Акція за українське дублювання фільмів

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем MARTINI, 23 лис 2006.

  1. Auditor

    Auditor Well-Known Member

    суть дискуссии сводится к тому что значительной части населения русскоязычного насильственно прививают украинский язык.

    вы ни в одном моем посте не найдете категоричности в отошении принятия украинского.
    Если вы знаете кто такой аудитор, то у вас просто не может возникать таких недоумений?!

    страну Украину создавали не только украинцы, а и русские и прочие.

    в нашей стране не нация, а "суперэтнос", и именно в силу этого должен быть русский вторым государственным либо первым (вторым, ...) официальным.
    именно поэтому в США нет государственного языка, есть официальные языки, которые применяются в разных штатах. На Аляске наряду с английским применяется русский, в южных штатах испанский и т.п.

    Просто вы все боитесь, боитесь, что если дать свободу выбора гражданам, то они перейдут на русский, в силу его особенностей. Или мстите за якобы руссификацию, в которой та часть русскоязычного населения не виновна, точно также как та часть поляков, евреев в западной украине, которые подверглись украинизации в начале прошлого века.


    Конституция Украины обязывает вас и меня быть толерантным, я к украинскому языку отношусь с уважением, даже с учетом того что с каждым днем профФесора западные все больше и больше ополячивают её, лишь бы не иметь общих корней с русским (буцегарня та ін.)

    В регионе где я проживаю, жили 4 моих поколения и всегда был русский преобладающим, да и вообще Одесса, отдельное государство, у нас свой язык, свой менталитет, свой колорит, это могут понять только одесситы.

    Ваше отношение как раз вызывает беспокойство на счет толерантности, т.к. вы бы тогда были хоть за десять государственных языков.

    "Пан не розуміє". Вы не только должны выступать за развитие этих языков, но и за то чтобы не создавать никаких препятствий и угроз для их сохранения согласно Конституции и Закона.
    Украинский язык никогда не будет объединяющим, пока мы будем обсуждать тему насильственной украинизации.
    Если вы считаете что "не ті часи", то что же вы так не хотите второго государственного?! А это кстати было правильно, дать время, и оно рассудит, какой язык при праве выбора станет повсеместным, если останутся оба через двести лет, то значит все так и оставить.

    Я люблю Украину, и именно только поэтому живу в ней, хотя в силу своей профессии и способностей мог стать очередной утечкой мозгов.

    Я скорее был бы рад если бы американцы ввели войска и американизировали нас, т.к. наши правители ничем не отличаются от российских. :sorry:
     
    Останнє редагування модератором: 29 січ 2009
    • Подобається Подобається x 4
  2. Usmishka

    Usmishka Well-Known Member

    Тобто ви не хочете працювати в ураїномовному середовищі і використовувати цю мову, а лише російську?
     
  3. Letot_Nsk

    Letot_Nsk Well-Known Member

    Є стара притча про те як Сократ йдучи з учнями зустрів гетеру:)
    "Гетера сказала Сократу:
    – Ти розумна і поважана людина, але що коштує твоє учення? Будь-який твій учень піде за мною, якщо я його поманю одним лише пальцем.
    – Та тобі легше: ти звеш вниз, а я вгору."

    Цей вислів:
    спростовує цей:
     
    Останнє редагування: 28 січ 2009
  4. iso

    iso Well-Known Member

    Тоді в чому проблема?
    Ніколи не повторюйте цей "брєд". Не пасує розумній людині
     
    Останнє редагування: 28 січ 2009
    • Подобається Подобається x 1
  5. Auditor

    Auditor Well-Known Member

    я відносно вільно володію як українською, так і російською. А от коли користувачі інформації бажають отримати висновок, звіт та ін. документи російською, то я відповідно до закону не можу надати їм такого.

    Вот я и выступаю за то, чтобы я мог составлять документы для русскоязычных пользователей на русском языке, для украиноязычных само собой - на украинском.

    Точно так же и во всех сферах.

