Акція за українське дублювання фільмів

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем MARTINI, 23 лис 2006.

  1. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Законодательную. :preved:

    Верховная Рада Украины приняла закон о внесении изменений в закон Украины «О кинематографии» и других законов в отношении государственной поддержки производства национальных фильмов.
    За закон в четверг проголосовали 351 народных депутатов из 427 зарегистрированных в зале, передаёт «Интерфакс-Украина».
    Данный закон предполагает, что субъекты кинематографии освобождаются от арендной платы за землю.
    Кроме того, субъектам кинематографии, согласно закону, позволяется включать в себестоимость кинопродукции сумму затрат на страхование производства фильма и получения финансовых гарантий производства фильма в размере до 10% сметной стоимости картины.
    Закон также предусматривает освобождение от уплаты НДС от реализации кинопродукции субъектом кинематографии и оборот средств по реализации прав на использование кинопродукции. Предполагается освобождение от налога на добавленную стоимость оборота средств по реализации работ и услуг по производству, тиражированию, проката и показа фильмов.
    Также не подлежит налогообложению прибыль, полученная субъектами кинематографии от реализации кинопродукции, или прав на её использование в части, которая отчисляется в государственный бюджет.
    Согласно закону, сумма затрат и субсидий на финансовую поддержку кинематографии выделяется отдельной статьей в государственном и местных бюджетах.


    А что, собственно понимать под термином украинское кино? "Штольню"??? Может - дело вот в чем -

    Для украинствующих кинематограф является инструментом пропаганды. Всё, что не работает на идею создания из граждан Украины «украинской нации», их мало интересует. Потому, за всеми разговорами об украинском кинематографе и его развитии скрывается исключительно пропаганда украинства. Украинское кино должно демонстрировать лубочную картинку из жизни украинского общества, романтизировать мазепинцев, петлюровцев и бандеровцев в их героической борьбе за незалежность...За поддержкой украинского кинематографа скрывается исключительно пропаганда, а не кино, как искусство. Украинское кино создается не для зрителя, а для чиновника, озабоченного украинизацией или тех, кто зарабатывает на нём за счет выделенных бюджетных ассигнований.

    Но как и во многих других областях, потуги украинствующих не находят поддержки у местного населения, тем более, когда речь идёт о самостоятельном выборе и «голосовании» за предлагаемый продукт «рублём». В современном открытом мире важно не просто создать информационный продукт, но и донести его до зрителя и заставить оплатить его за счет просмотра. Не важно, просмотрят ли его в кинотеатре, оплатят ли опосредованно через просмотр рекламы на коммерческом телеканале. Важно то, что продукт достиг своей конечной цели – зрителя. И тут для украинских чиновников складывается ситуация более критическая, нежели при переводе иностранных фильмов на украинский язык. Ведь в случае с дубляжем фильмов только язык становится украинским, а всё остальное составляет качественный импортный продукт. В условиях сложившегося в стране «двуязычия» зритель готов воспринимать хороший фильм на украинском языке. Но какой смысл платить зрителю деньги за малоинтересный пропагандистский фильм? Вопрос даже не в языке, а качестве предлагаемого продукта. Смею предположить, что ни в каком виде обыватель не вернёт государству, вложенных в украинскую пропаганду средств. Рейтинги государственного телевидения и радио, кишащие дешёвой украинской пропагандой, наглядное тому подтверждение. Ситуация в кинотеатрах будет выглядеть аналогичным образом....
     
    • Подобається Подобається x 1
  2. premium

    premium Well-Known Member

    не бачу жодного слова про підтримку українського кіновиробництва

    ---------- Додано в 09:15 ---------- Попередній допис був написаний в 09:13 ----------

    "брєд больного"
     
    • Подобається Подобається x 1
  3. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Простите - своих глаз - чтобы увидели - дать не могу :)
    Самому нужны.
    Могу дать ссылку на закон - изучайте, а потом делайте выводы...Если, конечно,действительно волнует производство фильмов в Украине....
    http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=1909-17
    Воспринял как похвалу. Значит - попал точно в "яблочко".

