Чому не говорять українською, як би цього не хотілося.

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Zigfrid, 3 бер 2007.

Статус теми:
Закрита.
  1. zenyk

    zenyk Well-Known Member

    Відповідь: Чому не говорять українською, як би цього не хотілося.

    ну ви, люди, словоблудством займаєтесь......

    ніякого бажання вступати в дискусію, в якій з теми з'їжджають як тільки то вигідно: то шо виходить - пушкін українською для українців - це погано, а Шевченко рускою для руски - добре?!!!!

    тоді розмовляти мені на цьому форумі нема про шо....
     
    • Подобається Подобається x 1
  2. Відповідь: Чому не говорять українською, як би цього не хотілося.

    Переводили "Заповiт" видно, много раз. В т.ч. и Твардовский мог не один вариант сделать. Вот этот, например:

    Как умру, похороните
    На Украйне милой,
    Посреди широкой степи
    Выройте могилу,
    Чтоб лежать мне на кургане,
    Над рекой могучей,
    Чтобы слышать, как бушует
    Старый Днепр под кручей...

    http://www.ukrlib.com/zapovit/Rosiiska.html

    Тут, правда, тоже смысл наличествует полностью.
    Нашёл перевод Бунина, в нём именно "на могиле", но он совсем мало распространён.

    ОК, да какая разница, по сути же ясно: переводить стихи трудно и по возможности - лучше и не пытаться :) Можно лишь испортить, а если (вдруг, что вряд ли) получится "лучше" - всё равно припишут автору, а не переводчику ;) (а на самом деле стих и в этом случае будет испорчен).
     
  3. zet

    zet Дуже важлива персона

    Відповідь: Чому не говорять українською, як би цього не хотілося.

    А ведь общепризнано, что перевод, например Буратино, лучше оригинала... Так что в жизни всякое случается...
     
  4. Відповідь: Чому не говорять українською, як би цього не хотілося.

    Для нас лучше. И это скорее пересказ, а не перевод (т.е. адаптированный настолько, что общее с оригиналом искать устанешь) И... что вообще значит "общепризнано"? :)
     
  5. zet

    zet Дуже важлива персона

    Відповідь: Чому не говорять українською, як би цього не хотілося.

    Не придирайтесь...
    [​IMG]
     
  6. Пересвет

    Пересвет Well-Known Member

    Відповідь: Чому не говорять українською, як би цього не хотілося.

    У меня в 9 классе, в учебнике литерауры был перевод, который привел Мартини.
    Я в отрез отказался читать по русски и прочитал в оригинале. За что получил долгие и продолжительные аплодисменты.

    Шевченко необходимо читать на украинском, а Пушкина на русском. Мы еще не не упавли до такой степени морального разложения, чтобы читать произведения отечественных классиков в переводе.

    И Шевченко и Украинку, и Гоголя с Пушкиным, и Чехова с Достоевским считаю отечественными писателями и поэтами.
    Когда на Украине будут Пушкина считать зарубежным поэтом, то есть не своим, а чужим на Украине можно будет ставить культурный крест. Тоже самое касается если нечто подобное произойдет в России в отношении Гоголя, Шевченко.
     
  7. Клірік

    Клірік Well-Known Member

    Відповідь: Чому не говорять українською, як би цього не хотілося.

    Скажу просто.
    Українською не говорять ті люди, для яких вона не є рідною.
     
  8. Оля

    Оля Старожилка форуму

    Відповідь: Чому не говорять українською, як би цього не хотілося.

    Та й мені російська ніколи не була рідною, але в інституті все, крім української мови і літератури та похідних предметів з української філології, мені читали російською. І ніхто ніякого іншого вибору не дозволяв! :cool:
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. Mike

    Mike Well-Known Member

    Відповідь: Почему не говорят по-украински, как бы этого не хотелось.


    :)
    Вже колики у животі :)
    В кращіх традиціях лекторів відомих часів :)

    А ви Стуса самі читали? якщо б читали, то зрозуміли б чим він був небезпечним для влади. Мова йде про ВЛАДУ, а не про мову, мова сама по собі небезпечною не буває.
    І що ви там кажете про пам`ять предків? Цікаво що вони сказали прочитавши вашу "політінформацію". Як ото вже набридло, партійне слово...
     
  10. Salata

    Salata Well-Known Member

    Відповідь: Чому не говорять українською, як би цього не хотілося.

    Насчет кургана - его, по-моему, насыпали над могилой, а не под, т.е. может в украинском значении это что-то иное, но по-русски с кургана на реку смотреть мог только живой, вот можно это было делать или нельзя - не знаю.
     
  11. Mattilainen

    Mattilainen Well-Known Member

    Відповідь: Чому не говорять українською, як би цього не хотілося.

    Да... С курганами неясно... Например, севастопольский Малахов Курган в украинском варианте именуют не иначе как Малахів Пагорб.
     
