а ви любите українську мову?

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем duncan, 19 бер 2010.

?

українську мову ви любите?

  1. так!

    91,5%
  2. ні.

    4,2%
  3. тяжко мені з нею

    1,4%
  4. не володію чи погано розумію

    2,8%
  1. Good man

    Good man Обычный человек

    Йо.
     
  2. mypucm

    mypucm 7777+ цікавих повідомлень

  3. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Так у нас балакають, хоча це не Поділля, а недалеко на схід від Гуманї (Умані). Гавтобуз ходит з Гумані на Чиркаси. Цьої висни всі гобиркоси померзли. Бурачки уже зійшли на городі.
     
  4. Good man

    Good man Обычный человек

    Йо.:hi:
     
  5. Capitoshechka

    Capitoshechka Наймоскальніший москаль


    Де хліба вродили рясно,
    Як ідеш к Дніпру,
    Там жувала дівка красна
    “Орбіт” без цукрУ.

    Ой, жувала гумового,
    Бо зубам він друг,
    Свіжим подихом зимовим
    Дихала навкруг.

    І від подиху дівиці,
    Вже й не знаю як,
    Змерзло сто гектар пшениці
    І померз буряк.

    Нанівець селянська праця,
    Хоч родило вщерть.
    Що в Нью-Йорку гарна цяця,
    То в Полтаві смерть.
     
    • Подобається Подобається x 1
    • Смішно Смішно x 1
    • Інформативно Інформативно x 1
  6. Good man

    Good man Обычный человек

    Селюк селюка видит издалека.
     
  7. mypucm

    mypucm 7777+ цікавих повідомлень

    Ізраїль підтримує Вашингтон...

    хто кого підтримує :scratch_one-s_head:
     
  8. Gyppsy

    Gyppsy :hi:

    Співвласник Планети Кіно Дмитро Деркач: "Якщо не буде українського дубляжу, то де людина буде дивитись фільм? На торрентах з російським перекладом"

    Президент Володимир Зеленський запропонував надати англійській статус мови міжнародного спілкування в Україні. Відповідний законопроєкт №9432 "Про застосування англійської мови в Україні" 28 червня був зареєстрований у парламенті.

    Згідно із документом, іноземні фільми англійською мовою показуватимуть у кіно із субтитрами українською мовою. Частка таких фільмів у кінозалах має з 2025 року складати 50%, у 2026 році — 75%, з 2027 — 100%. Держава буде фінансувати квитки на такі фільми.

    Як вплине законопроєкт про відмову від дублювання фільмів українською у кінотеатрах? Співвласник Планети Кіно Дмитро Деркач каже, що це сильно вдарить по кінотеатрах.

    “Я не розумію логіку. Мені здається, що ми досить непогано привчили глядачів до української мови в кіно.. Досі велика кількість українців не перейшла на спілкування українською мовою, а ми вже хочемо їх переводити на англійську?”

    “Український дубляж якісний, це крутий приклад живої мови для тих, хто ще не перейшов на українську. Навіщо це змінювати, я не можу зрозуміти”.

    “Чи дійсно кіно в кінотеатрах може допомогти вивчити англійську мову? В середньому в кіно ходять десь чотири рази на рік. Чи реально за чотири фільми вивчити мову?”

    Детальніше про вплив закону на дубляж, а також про перевірки податківці та стан ринку українського кінопрокату - за посиланням: biz.censor.net/r3430548
     
  9. mypucm

    mypucm 7777+ цікавих повідомлень

    фінансова підтримка з бюджету іноземної мови... якраз дуже актуально :facepalm:
    який ідіот це придумав :mda:
     
  10. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Колись, ще за радянських часів читав, що дубляж - дуже дороге задоволення.
    Згадаймо, що у нас усі закордонні фільми дублювалися. Потрібно було не лише підібрати подібний голос, а той голос ще мав вписуватися у міміку, бути синхронізованим, так щоб не вийшло так, що на екрані герой уже стулив рота, а ще говорить.
    Згадую мініатюру Хазанова, коли він виконував пародію на Луї де Фюнеса з голосом Євгенія Вєсніка.
    У всьому світі фільм дивляться з оригінальним звуком, але з "своїми" субтитрами.
    Я колись, коли був у Німеччині, дивився "П"ять вечорів" з оригінальним звуком на німецькому телеканалі. Просто внизу були німецькі субтитри.
    Крім того, мова йде лише про англомовні фільми. А французькі, італійські, німецькі та польські дублюйте, на здоров"я.
    У Швеції, наприклад, поголовно всі володіють англійською. Тому що з дитинства дивляться фільми англійською.

    В крайньому разі, якщо захочеться, можна буде і дублювати.
    Крім того, в дубляжі інколи трапляються також ляпсуси. В субтитрах, між іншим, також.
    В дубльованому фільмі має звучати музика, написана для цього фільму, інколи музика звучить на фоні розмови головних героїв, а це значить, потрібно десь "роздобути" музику, але без діалогу героїв, потім записати цей діалог українською, потім накласти на музику.
     
  11. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    А ще можна зекономити, якщо викладачам англійської мови в школах та вишах не платити зарплату.
    А якщо молодого спеціаліста запитують при влаштуванні на роботу, чи він володіє англійською, то відразу тому, хто запитує, бити в рило () виписувати штраф).

    Держава має всіляко заохочувати вивчення англійської на рівні, достатньому для спілкування і читання літератури за фахом.

