наверное все таки это не школа виновата....и не учителя, а сам ученик, который орфографию и грамматику не понял в свое время...
Так, розмовної практики в мене практично нема. В українській мові побудова речення значно відрізняється від російської, тому треба деякий час. Думаю російською.
Що тобі вже й тут не сподобалось ? Куди мені їх ставити ? На постамент під скло ? Просто засіб комунікації. Й в Україні повинен бути українській. Та в мене й самого непогано виходить.
Облиш, зая, обпечешся, а нам тебе бракуватиме)) Я ж виключно з кращих побажань! Вона таки багато чого знає)) А професію - вдруге кажу за останні 5 хвилин - облиште. Не Вам судити про мою роботу. Ще раз побачу - сперечатись не стану, отримаєте штраф за порушення Правил форуму. Пані Вчителька сказалИ те, що мали намір сказати. А ЧОГО - то не Вашого розуму справа, бо обпаплюжите, як все, до чого торкаєтесь, а ми з Бліком тендітні, нас ображати неможна:p
Це не такий вже і простий вапросік. Щоб дати на нього повноцінну відповідь, треба не один том друкованого видання написати. Бо суть питання, і головне відповідь на нього не обмежиьься виключно лінгвістичними та іншими навколо літературними здібностями.
Це не так складно. Я сам раніше думав, що мабуть складно, а виявилось зовсім ні. Коли чуєш українську мову багато років, воно раз - й само пішло.
Хлопці, нема для мене ніяких складнощів. В свій час на шкільній олімпіаді я зайняв друге місце. Та й книжок украінською прочитав цілу купу. Але російською мені зручніше. Тут якраз нема ніякої ксенофобії.
Нехай спілкується, йому корисно. Перекладачі теж роблять свою справу, збільшується словниковий запас, Блик вже знає багато нових слів. Я серйозно. Бо молодий геть, навчиться в Юрка про "сраки, всім прищів на них" і русизмів нахапається.
мне было бы стыдно обращаться к какому либо переводчику, лишний раз доказывало бы о несостоятельности ума впитывать науку и тем более родной язык еще в отрочестве...
Дуже рідко його відкриваю. Взагалі, винайшов кращій засіб, коли бажаю пересвідчитись, ну наприклад, як пишеться "дехто", чи "де хто", просто у гуглі набираю, й одразу маю відповідь.