Акція за українське дублювання фільмів

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем MARTINI, 23 лис 2006.

  1. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Это изменило суть вами написанного? Знаете - вы не первый, кто указывает на мифическую "обязанность" использования державной... :)

    В ТАКом случае - не призывайте менять status quo ;)

    Хорошо - не "москалi". Поляки. Гамерикосы. Кто? Просто - я не вижу у "плакальщиков за мову" потуг что-то делать самим. Сделать должен кто-то (книги напечатать - но вначале - написать, фильмы снять, телепередачи сделать...)
     
    • Подобається Подобається x 1
  2. iso

    iso Well-Known Member

    Кардинально. Якщо закон передбачає використання державної мови в державній установи в конкретних межах, закон повинен виконуватися.
    Що Ви маєте на увазі (я про статус)
    Прийнято.;) Тоді так. Треба бути професіоналом, щоб визначити правомірність застосування в літературній мові тих чи інших слів.
    Давайте розберемся із термінологією. Хто такі плакальщики за мовою і що вони повинні зробити. Мене вчили в школі, що книжки пишуть письменники, друкують на підприємтствах, телепередачі роблять телевізійники а фільми знімають на кіностудіях. І все повинно бути забезпечено фінансами. Дикий ринок тут не проходить. І далі. Хто розпоряджається фінансами? Так де тут місце "плакальщиків"?
     
  3. Степаныч

    Степаныч Дуже важлива персона

    Підприємства створюються виключно з однією метою: отримання прибутку. Крапка. Не їхня справа втілювати у життя мовну політику держави. Вони мають право послуговуватися тією мовою, яка їм вигідніша. За виключенням звітності, якщо державна мова одна.
    Піднімаються політиками перед виборами.
    Так.
    Мною. Мене вчили тієї мови, якої вчили. Повертатися до правил початку 20-го століття, розповсюджувати західноукраїнський правопис (який не вживався в Україні більше 40 років) на усю територію України, це все рівно, що вводити у перебіг слів із суржика. Звісно, це тільки ІМХО.
    З приводу звуку (і букви) " ґ ", зустрічав "аргумент": фонетичний апарат українця не пристосований для вимовляння звука " г ", тільки " ґ ". Як і звук "ф", тільки "т". Ну а про слова, я писав раніше. Наприклад, навіщо вертоліт (літальний апарат вертикального зльоту і посадки) замінювати на гелікоптер (це що, українське слово), або гвинтокрил?
     
    • Подобається Подобається x 2
  4. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    ТАК тогда бы написали вместо каждый гражданин - государственный чиновник. Никаких разногласий у нас бы не возникло. :)
    Каждый гражданин - может вообще знать один язык - причем даже ТАКой, который вообще не похож на славянские украинский или русский. К примеру - венгерский. Вчера на ICTV молодой львовский журналист Миросла Ганущак рассазывал о Берегово (от вас - недалеко!) - в местном университете не нашел студента, понявшего вопрос по-украински... :)

    Достаточно интересоваться мнением профессионалов. :)
    Хотя даже моего маленького опыта в познании польского достаточно, чтобы понять - "откуда ноги" у новомодного "мiлiцiянт" :)

    Простите - это почему - не проходит???? Во всем цивилизованном мире - проходит - а у нас - нет? И потом - почему я должен финансировать продвижение другого языка? Я предложил - давайте финансировать каждый свой - через налоги. Или - на паритетных основах. Более того - надо создавать спрос. Покупайте украинские книги, ходите на фильмы только с украинским дубляжем, покупайте диски с украинской музыкой, газеты и журналы - соответственно . Это - уже не мало. Вот - и заработает рынок. Указами его - не создать. А на бюджетные деньги можно только расплодить беспринципных паразитов.
     
