Йой, @VasMT, Ви знову починаєте... От дивіться. Десь в 90-х я часто бував в Стільсько і Ілові - купляв там дерево на хату, там і на пилорамі його різав. Приїжджаю, прислухаюся до розмови місцевих жителів і розмовляю з ними на їхній мові. Що не так?
Все так. Бог створив людину. Єдину. А всі понти по їх поділу приводять до того, що зараз маємо. Мова - це засіб спілкування. Медведо вивчив турецьку. Він став турком? Болгарин, що не знає що таке "ґачі", бидло? Полісянин, що не знає, що таке "путня", бидло? А Ви знаєте, що таке гарадичі? Ну і...?
До чого Ви це все підводите? Ви не погоджуєтеся, що громадянин повинен знати державну мову і послуговуватися нею згідно Конституції?
Йой, ну чо Ви нинікалі такий прискіпливий? ) От Вам факт. Закарпатська обл. Мент махнув паличкою, підходить і ломаною-переломаною російською мовою починає втирати мозги. Прохання розмовляти державною мовою /він же на службі!/ абсолютно не чує і ігнорує. Це нормально?
Ну, "вивчив" - це дуже сильно сказано. Я ще не вивчив у тому розумінні, як це повинно бути, але зрозумів, що самостійно можна вивчити будь-яку мову, в тому числі - важку для індо-європейців турецьку. Рівень знання турецької у мене зараз такий, що прочитавши без словника, наприклад, главу з повісті А.Крісті, де порівняно нескладна лексика, я в цілому розумію, про що йдеться, хоча є слова, яких я не знаю (досить мало) і слова, які я забув (порівняно багато). Інколи буває так, що давно вже знаю всі слова в реченні, але не розумію, про що йдеться. Але таких речень чи фраз з кожним разом все менше. І, до речі, існує хибна думка при вивченні мови, що от, мовляв, прочитаю одну велику книжку і знатиму мову (мій син зараз налаштований таким чином у вивченні іспанської). Нічого подібного. Коли береш другу книжку, знову наштовхуєшся на незнайомі слова, незрозумілі речення. Майже та сама ситуація, що і на початку читання попередньої книги. Після того, як набереться запас найчастіше вживаних слів (3-5 тисяч), настає так зване плато. Тобто, вчиш-вчиш, а прогресу не відчуваєш. Так само - незнайомі слова, так само - незрозумілі речення. Тут головне - не дати собі вигоріти. Про це пару днів тому казав Стів Кауфманн. Є субтитри, в тому числі - і російські. Я не даю собі "вигоріти" в турецькій, бо зараз хочу взнати, хто отруїв бабульку стрихніном. Пуаро розбереться. View: https://www.youtube.com/watch?v=UAsS0Mnp_tI
О!Тому я і не беруся за мови, хоч поки маю можливість поїхати по Європі.. та не тіко. Це треба мати схильність до мов, по-перше, і по-друге, мати витримку і характер займатись нудною працею з надто довгоочікуваним результатом. Я монотонною працею взагалі не можу займатися. Вся монотонна праця на дачі- чоловікова, він запросто, а я кидаю через 10 хвилин. Люди, які вчать мови, які є далекими від їх рідної мови - вони особливі. Я поважаю і дивуюсь.
Вивчення мов - зовсім не нудне заняття. Нудно може бути перших три-п"ять місяців, коли вчиш напам"ять три десятки коротких діалогів. Потім починаєш читати з гугл-перекладачем щось цікаве ( у кожного цікаве - своє: хто про футбол, хто фантастику, хто - детектив, хто -про музику і музикантів, хто - про астрономію, хто - про медицину, хто - казки чи гумористичні твори, хто - триллери чи Біблію, хто - пардон, про еротику, або про ерозію грунтів) і мова вивчається сама по собі, як побічний продукт від читання чогось цікавого.
На більш-менш досконале знання треба покласти багато років... От приклад. У мене російськомовне середовище. Я українську мову вчила в школе ("5"), і в інституті мабуть теж 5, бо червоний диплом. Багато читала книжок, навіть іноді не пам'ятаєш - на якій мові вона була. Документи, всі програми, довідки, протоколи, відомості - всі складаються на укрмові, лекції, презентації є на 2 мовах. Скільки вже на ЛФ пишу! А русізми все одно є. Невикоренені) Отака неприємність) Так це споріднені мови. Так що...Англійську знаю технічну. Читаю статтю в вузькому науковому сегменті - розумію без словника. Знаю всі дієслова, термінологію і цього досить. Но я не вважаю, що знаю англійську. Син от знає англійську, бо працює а канадській фірмі і цілими днями він спілкується англійською - як не знати.
Наприклад, у Вашому випадку для покращення англійської мови можна пошукати і почитати щось про художників, адже Ви любите малювати. Це я так - для прикладу. Якщо є бажання удосконалити знання англійської. Особисто ж мені завжди подобалося займатися іноземними мовами. Без усякої кінцевої мети. Я щодня узнаю щось нове в іноземній мові, зараз - в турецькій, і хоча я знаю, що я майже напевне забуду те слово, яке я зрозумів, мені подобається сам факт, що я його "розгадав". Уже давно і кілька разів зустрічалося слово "ibaret". Як тільки не перекладалася фраза із цим словом на російську чи англійську! Гугл-перекладач відніс це слово до нечасто вживаних, тому під англійським перекладом немає зворотного перекладу дрібним шрифтом. І ось сьогодні я додумався, що воно означає насправді. Виявляється, це - не лише "складається з", а "складається всього лише з" (состоит всего лишь из). Тобто, коли того, з чого складається щось, дуже мала кількість. От такий рекбус-кроксворд я сьогодні розгадав.
Маю два класи української (5 та 6 кл) на 3-4 і один рік виписував піонерську "Зірку" на севере( .. І як не дивно, присилали, в гарній упаковці. Язиковими та мовними бар'єрами не страждаю, на відміну від занадто свідомих, або з перегаром російської(
@Silver bullet, та не переймайтеся ви цим. Згадаймо, через що пройшло наше покоління, тим більше схід України, і такі мегаполіси, як Харків. У вас все добре складається. Наступні ваші покоління - діти, внуки - будуть жити /та й вже зараз живуть/ в іншому середовищі. А це дуже впливає на сприйняття назагал, і на мову зокрема. Все буде добре.