Чи може бути РІДНА мова не одна?

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Руда Кішка, 13 лис 2007.

Статус теми:
Закрита.
  1. duncan

    duncan батяр з личакова Команда форуму

    я думаю двома мовами: або однією, або другою.
     
    • Подобається Подобається x 2
  2. ber-kut

    ber-kut Active Member

    Ну тогда вы уникум.:smile: Не хотите посвятить свою жизнь науке?
     
  3. duncan

    duncan батяр з личакова Команда форуму

    о_О чого це я унікум?...
    припустімо, ви будете жити в іншій країні...
    наприклад, у франції; через років 10, якщо доведеться спілкуватися суто французькою всюди, ви почнете думати нею...
    але коли будете повертатися додому -- ви абсолютно без жодних проблем зможете думати своєю, яку вважаєте рідною...

    знаєте, коли у людини чути акцент у вимові?..
    тоді, коли вона думає однією мовою, а говорить іншою...
     
    • Подобається Подобається x 2
  4. Ворон

    Ворон ПТН ЗДХ

    Я думаю трьома і кожен день. :morning1:

    Тут не згоден, акцент не від того.
     
    Останнє редагування модератором: 31 жов 2008
    • Подобається Подобається x 5
  5. duncan

    duncan батяр з личакова Команда форуму

    якщо розмовляєте постійно однією мовою, але вивчали іншу в школі і часто її чуєте, починаєте розмовляти такою мовою, але нею не думаєте -- з’являється акцент....
    але якщо постійно розмовляєте обома, та ще й думаєте нею -- акценту немає...
    спостерігав багато разів...
     
  6. Patrick

    Patrick Well-Known Member

    ???? Українська , English and ?????
     
  7. Ворон

    Ворон ПТН ЗДХ

    Російська, деколи французька, деколи японська.
    ..

    Угу в мене багато друзів які від 5-ти років розмовляють анґліською. Добрі знавці анґлійської чують акцент. Звичайно не українські всезнайки. :)
     
    Останнє редагування модератором: 31 жов 2008
    • Подобається Подобається x 3
  8. Максим

    Максим Well-Known Member

    На здоров'я. Тільки латина (або грецька) не мусить обов'язково асоціюватися з медициною.

    Lingua (lat.) - язик; мова.

    Лінгвістичний - такий, що стосується лінгвістики, тобто науки про мови. Відповідно, білінгвістичний (термін, використаний вами) - такий, що подвійно стосується лінгвістики.

    Лінгвальний - мовний. Відповідно, білінгвальний - двомовний.
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. франц-йосип

    франц-йосип Well-Known Member

    Іще раз ,красно дякую.Тоді давайте підведемо проміжний підсумок.Виходить так,що для 99%відсотків людей, крім унікумів на цьому форумі РІДНА мова-одна.(примітив що зробиш).Тобто переважно люди монолінгвальні(тут вже асоціація із зоологією якоюсь...) Але приріст полілілінгвальних громадян буде за рахунок глобалізації?(мудро написав?)отак во.
     
  10. Максим

    Максим Well-Known Member

    Приріст двомовних буде насамперед корелювати з приростом змішаних родин. А щодо того, що саме може бути причиною зростання кількості змішаних родин - глобалізація, окупація, міграція чи ще щось - не беруся судити. :pardon:
     
  11. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Вже колись писала це. Рідна мова та, якою рахуєш гроші. Я можу різними, але якщо заплутаюся, то українською порахую без проблем. :pardon:

    Підтримую. Акцент залежить від можливостей слухових та артикуляційного апарату.
     
    • Подобається Подобається x 4
  12. Samojlovu4

    Samojlovu4 Well-Known Member

    Пупер, ну а як ви акцент розрізняли, не занючи живої мови і не чуючи її від носія мови? ;)

    Тут я не згоден - акцент є завжди. Повірте, і я, і Оля, і Ліля, і Маруся-мама, і, впевненний, Патрік також - всі ми маємо акцент. Хтось може більший, хтось може менший, чи ледь відчутний. Але маємо. І носій мови льогко засіче його якщо не з третього слова, то з п"ятого речення точно.
    Бо ми приїхали вже дорослими.
    А от діти наші, які народилися і головне виросли в тому середовищі - то вже інша справа. І то, як Ворон правильно пише, прискіпливий знавець мови може дещо навіть в них вловити, бо язик абщєнія в сім"ї всеодно лишає слід.
     
