1-4), она нуждается в утешении и получает его (Пс 76:3; 93:19), Д. проявляет желания (Втор 12:20 и след.; Мих 7:1), подвергается терзаниям и унынию (Иов 19:2; Пс 41:6), таит злые чувства или выражает их (Притч 13:2). Д. порой скорбит (Пс 118:81; в Синод. пер. - "истаевает от скорби"), изливается (в слезах) (Иов 30:16), Д. изливают пред Господом (1Цар 1:15). Иногда Д. мыслит ("говорит", 1Цар 20:4; в Синод. пер. - "желает"), сознает (Пс 138:14) и волеизъявляет (Быт 23:8; в Синод. пер. - "вы"); 5) если Д. обозначает данную Богом жизнь (Ис 57:16, евр. нешамот; в Синод. пер. - "дух и всякое дыхание"; Иер 38:16) и если она является результатом Божьего творения, значит ее существование неразрывно связано с Богом. Д. может оставаться здоровой и благополучной только в том случае, если она стремится к Богу, живет пред Ним (Быт 32:30; Пс 18:8; 93:19); тогда и Бог защищает ее (Ис 38:17). Без Него Д. тоскует, жаждет и алчет общения с Ним (Пс 41:3; 62:2), томится по Нему (Пс 83:3), теряет покой (Плач 3:17), с Богом же она радуется (Ис 61:10) и утешается (Пс 76:3; 93:19). Поэтому человеку надлежит полностью посвятить свою душу служению Богу, он должен всей Д. искать Бога (Втор 4:29) и любить Его (Втор 6:5; 10:12). Д. призвана благословлять, т.е. восхвалять, Господа (Пс 102:1,22; 103:1,35), а человеку следует чутко внимать своей Д. (Нав 23:11). Независимо от того, воспринимается ли слово "душа" в значении телесной или духовной жизни пред Богом, оно всегда подразумевает не какую-либо одну сторону человеческого существования, а всего человека в его жизни пред Господом.
абдурахмане, перестаньте робити власні вставки в Біблію!!! Ви не Матвій, а лише абдурахман. ---------- Додано в 21:50 ---------- Попередній допис був написаний в 21:47 ---------- Добре, нехай... але повірте, я сам можу вальнути на півсторінки нетівського тексту.... ---------- Додано в 21:53 ---------- Попередній допис був написаний в 21:50 ---------- Беремо переклад слова "ψυχην" означає душа з грецької і що? А саме то слово є грецькому оригіналі.
Себто Хтось може вбити й душу??? φοβεισθε (бойтесь) δε (же) μαλλον (более) τον δυνάμενον (могущего) και (и) ψυχην (душу) και (и) σωμα (тело) απολέσαι (уничтожить) εν (в) γεέννη (геенне).