    по логике в двух универах у меня была хорошая оценка, поясните тупому?! :dntknw:

    думаю она не такая старая как вам кажется, т.к. гетеры не могли себе позволить такого, и в Афинах свое согласие они давали путем подписи на доске свиданий. :)

    Ну и с учетом того что Сократа сожгли за "развращение молодежи", а гетеры как правило образовывали клиентов, то еще неизвестно кто куда звал - в гору или вниз :)

    в том что это проблемы насильственной украинизации не решит и не решило. Во-первых не внесены изменения в законы, во-вторых не выполняются и эти принятые (Хартия и Закон).

    а вот придание статуса государственного или официального уже повлечет за собой, хотя бы то что это будет прямой нормой Конституции, на которую в случае чего можно ссылаться, а не как сечас путем цитирования десятков норм из разных Законов.

    Да и вообще позиции одноязыковости в нашем государстве заранее ущербны, по крайней мере на стадии развития, и этому способствуют много факторов, с которыми вам не соовладать, даже путями насилия и принуждения. Болгар и многие народы тоже принуждали и ничего с их языками не случилось. Так же будет и у нас, а радетили одноязыковости только посеют вражду и ненависть к этому самому языку.
     
    Останнє редагування: 28 січ 2009
    • Подобається Подобається x 2
  6. iso

    iso Well-Known Member

    Нащо так далеко. В довоєнному Львові українців було не більше 15%, а рідною українську визнавали ще менше.
    Деякі цифри стосовно українізації та її характеру (дещо з них я приводив раніше-pardon за це:
    За Субтельним: одразу після війни у Львів направлено 35 тис. парт.функціонерів, військових (далі перечислення подібних категорій) і 3.5 тис. спеціалістів.
    В январе 1951 года русские составляли 30,8 % населения Львова,
    Поскольку значительную часть населения Львова представляли русскоязычные украинцы и евреи, в начале 1950-х годов русскоязычные граждане составляло в областном центре большинство[27].
    Саме їх і українізували;)
    Русский язык активно использовался в общении и в делопроизводстве партийных, государственных, силовых организациях, в сфере здравоохранения, высшего образования, некоторых видах услуг[44]. Львовская научная элита 1950-х годов была в основном также русскоязычной[45].
    У 1953 р. навчання в усіх вузах Західної України велося російською мовою
    Це про українізацію львова. Правда, дошкільна і і шкільна освіта була українською за потребою. Але і російськомовні не відчували брак в своїх школах.
    І якщо вже говорити про українізацію саме в такому ракурсі, як почав аудитор, то її розпочала фашистська німеччина винищенням євреїв (30% від усього населення) То ж підкажіть, кому ми маємо бути більш вдячими? І чи потрібна нам була така українізація?
    (Дані із рос.вікіпедії і субтельного.)
    Розмовна мова в міністерствах, на підприємствах, технічна документація підприємств, переписка (крім строго офіційної), у вузах, школах (поза уроком)… переважає російська (Не знаю про мову викладання у вузах).
    Вимагаючи російській статус другої державної?
    Так складайте на обидвох
     
    Останнє редагування: 28 січ 2009
    • Подобається Подобається x 1
  7. Auditor

    Auditor Well-Known Member

    а разве раньше "розмовна мова", переписка "неофіційна", точно также как и вне уроков не были на русском в русскоязычных регионах?!

    а как это по-вашему разъединяет?!
    В Конституции, которая всех нас объединяет, написано:
    читайте уважніше, я ж написав, що не можу відповідно до закону, що регулює мою діяльність.
     
    • Подобається Подобається x 1
  8. консультант

    консультант Дуже важлива персона

    Говорили, говорили і все одно нічого не дійшло. Сьогодні друга російська, завтра третя - польська, після завтра - арм"янська, вірменьська, угорська, молдавська і в кінцевому рахунку всі ліси Карпат підуть на папір для складання документів на всіх державних мовах. То ще треба й додуматись до такого анахранізму...:sad:
     
    • Подобається Подобається x 2
  9. iso

    iso Well-Known Member

    Толму й перепитав, бо не знаю законодавства, що регулює Вашу аудиторську (я не помилився?) діяльність. Я, будучи аудитором, зазвичай дублював на двох мовах.
    Підніміть ще статті про державну мову і її (не дуже чітко окреслену) сферу застосування.
    "Не може бути привілеїв чи обмежень за ознаками раси, кольору шкіри, політичних, релігійних та інших переконань, статі, етнічного та соціального походження, майнового стану, місця проживання, за мовними або іншими ознаками. " Згоден, але в рамках законодавства.
    По-перше деожава і закон - це в тому числі і обмеження.
    По-друге, ви хочете привілеїв порівняно з поляками, євреями...
    Є стаття конституції, закону, а є її правильне трактування. Це так само, як і в Біблії.