    • Подобається Подобається x 1
  5. iso

    iso Well-Known Member

    Я не знаю досконально мовного законодавства. Але думаю, що мене зобовязані зрозуміти на будь-якому підприємстві/установі тощо по-українськи в будь-якому регіоні, і так само зобов’язані надати відповідь державною мовою на будь-якому підприємстві, незалежно від форми власності.
    «розповсюджувати західноукраїнський правопис» І знову ви неправі. Навпаки. Галичина перейняла правопис України. І не йде мова про тупе перенесення граматики і правопису довоєнного як рівно і про тупе відкидання здобутків україніки 1923-1933 рр. лиш через те, що вони були по-за вжитком десятки років
    Зустрічав аргумент, що Ісус Христос українського походження:dntknw:
     
    • Подобається Подобається x 1
  6. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Вы, как мне кажется, не совсем в курсе... Почитайте статью Івана Нечуй-Левицького 1912 р. (!)

    Тут полностью
     
    • Подобається Подобається x 1
  7. iso

    iso Well-Known Member

    Я в курсе. Я мав на увазі Харківський правопис 1928 року і правописний словник Голоскевича 1929, які прийняла і галичина.
    Щодо Нечуй-Левицького - багато в його словах справедливого. але і багато у чому він згустив фарби.
    Щодо попереднього допису:
    Мова очевидно йшла про приватний Закарпатський угорський інститут імені Ференца Ракоці II. Дозвольте дуже засумніватися в правдивості розповіді молодого львівського журналіста, хоча там і справді вчаться практично лише мадяри.
    А решта уже стільки терлося-перетиралося ...
     
    Останнє редагування: 28 лют 2011
    • Подобається Подобається x 1
  8. Степаныч

    Степаныч Дуже важлива персона

    Ніхто не знає. Його ще немає.
    Якщо Ви будете цікаві для них як клієнт чи партнер, це одне. А якщо просто зайдете побалакати - зовсім інше.
    Я не філолог. Звернімося до фахівців: думки проф. І. Огієнка: «Наша літературна традиція по пам’ятках розпочинається з ХІ-го віку, — і в цих старих наших пам’ятках переховується й певна відповідь, в якій саме формі вживати нам чужих слів... Скажімо, коли ми споконвіку все писали Амвросій, Ірина, ефир, то яка ж рація міняти ці споконвічні свої форми на латино-польські Амброзій, Ірена, етер? Коли ми ще з початку своєї літературної мови чужі звуки g, l, i все передавали через г, л, и й писали гигант, митрополит, Платон, то чому я тепер повинен на все те махнути рукою й писати та вимовляти ґіґант, мітрополіт, Плятон?»2
    Теж зустрічав. Але не від вчених.
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. Sirko

    Sirko Well-Known Member

    Нічого не маю проти наддніпрянців, але часи, коли вони мали моральне право бути законодавцями мод в українській мові, як на мене, вже позаду. В 2011-му році українська живе повноцінним життям здебільшого на Заході, інші регіони або переважно русифіковані, або ж там панує середній чи повний підписздесь.
     
  10. - позаимствовали и поставили в подпись. Готовы защитить "афоризм", т.е. объяснить, что мысль, которая Вам понравилась, выражена тут верно и полно? :)

    Кстати, если поменять местами цитаты в Вашей подписи, просто про "татаро-монголов" поставить первой, а эту - второй, смотрелось бы логически завершённее. Но и так они рядом неплохо сочетаются... убедительно.
     
    • Подобається Подобається x 1
  11. Полковник

    Полковник миється в бані

    Шо, заработали заводы и фабрики?
    ВВП Украины стал прирастать Заходом?
    Львов стал финансовым центром страны?
    Порадовали.
    Всего за два месяца 2011 года!
    Чудеса!
    В Книгу Рекордов пора!
     
    • Подобається Подобається x 1
  12. для меня вот это - основание обобщений: (обратите внимание, от кого плюсы. Молодёжь, девушки.)
     
