Чому мовне питання стоїть так гостро?

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем tehno_prioritet, 12 кві 2007.

Статус теми:
Закрита.
  1. Донецкий

    Донецкий Well-Known Member

    Відповідь: Чи існує сьогодні загроза для української мови?

    Да. Почему не на украинском надпись-то?
     
  2. mota_boy

    mota_boy Well-Known Member

    Відповідь: Чи існує сьогодні загроза для української мови?

    його ще в 1904р. поляки ставили
     
  3. afterstep

    afterstep Дуже важлива персона

    Відповідь: Чи існує сьогодні загроза для української мови?

    в нас є особливо патріотично стурбовані, яких не госпіталізують, бо ті не становлять небезпеки для оточуючих - збираються коло пам'ятника Шевченку та обговорють глобальні проблеми - але суто між собою. До перехожих не чіпляються. Також - на сусідніх лавах розкладена релігійна та патріотична література, символіка тощо.
    Хоча - цілком можливо, що й ці відповідь дадуть - лише не російською ;)

    слава богу - наших недолугих депутатів вистачило лише назви вулиць поміняти...
    Я навіть собі не можу уявити - як би бідолахи-каменерізи марсове поле державною перебивали? чи пів Личакова?
    --
    Пам'ятники у нас по можливості стараються зберегти незмінними ;) ну, за винятком - пам'ятників радянським героям ;) Ага, і ще - хтось си поклав око на "русскій культурний центр" та погруддя Пушкіна коло нього ;) Подейкують - що то сам керовнік того центру тим займається... Бо надто завжди вдало "асквєрнєніє" відбувається - якраз тоді, коли Кремлю треба би гавкнути, та нема до чого дочіпитися ;)
     
    • Подобається Подобається x 3
  4. afterstep

    afterstep Дуже важлива персона

    Відповідь: Чи існує сьогодні загроза для української мови?

    я там теж жодної автобази не знаю ;)
    до речі - то кондуктора дійсно слід питатися ;) та, якщо не знає - то пів трамваю на роги поставить ;)
     
  5. Boris_Kiev

    Boris_Kiev Дуже важлива персона

    Відповідь: Чи існує сьогодні загроза для української мови?

    Якось давно спостерігав у Львові таку сценку: приїжджий росіянин розпитував у кількох людей, як проїхати в якесь місце. Двоє-троє людей щиро не знали.
    Один дідусь врубився і почав відповідати польською - "трамвай єдніца люб труйка". Тут вже росіянин не розумів. Дуже хотілося схуліганити в сказати - "їхати на кінній трійці" :) Пожалів, "озвучив" йому правильно.
     
  6. Одессит

    Одессит Well-Known Member

    Відповідь: Чому мовне питання стоїть так гостро?

    Тяжелый случай.
    И очередной довод к федеральному устройству.
    Чем мы хуже Швейцарии?
    Все довольны.
    Товарно-денежные отношения всех поставят на место.
    Кстати, а кто боится этого как огня? :)
     
  7. afterstep

    afterstep Дуже важлива персона

    Відповідь: Чому мовне питання стоїть так гостро?

    О! дійсно - тему федерастизму незаслужено забули... Дійсно - як же ж без нього?
    Панове, невже вас там в Одесі так гноблять українською мовою, що вже зовсім терпець увірвався? Звідки на вас така напасть звалилася? то майже сюжет для Спілберга - Дерибасівська розмовляє вся (!) поголовно українською....
    --
    Дійсно - так далі тривати не може... Викопати Катерину Другу - і назад на трон!
     
  8. mota_boy

    mota_boy Well-Known Member


    Цікава фраза є у Вашій статті

    Сказанное вовсе не означает, что разговаривающие на одном из государственных языков не изучают другие языки. Напротив, здесь постоянно ищут способы, стимулирующие освоение нового языка.

    В Швейцарії багатомовність для задоволення потреб громадян, а в нас мета двомовності - це офіційна відмазка від знання української


    О так, так. Там неймовірно гноблять російську, 2 роки назад відпочивав в Затоці, на сільському базарчику говорив з продавцем українською (це напевне приклад гноблення, бо носії абщепанятного мабуть не могли зрозуміти про що ми говоримо)
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. Danilo

    Danilo Well-Known Member

    Відповідь: Чи існує сьогодні загроза для української мови?

