Так, людина після смерті і до воскресіння перебуває в несвідомому стані. В людини зі смерть все гине. [Можна провести аналогію з мобільним телефоном. Коли в ньому присуне джерело енергії він працює. Але як тільки відімкнути блок живлення і вийняти акумулятор то телефон припинить своє існування і піде в небуття, аж до того часу поки інженер не створить вічного джерела енергії]
39 А один із розп'ятих злочинників став зневажати Його й говорити: Чи Ти не Христос? То спаси Себе й нас! 40 Обізвався ж той другий, і докоряв йому, кажучи: Чи не боїшся ти Бога, коли й сам на те саме засуджений? 41 Але ми справедливо засуджені, і належну заплату за вчинки свої беремо, Цей же жадного зла не вчинив. 42 І сказав до Ісуса: Спогадай мене, Господи, коли прийдеш у Царство Своє! 43 І промовив до нього Ісус: Поправді кажу тобі: ти будеш зо Мною сьогодні в раю! Як бачимо, Ісус не каже розбійнику, що буде в раю після Армагедону, чи потім, як пишуть фільозофи Вартової Башти, а каже просто і доступно: "сьогодні", без відтермінування. ---------- Додано в 19:12 ---------- Попередній допис був написаний в 19:08 ---------- тож треба.... в одному реченні такі протилежні думки писати з серйозним виглядом обличчя. Людина померла... все загинуло... нічого нема... порох... і то низивається несвідомий стан... А можна розвинути думку? Я б трохи посміявся.
Пане Мих це питання уже розгялдалось мною дуже детально і в кількох гілках. Нагадаю грецький текст пунктуації не містив Ісус опинився в раю лише через 43 дні. Трактування має узгоджуватись з усією біблією а не підганяти пунктуаціюі переклад під вчення. Поясніть мені чому Даниїл мав устати лише на кінці днів, а злочиниць потрапив у рай відразу? ---------- Додано в 19:16 ---------- Попередній допис був написаний в 19:12 ---------- Напевно вам відомий вислів ті що в гробах воскреснуть. Річ в тім що слово яке перекладаєтьсяяк гріб в буквальному перекладі означає памятний гріб. Тобто померлі перебуваютьв памяті Бога і він здатний відворити їх з усіма їх рисами.
По-перше, там пунктуацію як не став - зміст не міняється. По-друге, я б наперед вірив Ісусу і Святому Письмі безумовно, а не судив, чому хтось перший, а хтось останній. То є Господня справа - хто перший, і не нам судити, нє? ---------- Додано в 19:22 ---------- Попередній допис був написаний в 19:18 ---------- У виділені мною ваші слова навіть не хочу вникати. То називається - сам придумав, з чого сам зробив висновок. Простежте логіку: гріб - то є памятний гріб, а памятний гріб - то є перебувати в памяті Бога... Такими ґринджолами можна заїхати куди завгодно, нє? Була б ціль.
в тім то річ шо ви постійно забуваєте про тещо єврейська фразеологія суттєв о відрізняється від української. Фраза кажу тобі сьогодні була використана для підсилення ефекту, підкреслення важливості. Не треба уникати логічних не зручностей згідно вченя католицької смерті Ісус після смерті зійшов до пекла, Як же він міг бути із злочинцем в Раю. ---------- Додано в 19:25 ---------- Попередній допис був написаний в 19:24 ---------- знову ж таки ви ігноруєте єврейську культуру
"Браво"!!! Ісус обманув злочинця! Ще раз кажу: Як не став там пунктуальні знаки - зміст не міняється!!!
Вигадки!!!!!!!! Байки Вартової Башти!!! Скажіть, то єдина важлива фраза, яку говорив Ісус? Певно, що ні! Ану знайдіть ще хоч одну важливу фразу, де б Ісус для важливості вживав слово "сьогодні"!!! Він казав "Істинно, істинно кажу вам.......", але, щоб "сьогодні"... нема такого!!! Сергію, не обманюйте самі себе.
