У мене брат був недавно у Львові - на Різдво. Каже, зайшли в Криївку, одні москалі люди з московським акцентом сидять. І половина з них у футболках з надписом: "Дякую Богові, що я не москаль".
А спробуйте разів десять швидесенько проговорити оте хусточці... Язик на тому ч перечіпатиметься Все ж літературної вимови здебільшого вимагають від професійних мовців: акторів, дикторів радіо і телебачення... Це українська мова. В одному зі своїх різновидів, а саме в говорах південно-західного наріччя. Ось отут
Ну а шо? Ось розумна людина - має комерційну жилку, додумався, що зі такої націоналістичної популярності Львова можна стригти гроші! Я теж, коли був в Криївці, бачив багато росіян! Місце таке - колоритне, в Москві нічого подібного не бачив!
Ну, при тоталитаризме учебники русского языка во всех школах СССР были одинаковы (на то он и тоталитаризм). А в этих учебниках сбоку, на полях давались словарные слова. Вот там "што" и было. Словарные слова не заметить было сложно. Видимо, Вы учились при демократии. При демократии можно как угодно Народ лучше знает, как ему на своем языке говорить.
Совка теж трохи застав, але пам'ятаю більше Лєніна, ніж того, щоб вчили, що треба "што" говорити. Тим більш в Росії у просторіччі більше "чё" говорять.
Ну при Ленине не знаю как оно было А в просторечье много чего говорят из того, чему в школе не учат Учили-то правильно. Просто сейчас эту норму могли и отменить.
Мы не должны забывать, что "русский" язык был разработан на территории современной Украины, а не в Московии, как литературный язык Руси. Поэтому он не чужой на этих землях. Давайте не будем отдавать свое москвинам! Просто на этом этапе мы должны всячески поддерживать мову, как еще один славянский литературный язык - двуязычие обогощает
Особисто мені комфортно в таких містах і інколи сам вільно розмовляю з його мешканцями на російській. Не згідний с тобою! В тому щоб наприклад російська була другою державною мовою нічо доброго немає...це все потім може перерости в конфлікт між заходом і сходом