    А не так як колись навчали іноземній мові в совку. Пам"ятаю, колись у нас був вечір інтернаціональної зустрічі з румунами. Молоді ми ще тоді були, за радянських часів. Я досить непогано володів тоді німецькою, і розмовляв з одним румуном, який також знав німецьку, навіть краще за мене, хтось із наших найшов співрозмовника англійською.
    А вісімдесят відсотків (навіть ті, що здали кандмінімуми з іноземної) не могли сказати англійською чи німецькою ні бе, ні ме. Сиділи, як барани, жували і запивали, що було на столі.

    А знав німецьку я не тому, що вчив у школі, а тому, що займався самостійно. Подобалося мені вивчати іноземні.
    І, до речі, про фільми іноземною. В Києві на Хрещатику, навпроти ЦУМу був (а може і зараз є) кінотеатр "Дружба".
    Там, здається, по неділях крутили фільми іноземною, без дубляжу. Я колись, ще будучи студентом-першокурсником, також пішов. Сиджу, як баран, нічого не розумію.
    Очима лупаю. Раптом, десь в середині сеансу хтось один засміявся. Через кілька секунд почали сміятися всі. Тому що, виявляється, лише один, той що засміявся, зрозумів сказане в фільмі, а всі інші сиділи, такі самі барани, як і я.

    Тому, я вважаю, що держава повинна докладати зусиль, щоб більшість українців володіли англійською.
    Це - фінансування освіти. Освічена людина повинна володіти англійською.
     
  12. mypucm

    mypucm 7777+ цікавих повідомлень

    це як на останні гроші зробити євроремонт в квартирі... і сидіти голодними...
    та ще й є вірогідність, що хату розбомблять, або заберуть...

    на першому місці повинні бути БАЗОВІ ПОТРЕБИ ЛЮДЕЙ:
    здорова їжа
    чиста вода
    безпека
    доступ до медичних послуг
    дах над головою
    підтримка своєї української мови
    ----------------------------

    держава сьогодні це може забезпечити ? (безкоштовно, або за доступною ціною) для всіх наших громадян ?
    не може ?

    тоді про що мова ?

    ----------------------

    кажу не про те, що хтось заважає вчити іншу мову...
    АЛЕ ПРИЧОМУ ТУТ БЮДЖЕТ ?
     
    • Подобається Подобається x 1
  13. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    @mypucm, вчителів англійської, я так зрозумів із Ваших міркувань, слід вигнати зі шкіл, а на ті гроші, що будуть зекономлені, купити здорової їжі?
    Або хай краще ті вчителі цибулю вирощують, чи не так?
    Або, без іронії: потрібні вчителі англійської в школах чи ні?
     
  14. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    @mypucm, про високоякісну медицну.
    З-за кордону привезли передове медичне обладнання, з інструкціями, написаними англійською.
    Медики, які повинні працювати з цим обладнанням, повинні знати англійську, чи ні?

    Безпека. Україні надають американські літаки, де все написано англійською. Льотчик повинен знати англійську, щоб розуміти, що і де нажимати, чи ні?

    З-за кордону привезли с-х техніку, а всі інструкції - англійською. Чи повинен фермер знати англійську, щоб мати можливість прочитати без перекладача і запитати у свого американського колеги щось незрозуміле для нього через скайп чи вайбер, також без перекладача?
     
  15. Good man

    Good man Обычный человек

    Подскажи, как качество произношения улучшаешь?
     
  16. mypucm

    mypucm 7777+ цікавих повідомлень

    ні, не потрібні !

    для базової освіти іноземна мова не потрібна!

    вміти читати Ньютона в оригіналі - для чого? який у цьому смисл? :scratch_one-s_head:
     
  17. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Стосовно перекладу інструкцій з англійської на українську.
    Перекладач повинен бути фахівцем в тій галузі, де використовується ця інструкція.

    Існує стара байка про одну даму, яка друкувала статтю про напівпровідники.
    І от вона скрізь, де зустрічалося слово "дирка", надрукувала слово "отверстие"
    Я колись, не будучи фахівцем в текстильному виробництві, не знав, перекладаючи з німецької, як перекласти слово Fühler.
    Словник дає переклад "датчик".
    Я так і написав.
    Але в текстильному виробництві є таке дивне слово "щупло" (Я взнав потім). А ще є слово "близна". Українське слово, чули про таке? (не білизна).
    Я до того, що у всякій галузі спеціаліст повинен уміти читати інструкції англійською. Знаючи предмет, він на основі загального знання англійської в контексті догадається і специфічні терміни.

    Якщо Ви погоджуєтеся, що потрібно знати англійську, я висловлю свої думки далі.
     
  18. mypucm

    mypucm 7777+ цікавих повідомлень

    цікаво, що ви переживаєте за працевлаштування вчителів англійської...

    зі знанням мови вони легко знайдуть ще кращу роботу :pardon:
     
  19. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    @mypucm, тобто, Ви вважаєте, що достатньо церковно-приходської школи?
    Читати, розписатися у відомості, чотири арифметичні дії...
     
  20. mypucm

    mypucm 7777+ цікавих повідомлень

    ну я згоден, що перекладати потрібен фахівець
    (який вивчився за свої гроші)

    я проти обов'язкового вивчення іноземної мови за бюджетні кошти
     
а де твій аватар? :)