а ви любите українську мову?

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем duncan, 19 бер 2010.

?

українську мову ви любите?

  1. так!

    91,5%
  2. ні.

    4,2%
  3. тяжко мені з нею

    1,4%
  4. не володію чи погано розумію

    2,8%
  1. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Я кажу про тих, чиї батьки розмовляли російською. Поряд з будинком, де вони проживали, не було україномовного дитячого садочка і україномовної школи. В україномовну школу потрібно було їздити через півміста. Дитина плутала українські і російські слова, і батьки, щоб у школі чи садочку з цих дітей не сміялися, розмовляли в сім'ї російською. Між собою, щоправда, інколи розмовляли суржиком, але до дітей зверталися російською, і діти з батьками розмовляли російською.
    Дитина не чула української мови, бо по телевізору все було російською, а українських книжок не читала, бо в бібліотеці були переважно російськомовні дитячі книги.
    Дитині все життя вбивали в голову, що українська мова не потрібна. В школах за бажанням можна було не відвідувати уроки української мови.
    Так чи можна звинувачувати людину, що вона не знає української мови, якщо з нею батьки розмовляли російською, їх бабусі з гордістю казали: "А мої дочка і зять зі своїми дітьми балакають на руській" (Я таких знаю особисто).
    Мені неодноразово казали в Києві:" А что ето ви со своїмі дєтьмі на українском балакаєтє? Українскій язик нікаму нє нужен"
    Мої діти легко переключалися з української на російську і навпаки. З сусідськими дітьми розмовляли російською, а до мене і дружини зверталия українською. Тому що я (як поліглот місцевого масштабу) відразу вирішив, що діти повинні знати українську, Читав їм українські казки, вірші українською (Грицько Бойко - Як Хвостун хвоста позбувся — Грицько Бойко • бібліотека TOU (tales.org.ua))
    Щоправда, з боку дружини спочатку були "поползновєнія" розмовляти з дітьми російською (городською мовою), але я відразу це відкинув.

    Але далеко не в усіх сім'ях було так.Як правило, ті, хто відбіг від села, переходили на російську.

    Тому що чистою українською було розмовляти важко, не всі слова згадувалися з льоту, а входив суржик, Тому було простіше відразу переходити на російську, тим більше, що вона і так навкруги.
    Я, наприклад, до цих пір в розмові інколи не можу згадати українське слово - весь час в голову лізе російський аналог. Інколи доводиться навіть і в словник заглянути. Легше розмовляти на суржику. Що більшість і робить. Згадаймо покійного Івана Плюща. "Одійдіт од микрохвона".
     
  2. Capitoshechka

    Capitoshechka Наймоскальніший москаль

    Прибув Сава до Києва
    З дружиною в парі.
    Продавали сало, м’ясо
    Масло на базарі.
    З покупцями торгувались,
    З людьми говорили.
    Потім пішли Хрещатиком
    До Дніпра на схили.
    А звідтіль як повертались,
    Мовив Сава жінці:
    — Давай чтокать, бо невдобно,
    Що ми українці.
     
  3. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    @Capitoshechka , якщо покійна Фаріон заради кар'єри вступила до лав Компартії, то чому ми дивуємося, що прості люди, бажаючи зробити кар'єру самі, або бажаючи кращого життя для своїх дітей, переходили на російську?
    Я особисто в радянські часи працював в організації, де було з півтисячі співробітників, і де лише кілька душ розмовляли виключно українською, незалежно від того, якою мовою до них зверталися.

    Всі інші "какали" і "чтокали". Щоправда, в побуті ті, хто з села, як правило, спілкувалися між собою суржиком.

    Але коли Україна здобула Незалежність, у багатьох за ніч вииросли козацькі вуса, знайшлися вишиванки і вони перейшли на українську.
     
  4. Capitoshechka

    Capitoshechka Наймоскальніший москаль

    Це не люди. Це манкурти і політичні повії
     
  5. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

  6. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    • Подобається Подобається x 1
  7. Capitoshechka

    Capitoshechka Наймоскальніший москаль

    Наші хлопці
    Іде вуйко Хрещатиком –
    Приїжджа людина.
    Запитує у зустрічних:
    – А котра година?
    Перехожі пробігають,
    Позиркують скоса.
    Той рукою відмахнеться,
    Той відверне носа.
    А тут раптом двоє негрів
    Вийшли з гастроному.
    Один глянув на годинник:
    – Зараз чверть на сьому.
    Вуйко низько поклонився.
    – Дякую, шановні!
    Значить, є ще у столиці
    Україномовні!
     
  8. Punainen Lippu

    Punainen Lippu Народжений в УРСР

    :rock:
    “Якщо я можу,
    як американець без українського коріння вивчити українську мову,
    то українці мають вивчити”

    Американський блогер Зак Нельсон

    https://www.holosameryky.com/a/jaks...merykanecj-pro-ukrajinsjku-video/7855676.html
     
    • Подобається Подобається x 1
    • Погоджуюся Погоджуюся x 1
а де твій аватар? :)