    • Подобається Подобається x 3
  13. iso

    iso Well-Known Member

    А Конституція, а Закон про мови від 1989, а прийняті статті Хартіїо_О
    Йдеться гне про хочу- не хочу. йдеться про повинен. І якщо це Законом не передбачено, то це упущення.
    А комерційний інтерес-тут очевидно:)
    Степаничу. ви непослідовні. То ви напріч відкидаєте мовні здобутки столітньої давності, і тут же послуговуєтеся посиланням на усталену практику ХІ віку:dntknw:

    В наведеній цитаті твердження не є безспірні. Так щодо букви г. Є звук г (ганок, гедзь) і логічно його позначити на письмі. Так і щодо гигант. Прийняли гігант. Зрештою є мовознавчі комісії-і їх справа визначати правила.
    "З приводу звуку (і букви) " ґ ", зустрічав "аргумент": фонетичний апарат українця не пристосований для вимовляння звука " г ", тільки " ґ ""
    Цей аргумент наводив вчений?о_О

    ---------- Додано в 18:38 ---------- Попередній допис був написаний в 18:27 ----------



    Переконливо:dntknw:
     
  14. Степаныч

    Степаныч Дуже важлива персона

    А що Конституція? Там чітко сказано: застосування мов визначається законом. Закон 1989 рроку? Формально чинний. Але неконкретний і реально не відповідає вимогам часу. За Хартію взагалі промовчу.
    Не повинен. Законом не передбачено.
    Це не я. Це Огієнко з приводу нав"язати галицьку мову усій Україні. Про що ми і ведемо мову. Ви ж написали, що Галичина перейняла мову Сходу. Виявляється, справдилося те, про що попереджав Огієнко.
    Мовні комісії також складаються з людей, які також мають певні політичні та життєві цінності і погляди.
    Так. Пошукаю буде час.
     
    • Подобається Подобається x 1
  15. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Ну во-первых - это показывали ( а не рассказывали) - и на ведущем украинском телеканале - заметьте - не настроенном лояльно к власти. Но старающимся быть объективным - без закидонов в одну или другую сторону. Во-вторых - у меня нет сомнений в профессионализме этого молодого человека, и я не сомневаюсь что в его репортаже отсутствует предвзятость. Тем более - что это лишь небольшая часть сюжета - но достаточно красноречивая. Львовяне много внимания уделяют тому, как учат украинский язык в школах - к примеру - Луганска, но вот со знанием какого языка выходят из школ люди, обучающиеся в ВУЗе рядом со Львовом...
    Как тут не вспомнить библейское - о бревне - и соринке?
     
    • Подобається Подобається x 2
  16. iso

    iso Well-Known Member



    І ще:
    «Про недостачі нового правопису 1945 р. не тут говорити, але про одну з них треба сказати, — це вигнання букви ґ з нашого правопису, як то було й за царату. Це вигнання рішуче йде проти нашої багатовікової традиції, а також і проти "вимови широких мас" (пор. ґеґати, ґалаґан, ґедзь, ґерґотати, ґуля й т. ін.) та "мови найкращих письменників". Це поспішна "евакуаційна" ухвала, яких у новому правопису є чимало.»
    Огієнко. Історія Укр.літ.мови.

    ---------- Додано в 08:32 ---------- Попередній допис був написаний в 08:31 ----------



    ---------- Додано в 08:36 ---------- Попередній допис був написаний в 08:32 ----------

    Я ще раз повторюю-сумніваюся. Я не раз бував в Берегово. Правда останній-років 20 тому. Не розуміти українську мову могли лише старші люди. Але щоб описана ситуація мала місце? Чи може хтось із форумчан-закарпатців це підтвердити?
     
  17. Степаныч

    Степаныч Дуже важлива персона

    Ми ж ведемо розмову про те, що відбувається з українською мовою останні 5-10 років.
    Ніяк не можу погодитись. Українців завжди відрізняли по "геканню". А виділені слова взагалі звідки? що вони значать? Знаю тільки ґедзь.
    Ну нє то й нє.
     
    • Подобається Подобається x 1
  18. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Да...А я - только гуля...Бабушка мне бывло говорила - "знов гулю набив"... :)
    Значение остальных - потемки...Видимо - слова галицкого диалекта...
     
  19. iso

    iso Well-Known Member

    Знов за рибу гроші. Ви стверджуєте, що хочуть навязати усій україні галицький правопис. А я аргументую, що це зовсім не галицький правопис. Та й пордивіться склад комісії-багато там галичан?
     
  20. TesTanya

    TesTanya Well-Known Member

    • Подобається Подобається x 1
а де твій аватар? :)