  12. Відповідь: Чому не говорять українською, як би цього не хотілося.

    Похоже, некоторые уже крепко "усвоили", что автохтонный, однородный украинский народ с одинаковыми традициями, языком, антропологическим типом и т.д. тысячелетиями населял всю современную территорию Украины (и, конечно, гораздо больше) :)

    Достоверно известно что предки кривичей, например, в середине первого тысячелетия н.э. хоронили своих мёртвых в искусственных курганах примечательной продолговатой формы. Это было вроде родового кладбища. Хоронили, конечно, не на вершине, а в основании (вырывая что-то вроде грота) но сам по себе этот способ является чем-то средним между классическим курганным захоронением и кладбищем - т.е. очень близко к тому, что привёл Пай - и легко объясняет, почему в некоторых местах Украины и России курган, а то и просто холм называли могилой (у Даля - весьма ясно написано).

    Шевченко же, ИМХО, просил похоронить его именно на вершине холма. С той самой целью, которую и описал ниже.

    "с кургана на реку смотреть мог только живой" - трудно с Вами спорить. Но может, и поэт? :)
     
    • Подобається Подобається x 4
  13. Відповідь: Чому не говорять українською, як би цього не хотілося.

    И там тоже было "в Украине милой"?
    Вас уже двое ;)
     
  14. piepie

    piepie миється в бані

    Видко, йдеться про так звану високу могилу: ховали на вершині земляного насипу, так що вираз "поховайте на могилі" цілком слушний, хоча подібний тип поховань стрічається вкрай рідко. Зазвичай вірші сприймаються интуїтивно, тому при сприйнятті жодних засторог не виникає, оскільки кожен українець розуміє про що йдеться, навіть якщо йому невтямки оте тюркське курґан. Истотніше иньше: в " Заповіті" поет вдавсь до гіперболи, котру сучасники в знак шани потрактували дослівно. Сенс ж повстання могил, мимо численних досліджень археологів, надалі губиться у серпанку незбагненности: деякі слугували виключно культовим потребам, в иньших ховали та допоховували; одні нині незауважувальні, найбільша ж заввишки зі шестиповерховий будинок; приналежність певній епосі одних археологи датують із непідважувальною прецизією, иньші насипались протягом двох тисячоліть. Якщо літкритично глянути, то вжитий Шевченком вираз виказується двома площинами: висловлювання любови до рідного краю у його всеосяжности та як символ тетонічного зсуву историчних епох в їх успадкованости, значеннєвим суб'єктом котрого і слугують згадувані могили.
    Так що поправне тлумачення все ж: на курґанє, а не у могилі.
     
    • Подобається Подобається x 1
  15. Mattilainen

    Mattilainen Well-Known Member

    Відповідь: Чому не говорять українською, як би цього не хотілося.

    Профессорам Невстранцу и piepie +1 кармы за лекции языкознания. :)
     
  16. ihorweb

    ihorweb Well-Known Member

    Відповідь: Почему не говорят по-украински, как бы этого не хотелось.

    А чого Сталін закривав українські видання і українські школи? Не у всіх була політінформація про владу... Закривав без розбору, бо заважав йому (і всій владі) великий україномовний народ, бо саме в цьому і вбачалася небезпека для влади: своя мова, своя ментальність, своя держава!

    Але про шо тут говорити... Зеник вже казав, що захопили росіяни чужу українську територію і качали тут свої права. Ясно, що Свідомі (з великої букви, а не в лапках, як дехто пише) українці противилися тому...
     
  17. ihorweb

    ihorweb Well-Known Member

    Відповідь: Чому не говорять українською, як би цього не хотілося.

    І циркуляри в Російській Імперії видавали про обмеження використання української мови... для чого? Бо хотіли асимілювати український народ з іншим - російським, щоб перший забув спочатку мову, потім культуру і традиції, а тоді про себе як про народ.
     
  18. Читатель_Обкома

    Читатель_Обкома Well-Known Member

    Відповідь: Почему не говорят по-украински, как бы этого не хотелось.

    Где..когда и скоко?
    Ссылочку плиз....
    На слово не верим-с...:cool:
     
  19. ihorweb

    ihorweb Well-Known Member

    Відповідь: Почему не говорят по-украински, как бы этого не хотелось.

    А ссилочці повірите? Може я Вам українофільський сайт якийсь підсуну... :rolleyes: Я ссилочки вже давав...
     
  20. ihorweb

    ihorweb Well-Known Member

    Відповідь: Почему не говорят по-украински, как бы этого не хотелось.

    А оприлюднені по телевізору документи СБУ (колишніх служб радянських), що голодомор був спланованою акцією, спрямованою саме на винищення українського народу - теж не вірите?..
     
Статус теми:
Закрита.
а де твій аватар? :)