    А ось у столиці ці трамвайні маршрути: "1" та "3" роз'їжджаються у різні боки. Маю на увазі "швидкісний". Доречи п-т. 50-лєтія Октября перейменовано у Леся Курбаса. Кроме того, в начале июня городские власти нашли название новой улице, соединяющей Броварской проспект и микрорайон ДВРЗ. Она получила его в честь украинского писателя-эмигранта, автора романа «Тигроловы» и повести «Сад Гефсиманский» Ивана Багряного (1907–1963).
    . Напомним, что в начале года мэр столицы Леонид Черновецкий пообещал убрать с карты Киева улицу Воровского и подыскать ей менее «тоталитарное» название. По неофициальной информации, ее планируют переименовать в честь генерала Украинской повстанческой армии Романа Шухевича, http://www.dsnews.com.ua/archive/index.php?action=article&r_id=17&article_id=31612&arc_num=339
     
  10. no_coment

    no_coment Well-Known Member

    Ви знаєте, ще десь у 1988-1990 рр. на Краківському ринку Львова мою дружину (тоді, ще не володіючою українською) теж не розуміли бабусі з "куиківською" ковбасою... (що викликало недитячий нервовий зрив в моєї дружини)....
    Але, згодом (вже біля 2000 року) мав нагоду, разом з дружиною, відвідати м'ясні ряди славнозвісного ринку. На диво, та сама "бабуся" чудово спілкувалася російською з однією пані, що стояла перед нами. А ось це вже образило мене..

    І куди це принциповість ділася?

    А заборона трансляції російськомовних пісень, це від чого "відмазка"?

    ... І дурнем помреш!
     
  11. Danilo

    Danilo Well-Known Member

    Відповідь: Чому мовне питання стоїть так гостро?

    Що вже таки заборонили?:) А я вранці все намагаюсь знайти серед общепанятної фабричної "слизі" хоча б одну хвильку де б почути гарну українську пісню, не кожен день це вдається.:)
     
    • Подобається Подобається x 1
  12. no_coment

    no_coment Well-Known Member

    Відповідь: Чому мовне питання стоїть так гостро?

    Ні! Наразі прийняли ухвалу....віділили кошти (1 000 000 грн.).., тощо..

    А щодо гарної української.. Маю касетку з "Братами Гадюкіними" та "Сестричкою", а ще Левко Дурко - влаштує?
     
  13. mota_boy

    mota_boy Well-Known Member

    Відповідь: Чому мовне питання стоїть так гостро?

    А якби Ваша дружина була б ну скажем китаянкою то нерозуміння китайської (зауважте ЗА МЕЖАМИ КИТАЮ) також би викликало нервовий зрив у Вашої дружини?

    За той час Ваша дружина опанувала українську, бабця опанувала російську, що дивного?
     
  14. Полковник

    Полковник миється в бані

    Відповідь: Мовне питання - погляд із Росії

    Посмотрел из России на подборочку плакатов о необходимости сохранения Мовы. Некоторые "понравились особенно"
    Интересный подход. Неординарный, я бы сказал.

    Автор і керівник проекту Ірина Фаріон,
    доцент катедри української мови Національного університету «Львівська політехніка»
    Роботи студентів.....

    Організатори:
    Національний університет «Львівська політехніка» і Львівське обласне об'єднання Всеукраїнського Товариства «Просвіта» ім. Т. Шевченка
    Набір листівок-плакатів видрукувало Видавництво Львівської політехніки
    вул. Ф. Колесси, 2,
    Львів, 79000
    тел./факс (0322) 74-01-72
    Художнє оформлення
    Оксана Васьків
    Ірина Семенко

    [​IMG]

    [​IMG]


    [​IMG]


    [​IMG]

    [​IMG]




    http://abetka.ukrlife.org/slovo.htm
     
  15. no_coment

    no_coment Well-Known Member

    Відповідь: Чому мовне питання стоїть так гостро?

    У 1988-91рр. в нас були проблеми з ковбасою (та у усім) тому бабуся обирала кому продавати а над ким знущатися. А з 2000 року бажаючих продати стало більше ніж бажаючих купити. Тому бабуся видно скоро і китайську вивчить!
    А моїй дружині китайська до лампади!
     