Злочинець помер і на цьому його нікчемне життя закінчилось. А після Армагедону буде друге воскресіння, ось саме тоді і цей злочинець і потрапить у Рай. А проміжок часу між смертю і воскресінням не буде тривати довше за єдну мить.
Вам Біблія непотрібна... а нащо? Якщо у вас є вже готове трактування. Харч Вартової Башти.... відчувається....
яка хороша і конкретна відповідь. "Я писав, а ви не читали".... Та ту вже стільки всякого написано... то "сьогодні" дорвнює тисячу років, ніби Ісус, знаючи, що розбійник недоганяє, говорив з ним жартуючи, то аргумент, ніби кома у єврейському письмі відсутня і до СЄ ніхто того не знав і не міг поставити, а от спеціалісти Вартової Башти взяли і поставили кому, мало того, поставили її там, де тре. Так що давайте складний аргумент, бо простий, що суперечить Біблії, мене не влаштував.
мене не влаштовує те що одне і те саме я маю писати кілька разів. ви ж усе одно забудете і на ваш світогляд це не вплине аж ніяк
А мені не важко повторювати. Ось знову приведу цитату з Святого Письма, де Ісус розповідає про життя після смерті: Жив собі один багач, Що не бачив горя. За своє життя, мабуть, Випив вина море. Їі, що хтів, розкошував, Танці, та бенкети, А про віру говорив: "То усе прикмети!" Жив си бідний чоловік, Що на ймення Лазар. Його всюди гнали геть, Бо на нім проказа. Спав під тином сей бідар, Пси його лизали, Їв коріння і тікав, Щоб не каменували. От помер одного дня Наш багач із притчі. Як годиться у людей - Поховали з почтом. Бідний Лазар теж ураз Віддав душу Богу. Полетіла душечка На райські пороги. А багатчик - той умить В пеклі опинився. В що не вірив - те дознав, І тепер жалівся: "Боже, Боже, я дурний, Бо життя прогавив І одержав я сповна За всі лихі справи. Боже, як же тут пече! Змилуйсь наді мною! Пішли Лазаря уста Намочить водою!" Бог йому так відказав: "Що просиш - не знаєш. З пекла виходу нема, Так само і з Раю." "Прошу, Боже, відпусти, Хай хоча б родину Попереджу про страшну Кару за провину." "Рідні мають, - каже Бог, - Закон і Пророків, Щоби ноги стерегти Від облудних кроків. Та невіра у той світ В них така велика, Що прийди хоч сто мерців, Не впізнають лиха!"
А мені більше подобається те, що написане у Біблії, ніж харч з Брукліна. ---------- Додано в 21:22 ---------- Попередній допис був написаний в 21:20 ---------- ага, пригадую, мов притча Ісуса побудована на неправдивій інформації про рай та пекло. Нашо вам Біблія? Давайте звернемось більш детально до Святого Письма: "Горе народам, що, повстають проти мого народу, Господь Вседержитель скарає їх у день суду, нашле вогонь і черв на їхнє тіло і вони плакатимуть у муках повіки" (Юдит. 16, 17). До цих слів не можна ще чогось додати. Натомість, Свідки Єгови просто не зараховують цієї книги до свого переліку, назвавши її апокрифом. Така ж доля спіткала і дві книги Макавеїв, у яких описано суд Божий і кару та обов'язковість молитви за померлих. (II Мак. 7, 35–37; 12, 44–45).
А хіба хтось говоров про Бруклін мова йшла про точку зору сучасних бібліїстів, істориків тощо. Власне точка зору на цих висговках і грунтується і при тому узгоджуєтся з усієїю Білією. ---------- Додано в 21:27 ---------- Попередній допис був написаний в 21:23 ---------- ви звертаєтесь до апокрифічних книг. Книгнаписпних в еліністичний період коли євреї ознайомились з філософським вченням Платона. Апокрифи не визнані також протестантами і якщо ви так цінуєте отців церкви то повинні знати що нан ці книги вони не посилались(принаймі це вірно для 1-3 ст) ---------- Додано в 21:28 ---------- Попередній допис був написаний в 21:27 ---------- видно з памяттю у вас справді проблеми притча грунтувалась на поширених в той час уявленнях фарисеїв.