якщо живеш на прикордонних землях, то мова збагачується запозиченими словами. а сша -- це вінігрет народів, переконаний (хоч і не маю змоги перевірити), що американська англійська дуже відрізняється від британської -- тут і запозичення, і вимова, і інтонація...
когда я впервые попала в Штаты, несмотря на четко вбиваемый в школе британский вариант, через две недели речь полностью изменилась. а потом, когда познакомили меня с соседями-британцами, пару месяцев назад переехавшими из Бирмигема - мне было тяжковато их понимать.
тому повернемося до назви треду: яку ж мову вивчають у сша? сподіваюся, що панство, яке мешкає там, над допоможе отримати відповідь... :o
более того, шотланска англійська (суттєво) відрізняється від лондонской, классик англійської канацка англійська (суттєво) відрізняється від американской англійської,(прим 7 слов, причем они- британские) американська англійська (суттєво) відрізняється від британської англійської- прим 90 слов, + термины в грамматике
Ой не согласен, Серенушка) Бывал, специально чуть больше недельки назад заезжал на Брайтон-бич. Прозрел. Столько евреев в одном месте никогда не видел. Типичный вид, типичные разговоры, поведение, как в анекдотах. За пару часов услышал всего три раза английский. А также в гастрономе "Позовите Клаву, тут какой-то американец таки чего-то спрашивает!"
Кстати, ради справедливости - почти все продавцы с лёгкостью на украинский перескакивают. Вынуждены подстраиваться, дабы многочисленную клиентуру не потерять. Вот 1-3 волна эмиграции надрочила их, молодца! Они вообще удивляют - кредитивок, церквей, библиотек и укр. домов ещё с прошлого столетия на каждом шагу понатыкано, даже в горах встречал. Вот где Украина и украинцы, а не эта уркаина.
[OFFTOP]Оце вона і є найбільша біда українців. Не можемо визначитись, хто ми є. То ви єврей, то хозар, а на днях були здається марсіанін. Не буде справи з такими хитаннями.) [/OFFTOP]
Не пара слов, конечно (различия наблюдаются в произношении, лексике, некоторых грамматических формах), но пониманию между американцаами и британцами это не мешает. Но это все касается "образованных" носителей языка. Черных ребят, знаю по баскетболистам, понимать оченть трудно. Как и не поймешь лондонских кокни, но это у же тонкостию
То Ви зараз В Штатах ??! Тільки в Н"ю-Йоркських околицях тусуєтесь й на Верховині, чи кудись далі плануєте ? надовго ? Торро, що Ви мали на увазі ? перше слово українською, друге - російською, третє - знову українською ? Ваша заява - абсурд, мені здається. крім того, продавцями в російських, українських магазинах працюють 99% - українці. (в більшості, це бізнес п"ятидесятників в Америці) вони там і їжу готують (домашній сир, ковбаски, кров"янки, холодець, сальсісон тд,) і випічку (пампухи, пироги, пляцки та торти) й хоч Брайтон-Біч має свою характерну колористику в етнічному, на кухні - українці, здебільшого. це ж і з "російськими" ресторанами. власник - єврей, а обслуга, кухарі, музиканти - українці. яка "волна" й кого "дрочила", Самойловичу !? %-) таким фраєрським сленгом відгукуватися про перші хвилі української еміграції ? Фі . самі ж пишете "ось де Україна !" так. друга й третя хвилі будували бібліотеки, церкви, школи й банки. купляли величезні площі земель й засновували літні табори для дітей та юнацтва. хорові капелли, танцювальні колективи, етнографічні музеї, будинки для престарілих, засновували українці саме другої та третьої хвилі. (перша ж бо була заробітчанська, простолюдинська, багато хто соромився своєї мови, дітей не вчили. звичайно, було багато винятків і там. ) а в другій та третій - інтелігенція, цвіт, сила. безповоротно втрачена Україною сила. втрачене майбутнє, бо шлях України був би іншим, коли б ці не поїхали, а тих, хто лишився, - того роду, - не знищили всякі паростки. а щодо того, яку мову вивчають в США, то всі знають, що ледь видозмінену англійську. що не є проблемою. оскільки все європейське поважають, то й до "справжньої" англійської відносяться із зацікавленням. мій малий часом любить видурюватися й розмовляти нею. йому дуже подобається Х"ю Лорі, ну то я й розрекламувала в добрий час "з улюбленого" - Jeeves and Wooster )
[OFFTOP]Только оттуда, повидал многое, от Майями и до ньюйоркских снегов. Сорри, не так выразился - перед укр. диаспорой в Америке нужно снимать шляпу на самом деле.[/OFFTOP]
Це не "фраєрський" сленг, а звичний сленг львів'янина, який кричить про "москальське засилля", сам не помічаючи ці "реп'яхи" на собі.