    Була , але спостерігалася чітка тенденція до українізації. Я маю на увазі в першу чергу міністерства, установи, підприємства. Процес пішов взад десь в кінці правління Кучми.
    Але знову ми відхилилися від дублювання.
    Я не познайомився із законом, але вважаю, що переклад російських чи українських фільмів-без потреби (крім дитячих). Достатньо субтитрів.
     
    • Подобається Подобається x 1
  10. Фесько

    Фесько Well-Known Member

    По-моєму хтось рівняє щось з пальцем. Якщо порівняти колишню росифікацію, коли змушували людей розмовляти нерідною мовою з-під палки, у прямому смислу, і цю "українізацію" - це просто "детский лепет на лужайке", як говорять. Це як небо і земля. І яка "українізація"? Будь-якою мовою спілкуються вільно всі. В Україні вільний розвиток російської мови.
     
    • Подобається Подобається x 6
  11. Полковник

    Полковник миється в бані

    Это когда было?
    Кто и кого заставлял?
    Какие годы, примерно.
    Какого века?
     
    • Подобається Подобається x 1
  12. Фесько

    Фесько Well-Known Member

    Полковнику, ще за часів "царюванння"
     
    Останнє редагування: 28 січ 2009
  13. андрей-25

    андрей-25 Well-Known Member

    Та шо ви все сводите к украинизации/русификации?
    В теме решается вопрос о "величайшем искустве" :)
    Не надо никого украинизировать и русифицировать. Нужно дать возможность двум значительным частям населения, что говорят на этих языках, свободно смотреть это самое "искусство" на любом из этих двух языков.
     
    • Подобається Подобається x 1
  14. smeet

    smeet просто спілкуюсь

    Полковник не "ерничайте".Правильно по-російському сказав?:)
     
    • Подобається Подобається x 1
  15. Фесько

    Фесько Well-Known Member

    А як же всі інші? Чим вони гірші за нас з вами? "Хренушки", вчіть мову.
     
    • Подобається Подобається x 3
  16. levandivka

    levandivka Не демократ, однозначно.

    Звичайно!
    Рубайте, куме березу! Бо прийде москаль, і скаже, шо тут його родіна. (с)
     
    • Подобається Подобається x 3
  17. андрей-25

    андрей-25 Well-Known Member

    Їх дуже мало.
    Та це без проблем :)
    Але якщо було б навпаки, наприклад. От ви україномовний, ваша рідна мова - українська, вам потрібно було вивчити російську (бо закон чи обставини вимагають). Скажіть на якій мові вам було б приємніше дивитись кіно?
     
    • Подобається Подобається x 3
  18. smeet

    smeet просто спілкуюсь

    Не треба наприклад.Таких прикладів було повно до 40 мільйонів по цілій Україні і 70 років.Ми витерпіли,і мову не забули?Тепер ви потерпіть,нічого з вами не станеться,і мову свою не забувайте,але і поважайте мову держави в якій живете.
     
    • Подобається Подобається x 3
  19. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    ну вот, все то муравьева поминают, то сталина...А они - живее всех живых, только вырядились в вышиванки и шаровары, а не в кожанки... :)))
    Здравствуйте, товарищи!!!!
    О дублировании на "вражеском" языке лучше, как я помню, и не заикаться... :)
    А кто у нас сегодня берия? :)))
     
    Останнє редагування: 29 січ 2009
    • Подобається Подобається x 1
  20. консультант

    консультант Дуже важлива персона

    Через мовний тиск я б виїхав туди, де б почував себе вільним.
     
    • Подобається Подобається x 1
а де твій аватар? :)