    [​IMG]
     
    • Подобається Подобається x 2
  4. nikmyne

    nikmyne Well-Known Member

    ура! наше правительство "отбило" веру народа!

    То есть даже если бы оно ничего не сделало с самого начала - не подписало бы продолжение базирования флота, не свернуло сотрудничество с нато. не послало бы куда подальше евросоюз -то и тогда бы оно оправдало свое сущесвтование ТОЛЬКО благодаря принятому закону! внимание:

    Минкульт отменил обязательный дубляж фильмов на украинский язык. Об этом сегодня заявил министр культуры и туризма Михаил Кулиняк.

    «Мы отменили указ министерства (об обязательном дублировании) и сейчас пользуемся положениями закона о кино», — сказал министр. Он не уточнил, когда именно был отменен этот указ.

    «Все копии и дублирования будут изготавливаться на территории Украины, а на каком языке — мы не будем их (дистрибьюторов) заставлять», — заявлял Кулиняк.

    -------------------------------------------------------------
    слава великим людям, нашим кормчим и благодетелям.
    теперь, окрепнет украйна, ее слава и воля: не ходи ворог лютый на украйну, не скачи конем по степи украйны!
     
    • Подобається Подобається x 1
  5. VasMT

    VasMT Дуже важлива персона

    А ссылочку на закон (указ, распоряжение) можете дать?
     
  6. nikmyne

    nikmyne Well-Known Member

    • Подобається Подобається x 1
  7. VasMT

    VasMT Дуже важлива персона

    Пишу медленно, читайте по буквам: - дайте ссылку на закон (указ, постановление, распоряжение), а не газетную статью.
     
  8. nikmyne

    nikmyne Well-Known Member

    пишу медленно читайте по буквам: мне по барабану закон, я не книжный червяк - не знаю где его искать. В новостях появилось? высокопоставленный чиновник сказал о факте? все! это будет работать.
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. VasMT

    VasMT Дуже важлива персона

    Читайте внимательно:
     
    • Подобається Подобається x 1
  10. nikmyne

    nikmyne Well-Known Member

    он не уточнил когда именно был отменен этот указ.
    ------------------
    включаем логику: это предложение означает что указ БЫЛ ОТМЕНЕН. но чиновник не уточнил КОГДА. Если же вы этого смысла здесь не усматриваете - обратитесь в ВЦ к математикам)
     
  11. Ома

    Ома Дуже важлива персона

    Наивный. Логика, правда и политика несовместимы в нашей стране. А чему вы возрадовались? Или это сарказм?
     
    • Подобається Подобається x 1
  12. VasMT

    VasMT Дуже важлива персона

    Включайте что угодно, или что там у Вас есть.
    Только дурака не включайте :)))

    А к первоисточнику Вам на ум не приходило обратится?

    Так нате, изучайте. Потом поделитесь мизлями

    Комсомольская Правда в Украине - телефонная прямая линия

    ---------- Додано в 19:28 ---------- Попередній допис був написаний в 19:20 ----------

    А ось і подробиці з Міністерства Культури
    Пораджу Вам, шановний, менше написи на парканах читати :haha:
     
    • Подобається Подобається x 2
  13. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Ну вот - тема закрыта.... :)
     
    • Подобається Подобається x 1
  14. premium

    premium Well-Known Member

    втомився реагувати на маразм фашиствуючого ворожого елементу
     
  15. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    ТАК может лучше - не реагировать на форумах - а создать студию по дубляжу, переводить на державну - и продавать копии в кинотеатры - по цене ниже "москальской"... :)
    Ведь для прокатчиков главное - прибыли...
    "Обеспечте капиталу 10% прибыли, и капитал согласен на всякое применение, при 20% он становится оживленным, при 50% положительно готов сломать себе голову, при 100% он попирает все человеческие законы, при 300% нет такого преступления, на которое он не рискнул бы пойти, хотябы под страхом виселицы"
     
