Никогда не слышал подобного словосочетания. "напшод" - можно трактовать с натяжкой (о-у) как...- вперёд (смотри... вперёд) до дябла - тут легче... - к черту но менно так не высказываются. Если Вы хотели послать к черту, тогда просто - ичь до дъябла. -"напшод" до комуны - вперёд к коммунизму... Тогда всё нормально.
Хорошую ссылку дали...Сами - смотрели хоть? ФАЙНИЙ, -а, -е, зах. 1. Гарний. 2. Добрий (у 5, 8 знач.). зах. — західноукраїнське слово Развившаяся в последнее время тенденция - самые "правильные" украинцы - в Галиции. Самый правильный украинский язык - в Галиции. Всех поучать и стыдить в "незнании" своего местечкового суржика... Оно конешно - "Файне мiсто Тернопiль", но Украина - не только Тернополь Зрозумiв! Учу, стараюсь... Сейчас "кнайпа" заучиваю... Ох, и сложный львовско-украинский язык....
Ха ХА!!! Сказки не рассказывайте! Что во Львове что в Тернополе невеж- селюков мисцевых рагулями называют,а русскоязычные в селах НЕ живут.Еще при совке селюков рагулями называли за невежество!
Дальневосточнику. Якби Ви не думали о бабе, глядя на кучу кирпичов, то Ви б вдумалися в зміст скорочення зах - західноукраїнське. Ну ніхто в тому не винен, що Ваш словниковий запас обмежується великим російсько-українським словником радянського періоду. А усе що поза-такого нету, потому что такого быть не может Ну є таке, але не треба вже нас так хвалити. Бо загордимося
Ведь ссылку на данный словарь дал Премиум. Дальневосточник прочитал,то что ему порекомендовал Пан из Тернополя. Какие предъявы к Дальневосточнику могут быть?
Преміум дав посилання на нормальний словник. А слово файний, зауважте, західноукраїнське, тобто навіть не діал - діалектизм, і аж ніяк не містечковий суржик. Ще раз повторюся. Якщо почитати укр. класику, видану до 30-х, то знайдемо масу слів, які чомусь нинішні "знавці" мови відносять то до польонізмів, то галицьких далектизмів, а то взагалі до "містечкового суржику". І за щастя, що вони залишилися в активному словнику галичан. Бачите, якщо ти не користуєшся фуганком, то це не значить, що він нікому не потрібен.
На соседней ветке прочитал, как какой-то начальник положил слухавку. Слухавка - это тоже с 30-х годов в украинском языке?
Слухавка - от слова слышать. Вот - слева на телефоне висит слухавка. Сегодня трубка позволяет и слушать и говорить в единое устройство. Всё-таки слухавка?
Вы так считаете? Тогда давайте посмотрим-кто из нас русифицированный,хотя ко мне это никак не относится-родился в России исповедую православие и язык у меня русский! Переведите на украинский язык: НЕФТЬ - ГАЗ - СОЛЯРКА - КЕРОСИН - БЕНЗИН???
И не только-вы сами себя так называете- http://forum.lvivport.com/showpost.php?p=679579&postcount=893 П.С. Забыл добавить-еще мы москали,при совке таких называли-БЫКАМИ,ну а ваши нас поддерживают-уж никак не скажете что съемку делали москали и отдыхали москали! http://www.youtube.com/watch?v=xwulLkln6k4&feature=related Да не забудьте мне очередной минус поставить-а то ведь я наверно опять в точку попал!