Зі Львова, а про суржик то я в курсі, в нього так родичі говорять, то й він туди.. Я йому деколи говорю (жартома): в нас в сім"ї москалів нема! П.С:З іспанкою в паралельному класі вчився.
В мене теж в сім'ї не кажуть "дриглі", тільки холодець. Баба з дідом з сіл, але від 15-20 років вони у Львові живуть, тому не вживають таких слів, хіба що багато русизмів. А про слово "дриглі" я от тільки недавно з форуму дізналась. І взагалі багато нових слів дізналась Але більше мені подобається польська версія "зимні ноги"
Спочатку незрозуміла назва, а потім стає ясно, як тоту хоробу, як "зимні ноги" тра лікувати, і в яких дозах горяче додавати... Треба виокремити тему "дриглі-миглі". Бо офтопимо, як після лікування!
Багіро, про драглисте тіло в медузи навіть в біології описується. Так що корінь в цьому слові не такий то і сільський.
Файне слово а наша вся родина по мамі говорить не дриглі а "драглі".Во хоча то ніц не міняє - я їх всеїдно не їм
Колись я німцю (який добре володів російською) доводив, що товари під назвою "мюслі" та "цюклі" викливають у слов"ян огидні асоціації. Він був дуже здивований. Проте м"ясопродукти фірми "ДригАло" (Біла Церква; пані ДригАло - успішна бізнесвумен) - користуються попитом. Розбирають "з коліс".
Вчора ввечері дивилась, то теми "дриглі" ше не було, а сьогодні вже є.... Нічого собі... ціла тема, присвячена холодцю... В мене в тата родичі (в Івано-Франківській обл.) так само говорять.
Ой, якщо гольонку їсти можна, то флячки я не тойво... А в польських магазинах їх в пачках по півкіля продають. Бе.
Я тільки раз добрі флячки їла. Один сілезієць їх готує та-а-а-ак А в інших випадках, то було все не те й не те. Більше не їм. Хіба знову до нього в гості поїдемо.