моя сестра в Харкові казала саме так - один в один. Цікаво, як там тепер їм з "руськім мірам" живеться? Мабуть рада тепер, що постійно їх "асвабаждают"
Она сказала, а квартал 95 сделал это на практике, выступая только на русском языке и продавая сериалы в Россию.
Моє улюблене слово "наразі" дістало мене і при вивченні турецької (звіряюся з українським перекладом). Ось як звучить переклад з англійської. Чи не бажали б ви відкрити накопичувальний рахунок? Наразі ми пропонуємо трьохвідсотковий інтерес, який нараховується щоквартально. – Він пустив очі собі під лоба, показуючи, яка це вигідна оборудка Доведеться звикати. В англійському оригіналі було Would you like to open a savings account? We’re currently offering three percent interest, compounded quarterly.” He widened his eyes to show me what a wonderful deal this was. Гугл перекладач дає варіанти: в даний час, нині, тепер https://translate.google.com.ua/?hl=ru&sl=en&tl=uk&text=currently&op=translate Краще, звичайно, звучало б " В даний час ми пропонуємо..."
То - для того, щоб росіяни зрозуміли, хто такий Путін. View: https://www.youtube.com/watch?v=oStVwBAqUAE
В англійському оригіналі зустрілася гра слів. where the mileage is always smileage. Приблизно можна перекласти: Де кілометри, там посмішки Але автор перекладу на українську знайшов чудовий варіант. З нами милі такі милі. Що цікаво: слово "милі" промовляється в кожному випадку по-різному, що не відображується на письмі. перше слово "милі" - множина від слова "миля". Друге слово "милі" - множина від слова "мила" В українській абетці бракує, зокрема. букви "љ" Тоді було б З нами миљі такі милі.
Два кольори мої, два кольори Ви щойно прочитали одне і те ж слово з різним наголосом. Отакий от тест на автентичність
В українських піснях таких прикладів сотні "Ой, не буду, не буду Пожартую трішечки та й піду." View: https://www.youtube.com/watch?v=pcIzU6O4MMk
[paste:font size="3"]By cuong JAN 7, 2023 Тепер купувати продукти у дніпровських супермаркетах одне задоволення. Куди не стань, кого не спитай – звідусіль лунає наша солов’їна. Та не просто лунає, ллється як чиста ріка, а її вимова така літературна, що не кожен львів’янин чи тернополянин так зможе. Йду між рядів, чую, як мати з сином розмовляють. Не те, що ідеально, просто одразу стає зрозуміло, коли людина перейшла на українську. Але це так сильно тішить! Я сам нещодавно балакав по-іншому, розумію, що це зараз не просто. Ніхто не вимагає, щоб на касі його обслуговували російською. Це я кажу не про якийсь конкретний маркет, тепер так практично у всіх: чи за містом у Сільпо, чи у великому Варусі. Розрахувався. Погода така хороша була ще й день святковий Думаю чому б не подзвонити добрим друзям не привітатись з ними. Перше набрав до Лариси, починаю вітати. А вона на радощах теж до мене ламаною українською вітається. Лариса російськомовна українка, у якої гарні успіхи. Я сам недавно й речення не міг сформулювати, якби не фейсбучні друзі, які допомогли мені. Цілий рік я намагався розмовляти українською поки в мене не вийшло краще. Я так нервувався спочатку, але мене вчасно підбадьорювали та хвалили. А це дуже важливо. Тепер і я радий допомагати іншим усьому чого навчився і продовжую вивчати. І заодно хочу передати “Привіт” своїм добрим друзям: Олі зі Києва, Світлані з Чернівців та львів’янці Марії. Це завдяки їм я тепер розмовляю державною не гірше за інших. Хочу додати, що чути, читати і розмовляти українською зараз – це надзвичайно гарно! Люди, вчіться українською, читайте літературу, спілкуйтеся українською, адже вона перш за все наша і кращої у світі мови нема! Слава Україні!
не знайшов розділ "вірші", вкину сюди... Людина має право на утому... На те, щоб не утриматись від сліз... Сховатися від світу в себе вдома... Або втекти у тихий темний ліс... Людина не залізна... Вона може Стомитися від всього в якусь мить... До інших стати трішечки ворожа І виказати все, що їй болить... Засуджувать не треба поспішати, У душу заглядати їй не слід... Людина має право не встояти, Не втримати на плечах цілий світ... Людина має право на невдачі, На помилки, падіння у житті... І ці моменти слабкості не значать, Що має потонути в каятті... Людині треба просто розуміння, Не осуд і не жалість-співчуття! Не треба в неї кидати каміння, Стомитись може кожен від життя... Не слід казать: "Мені б твої проблеми! Є ті кому ще важче ніж тобі!" Це вірно, та душа у всіх окрема... Не слід усіх судити по собі... Ми люди - ми не роботи залізні... Ми можемо стомитись в якусь мить... Причини можуть бути зовсім різні... Людину треба просто зрозуміть... Хтось може крикнуть в запалі щось грізно, А потім шкодувать за ті слова... Пробач йому - людина не залізна... Усі ми робим помилки бува... Щодня в метро, у черзі, чи крамниці Ми бачимо розлючених людей... Здається, їм дай волю посвариться, Сварилися б невпинно цілий день... Але, якщо замислитись, а може, Усе насправді зовсім навпаки.... Стомилися, тому такі ворожі, Чому б не простягнути їм руки? Згадайте, чи ви самі не робили У запалі в образі щось таке, Що стримати у мить ту не зуміли, Щось геть на вас не схоже і гірке... Щасливі не кричать тобі у спину... Кричать нещасні, ті кому болить... Не слід судить людину - бо людина Не втриматися може в якусь мить... Давайте станем трішечки добріші, Розбудимо у серці співчуття... І стануть зразу люди щасливіше І легшим стане в кожного життя... Давайте будем іншим дарувати Тепло своє підтримку і добро... І навіть коли важко пам'ятати, Усі ми люди, що б там не було... © Огнєва Інелла
вони скажуть: "вот видите, по просьбам трудящихся, российских школ было больше, люди хотели учиться на русском, потому что вся наука на русском" "теперь мы будем защищать права русскоязычных по всему миру"
Що цікаво - багато українських бійців розмовляють на язікє, а успішно нищать рашистів. Тому треба вчити мову з дитинства. Треба відповідально до цього відноситися.
ну як вчити... слова означають якісь предмети, явища... якщо нема промисловості - нема технічних книжок українською можна уявити ситуацію, коли люди добровільно і швидко вчать якусь мову... наприклад, англійську тому що це вигідно...
у мене постійно вибір - або читати російською... або такої інформації нема взагалі українською не знаю, як там менші народи - чехи чи литовці викручуються... англійску мабуть вчать