    • Подобається Подобається x 3
  13. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Та акцент мають навіть носії мови. Є літературна вимова, є регіональна. І от з другою тяжко.
    У мешканців Техасу такий акцент, що я їх ледве розуміла. На вулицях таку мову, як на CBC Radio (до прикладу) почуєш нечасто.
    У мене від настрою залежить, але найчастіше кажуть, що в мене акцент, як у тої, що емігрувала в дитинстві з батьками, або тої, що вже тут народилася. :dntknw:
    Один знайомий найбільше хвалив те, що я навчилася вимовляти th. Мої батьки навіть не могли мені пояснити, за що саме він мене хвалив, то мусіла його самого потому перепитувати. :)))
     
    Останнє редагування: 2 лис 2008
    • Подобається Подобається x 2
  14. Максим

    Максим Well-Known Member

    Щодо рахування, тут задіяний інший чинник. Як відомо, ми користуємося десятковою системою числення. Тобто кожне число представляємо у вигляді розрядів - одиниці, десятки, сотні і так далі, причому цифра у відповідному розряді означає кількість цілих десятків, сотень і т.д. відповідно, у записаному числі.

    Але у мові, чи радше в різних мовах, десяткова система відображена не завжди. Іншими словами, кожна мова пристосована до певної системи числення, яку історично використовував даний народ до прийняття десяткової системи.

    Десяткова система прийшла з Азії, зокрема чітко пристосованими мовами для передачі десяткових чисел є китайська, в'єтнамська. Найбільш відповідними до десяткової системи числення є інкські мови аймара і кечуа, де 11 передається як десять-і-один, 23 як два-десять-і-три тощо.

    В інших мовах існують спеціальні слова для передачі чисел між 10 і 20 а також назви чисел, кратних 10. Так наприклад, слов'янські мови є ближчими для передачі десяткової системи, ніж, скажімо, англійська чи німецька. Зокрема, числа від 11 до 19 включно в українській передаються за однаковим шаблоном: назва одиниці і означення десяти (-надцять) - один-надцять (одне "н" опускаємо), два-надцять і т.д., закінчуючи дев'ят-надцять.

    В англійській же, внаслідок базування числення на дюжинах, маємо окремі назви для чисел від 1 до 12 включно, і тільки потім назва формується за шаблоном одиниці-десять, причому назви одиниць все одно є видозміненими.

    Тому логічним є, що людині, яка володіє слов'янською мовою і послуговується десятковою системою числення, легше рахувати цією слов'янською мовою, ніж, скажімо, англійською.

    І додаткове чтиво до теми:

    For example, Asian children may get a head start in understanding that our number system is base 10 because their number words make that connection explicit whereas English does not. And fractions may pose a particular problem for all children in part because using the same numerals for fractions as for whole numbers may interfere with learning and in part because their brains are hard-wired to deal with whole numbers.
     
  15. андрей-25

    андрей-25 Well-Known Member

    Родным может быть только один язык. Это без вопросов. Это так же, как и родная мама у любого человека всегда одна, даже если его потом усыновила и вырастила другая женщина.
    И билингвальность здесь ни к чему. Это уже другая тема.
     
  16. Boris_Kiev

    Boris_Kiev Дуже важлива персона

    Розповідала літня амер-українка: вчителька помічала в її малих онуків акцент після канікул. Бабуся з онуками розмовляла виключно українською, вчила з ними віршики.
     
    • Подобається Подобається x 2
  17. Странно... Знаю множество примеров, когда усыновлённые другими женщинами и семьями люди говорили совершенно противоположное.
     
    • Подобається Подобається x 1
  18. андрей-25

    андрей-25 Well-Known Member

    :smile:Говорить можно разное. Или вам не известно понятие - родная мать, т.е. та которая родила этого ребенка.
    Если, допустим, вашего хорошего знакомого выкрали инопланетяне, а затем вернули обратно он вам скажет, что у него родные ему родители инопланетяне, вы поверите.:smile:
     
  19. TARIKAFR

    TARIKAFR Well-Known Member

    А звідки така категоричність? У цьому світі нічого "нема без вопросов". Навіть існування нашого життя, яке є тільки повільною смертю.
     
    • Подобається Подобається x 3
  20. андрей-25

    андрей-25 Well-Known Member

    Без вопросов - это значит аксиома. В их существование вы верите, надеюсь:smile:?
     
Статус теми:
Закрита.
а де твій аватар? :)