  16. mota_boy

    mota_boy Well-Known Member

    Відповідь: Чому мовне питання стоїть так гостро?

    Мені також (але хто зна може й доведеться вивчити)

    А от на питання Ви так і не відповіли.
     
  17. no_coment

    no_coment Well-Known Member

    Відповідь: Чому мовне питання стоїть так гостро?

    Мені невідомо скільки Вам років (скільки Вам було у 1988р.).

    Тому наведу історичну довідку.
    В період 1988-1991рр. з "мовним питанням" у Львові було тяжко. В той час нам (військовим) навіть забороняли пересуватися містом по-одному (хіба, що виключно в цивільному одязі) -лише групами не менше 3-5 чоловік.
    А щодо використання російської то дехто з мешканців в ті часи отримував раптову "амнезію" і на питання "который час" відповіді можна було не дочекатися, або (в гіршому випадку) мати певні моральні проблеми (а іноді і фізичні).

    Тому львівянам та гостям міста, що не переймалися (тоді ще в СРСР) вивченням української миттєво стало не зовсім комфортноі.

    Моя дружина родом з Жовкви (Нестерова), але в звязку з тим, що її тато був військовим в Україні практично ніколи не жила (все більше за кордоном) тому, на той час, володіла мовами країн де виросла (польською, сербською, англійською). Українську, в ті часи, в військових містечках, та в посольствах і військових представництвах СРСР за кордоном - не вивчали.

    Тому коли раптом її "перестали розуміти" при спробі купити дітям 200-250 гр. м'яса, вона КОРІННА(!) українка була морально розщавлена земляками.

    З годом, все владналося, тодішні "Тягнибоки" відійшли в тінь, дружина досить швидко розширила власний мовний діапазон, до "бабусі" повернулася пам'ять і прийшла безпринципність.. (Але.... ковбасу в неї ми більше ніколи не купували).
     
  18. Одессит

    Одессит Well-Known Member

    Відповідь: Чому мовне питання стоїть так гостро?

    Не пойму, действительно такой, или прикидываетесь?
    1. перечитайте про Швейцарию, не выдергивая предложения.
    2. сельский базар в Затоке возможно вам ближе Одессы, но речь не о деревнях. Для них мовы хватает, и они мгновенно ее забывают в городе, особенно молодые, правда акцент, повадки да и "одухотворенное" лицо...
    3. для этого и нужна федерализация, что бы люди, стрелявшие в моих родителей, не лезли в мой дом со своими порядками и мовой.

    Полковник, ну они же просят о отделении, вот и восстановить им границы, ИХ границы.
     
  19. no_coment

    no_coment Well-Known Member

    Відповідь: Чи існує сьогодні загроза для української мови?

    І не тільки з написом Недержавною мовою. Цей памятник польському націоналісту http://ru.wikipedia.org/wiki/Мицкевич,_Адам - читай втановлений окупантами (хача це, напевно, для гілки "Чому українці одних окупантів забувають, а іншим проходу недають?)
     
  20. afterstep

    afterstep Дуже важлива персона

    стосовно підходу - цілком з вами згоден ;) плакати - теж сподобалися, правда, з інших міркувань, ніж вам ;)
    Але погодьтеся - все-таки зерно правди в тих плакатах є?
    Можливо, воно й добре - мати "насєлєніє" без національної ідентифікації, "совєцьких граждан". Таке собі середнє... Коли в три сигма вміщається 95%...
    І хоча немая взірців, що були би "точно середні" - всі мають якесь відхилення від середнього - але не переступають допустиму межу три сигма...
    А з часом - можна і трієчку забрати, і отримати 99% відповідності середньому....
    Полковнику - офіцери вашого рангу - то середнє? чи то ті 5%, що не попадають у середньостатистичне гарматне м'ясо?
    --
    Ще б сюди причіпити кліп пінкфлойду по мотивах альбому "Стіна"...

    жах! люди лізуть в вашу хату?! до суду їх! це пряме порушення вашого конституційного права на недоторканність житла! в КК для них стаття знайдеться!
    --
    Одесите, а що ви з вашими лайками робите у нашому домі? що вас принесло на львівський форум, крім, звичайно, надміру жовчі?
     
Статус теми:
Закрита.
а де твій аватар? :)