Абсолютно с Вами согласен, у нас их тоже много. Общаемся. Сейчас знаю семью, отец и три сына. Не похожи они на кх,кх. Короче - дело, делают, а не языком треплют, не в пример некоторым.
Мінні впорола дурницю (як на український погляд) з "гастарбайтерами", але визнавати це не поспішає. Чи не хоче? Мабуть не хоче. Бо дурнею це не вважає. А між іншим саме так поводяться пацюки (криси) що налізли в хазяйський сарай і вважають себе господарями в сараї, а господаря вважають якимось гостем чи то гастарбайтером, який інколи навідується до сараю прибрати пацюче гівно . Прибирати за пацюками щоб срай таки залишався біль-ш-менш ФАЙНИМ!!!
Ну наводити посилання можна. Але ж там не зазначене, що воно є в інших слов'янських мовах. Чому б не зробити його офіційним, коли воно слов'янське і всі його уживають?
Смысл? Украинский язык, как и все полноценные языки, имеет литературную составляющую и диалекты. Файно расширило территорию применения, но это диалектизм, как, например, некоторые русские слова у восточных украинцев. Наиболее близки к литературному говору в центральных областях Украину. Ну и ближе к литературному говорят те, кто жил в русскоязычной среде, но украинский изучал.
Ну хоча б тому, що було зросійщення. Гадаю цього ви не заперечуватимете. Приймемо слова офіційно - захистимо мову.
коли про гастарбайтерів говорете ви , то це цілком вкладається в контекст цієї розмови. Ви маєте право так вважати. Ви на своїй чужій для заробітчан землі і вони там працюють заробляючи гроші, які зрештою будуть інвестовані в Україну, українські банки, магазини , українську сферу побуту і т.ін. Але коли таке вимовляє московка, предків якої наческотину завезли в Україну в товарних вагонах, то це схоже на приклад пацюків захопивших хазяйський сарай. Різницю відчуваєте? Ви ж не станете вважати калмиків що роблять в сибіру гастарбайтерами? Думаю ні. А наші донбасячки та пр. завезена (із вашої країни) ппацюча зграя мають нахабність називати хазяїв, автохтонів гастарбайтерами на своїй землі. Нонсенс? Так, нонсенс, але не для них.
Извините, повторю еще раз - на ЗУ диалект украинского. И ничего плохого в этом нет. Но литературный украинский - это язык Леси Украинки, Ольги Кобылянской. Мову надо защишать, обагащать, но не засорять, не подменять понятия и не выдумывать велосипед, а то будет, как с русским языков - куча слов иностранного происхождения, красивые исконно русские слова забываются, а народ даже не в курсе.
Ми казли що вам завжди будуть заважати жити. по ваших панятіях. п.с. І сарай під назвою Україна, все рівно НАШ. А не ваш пацюки із товарних вагонів.
Согласна!!! Абсолютно согласна. Люди уже стали забывать украинский Леси Украинки или Шевченко. Не читают классиков украинской литературы. Кстати, скажу. что многих моих знакомых настраивает против украинского. Не то, что они его не знают - очень хорошо знают. Но их раздражает, что диалекты и суржики стали на ТВ и везде подменять красивый украинский язык, который наше поколение еще помнит. Нормально, что есть разные диалекты. Просто диалект не должен претендовать на звание литературного. В России тоже русский засорен иностранными словами. Ужасно засорен. Настоящего русского уже нигде не найдешь. Эти Плойки, айда, полОжить, дивайсы и так далее...
Так, пане Гранд, Ви - працюючі на ФСБ люди звісно є кАзли) Так, Ви втручаєтесь у внутрішні справи України. Ви навмисно псуєте співочу літературну українську мову! Настав час робітників ФСБ на теріторіїї України повернутися на свою історичну Батьківщину - Расєю:rose:
Некоторые хотят на Родину возвращаться. Та часть, что работать умеет. Ну а лентяи в поисках теплых мест Обсуждают: мол в Бразилии счас неплохо, давайте туда
Ви вибачатись маєте намір за "гастарбайтерів"? Чи статус пацюків в хазяйському сараї вас цілком і повністю влаштовує? Бо пацюки не вибачались би.