    • Подобається Подобається x 2
  16. DISBATya

    DISBATya Well-Known Member

    Дублировать на украинский обязательно:haha: , а то если не дублировать , то непонятно:haha:
     
  17. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Любопытная, на мой взгляд, статья на zaxid.net.
    Подтверждает мой старый тезис, что озабоченность украинским дубляжем проявляется исключительно в виде говорения - лежа на диване. Делать должны другие - москали, гамерикосы. поляки - кто угодно, но не галичане... :nea:
    Чи могла б у Львові, місті, де кіно люблять, де дух кіно витав завжди, місті, яке себе позиціонує як найбільш українськомовне, з’явитися компанія з дублювання? Гіпотетично так, адже тут, як мінімум, є середовища митців, освітян, медійників, які володіють живою українською мовою, перекладами і яким ця справа до душі.
    Львів має приклади спроб дублювати іноземні фільми. Першу таку спробу здійснили ще всередині 90-х ХХ сторіччя.(...)Не увінчалася поки що успіхом ідея створення львівської студії дублювання фільмів для кінотеатрів. На початку 2000-х років українсько-американське СП «Кіномакс» мало намір інвестувати у реконструкцію Галицького центру кіномистецтв та паралельно заснувати студію дублювання фільмів українською мовою. Однак до реалізації намірів справа не дійшла через перипетії зі встановленням права власності на відповідні приміщення та права їх орендувати.


    Попробовали - и бросили... Это-же работать надо... :scratch_one-s_head:

    Прикметно, що 2008 року, коли директор КП «Телекомпанія «Львів-ТБ» Михайло Хвойницький пропонував постійній комісії Львівської обласної ради з питань культури, духовного відродження, ЗМІ та туризму ідею зі створення сучасного об’єднаного телеканалу для восьми областей Західної України – УТ-Захід, то концепція передбачала у перспективі створення і центру дублювання кіно. Наразі до діла так і не дійшло. Проект телеканалу УТ-Захід трансформувався у телеканал ZIK, причому без участі «Львів-ТБ», якого вивела засновник - Львівська обласна рада.
    (...)Усі попередні спроби наблизитися до ідеї створити студію з дублювання фільмів українською мовою у Львові мають, здається, одну спільну ваду. Ініціатори щоразу твердять про потребу підтримки такого починання з боку влади. Врешті справа завершується нічим, оскільки кожного разу влада не розуміє, чому має підтримувати комерційний проект. Логіка, що таким чином підтримується розвиток української мови, є недостатньо переконливою, бо існує чимало інших, менш витратних заходів, які можна реалізувати для цього. Не є абсолютно переконливим для влади і те, що певний іноземний фільм є настільки суспільно значущим і може просто колосально вплинути на духовність громадян, щоб виділяти фінансування для його дублювання та виходу у прокат.
    Більш вірогідно, що зрушити таку справу з місця зможе приватний інвестор, який володіє достатніми ресурсами, знаннями і бажанням долучитися до кіномистецтва, а сенс братися за таку справу є.


    В сухом остатке - никому не надо. Работать - не на митингах выступать...
     
    • Подобається Подобається x 1
  18. DISBATya

    DISBATya Well-Known Member

    Давно пора отменить этот идиотский закон о дублировании фильмов украинским языком. Свое нужно создавать на украинском и подавать зрителю его так , что бы было интересно людям смотреть именно на украинском. А подобные законы как и их "последствия" на экране выглядят анекдотически.На большей части Украины люди просто перестали посещать кинотеатры после того как их попытались заставить смотреть все только на украинском.
     
  19. Dzeko

    Dzeko Well-Known Member

    Всі вже знають що це звиздьож. Навпаки доходи кінотеатрів виросли. А відміну лобіювали російські прокатники.
     
  20. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Есть ТАКая инфа? Или - обычное бла-бла-бла? ;)
     
    • Подобається Подобається x 1
а де твій аватар? :)