етимологія слова...

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем duncan, 5 жов 2008.

  1. duncan

    duncan батяр з личакова Команда форуму

    р е к л а м а
    може, ліпше було у філософію?.. :scratch_one-s_head:

    пропоную трохи подумати\пороздумувати над походженнями різних слів...
    наприклад, мене дуже цікавить слова:

    фак, шит і москва...
    (як всі могли помітити, "москву" я відділив від двох попередніх слів часткою "і")...

    є думка, що слова фак і шит -- абревіатури...
    але ця думка розцінюється, як "міська легенда" (така тема у нас уже є), справжнього походження цих слів ніхто не дослідив...


    поцупив звідси


    які будуть думки?...
     
    • Подобається Подобається x 14
  2. Городецький

    Городецький Well-Known Member

    Моя пропозиція:
    Слово Москва, або Москоу (Moscow) склалося дуже просто зі слів most i cow, де з часом звук і літера t редукувалися. Чому саме так назвалася - не знаю, але можна просто собі уявити прикметник який стояв поміж цими двома словами most (aggressive, oil-full, drunk, wide-soul, spooky, balalaika, putinist, elder brother, kuzkina mat’ , etc.) cow.

    Це моя думка, чисто технарська ... :)
     
    • Подобається Подобається x 6
  3. duncan

    duncan батяр з личакова Команда форуму

    щодо "москви"

    1. Финская версия

    Интерпретация названия Москва как слова, принадлежащего одному из языков финно-угорской языковой семьи, была одной из первых гипотез и имела много сторонников. Обращение исследователей к языкам этой семьи логично, поскольку археологически (в результате раскопок поселений, в частности, городищ и селищ дьяковской культуры раннежелезного века, в основе своей являющейся финно-угорской) вполне объективно доказывает, что на определенном историческом этапе в бассейне Москвы-реки жили племена, говорившие на языке финно-угорской языковой семьи.

    Выдвигая такое объяснение названия Москва, обычно исходят из того, что гидроним легко членится на два компонента: моск-ва, подобно названиям северноуральских рек типа Лысь-ва, Сось-ва, Сыл-ва, Куш-ва и другим. Элемент -ва легко объясняется во многих финно-угорских языках (например, в мерянском, марийском, коми) как «вода», «река» или «мокрый». Объяснение же основного компонента моск- вызывает у финно-угроведов серьезные затруднения. Точно он не может быть выведен ни из одного из финно-угорских языков. А приблизительно — из многих и по-разному.

    Из коми языка моск- можно объяснить, связав его со словами моск, моска, что значит «корова, телка». Не удивляйтесь: подобный принцип названия не раз встречается в топонимии — и не только в нашей стране. Вспомним знаменитый Оксфорд в Англии или город Оксенфурт в Баварии, оба этих топонима означают «бычий брод». Предположение, связывающее слово Москва со словом моска из языка коми, горячо поддержал известный русский историк В. О. Ключевский, что придало гипотезе особую популярность. Однако скоро несостоятельность объяснения гидронима Москва из коми языка стала явной: коми никогда не жили на территории, близкой к течению этой реки. К тому же между северноуральским ареалом рек на -ва и московским ареалом (Москва, Протва, Смедва и др.) на протяжении нескольких тысяч километров аналогичных по структуре названий не встречается.

    Географ С. К. Кузнецов, владевший многими финно-угорскими языками, предложил объяснить моск- через мерянское слово маска «медведь». А элемент -ва как ава, что значило по-мерянски «мать, жена». Получалось, что Москва-река — это Медвежья река или река Медведица, причем это название, вероятно, должно было носить тотемной характер — быть связанным с символом большого рода древних мерян. Историческая основа для такого предположения есть. «Повесть временных лет», самая древняя русская летопись, указывает, что в середине IX века народ меря проживал в восточной части Подмосковья.

    Однако и такая гипотеза имеет слабые места. Во-первых, в качестве аргумента она использует данные современных марийского и мордовско-эрзянского языков. Но ведь марийское маска «медведица» по своему происхождению на самом деле отнюдь не марийское. Перед нами — русское слово мечка «самка медведя». Попавшее к марийцам только в средневековье, в XIV—XV веках, и переделанное в меска-маска. Во-вторых, при работе с картой бросается в глаза отсутствие гидронимов на -ва в непосредственной близости от Москвы. Почему же наименование Моск-ва на данной территории осталось одиноким? Это противоречит общему правилу: практика научных наблюдений убедительно доказывает, что народ, живший на какой-то территории, оставляет после себя целый комплекс однотипных названий рек. Итак, версия о Москве-реке как Медвежьей реке, реке Медведице, также оказывается не лишенной серьезных просчетов.

    Существует и третья версия о финно-угорском происхождении названия Москва. Она заключается в том, что компонент моск- объясняется из прибалтийско-финских языков (суоми), а компонент -ва из коми языка: моск- как муста «черный, темный», -ва как «вода, река». Однако ее непоследовательность состоит уже в том, что каждая часть названия объясняется из разных языков, удаленных друг от друга. Если бы название принадлежало суоми, то вторая его часть была бы не ва, а веси «вода» или йоки «ручей, река». Тогда в переводе Москва-река означало бы «черная река», «мутная река» или «темная река». Кстати говоря, названия рек по темному цвету их воды не только известны, но и достаточно распространены в бассейнах многих больших рек. В бассейне Оки есть реки Грязная, Грязнуха, Мутня, Мутенка, Темная. А в бассейне Днепра — реки Грязива, Грязна, Мутенька, Темна.

    В общем, ни одна из финно-угорских гипотез не учитывает всех лингво-исторических условий возникновения названия Москвы-реки. И сейчас у них очень мало сторонников.

    2. Славянская версия

    Аргументация гипотезы (в наиболее серьезных ее вариантах) о славянском происхождении названия Москвы-реки выглядит, на первый взгляд, более убедительно. В основе этого предположения лежит серьезный лингвистический анализ, проведенный опытными учеными, а также реальные исторические факты. Правда, славянских гипотез о возникновении названия Москва много, и степень их обоснованности разная. Некоторые из них не выдерживают элементарной критики, поскольку находятся на грани «народных этимологий», случайных предположений, основанных на чисто внешнем сходстве слов и на переосмыслении по аналогии.

    Наиболее убедительные славянские этимологии были предложены известными лингвистами С. П. Обнорским, Г. А. Ильинским, П. Я. Черных, польским славистом Т. Лер-Сплавинским. Суть их доводов сводится к следующему.

    Название Москва утвердилось, по-видимому, лишь в XIV веке. Первоначально город именовался несколько по-иному — Москы. Слово склонялось по типу слов букы «буква», тыкы «тыква», свекры «свекровь» и т. д., без элемента -ва в форме именительного падежа. Корень моск- в древнерусском языке имел значение «вязкий, топкий» или «болото, сырость, влага, жидкость», причем -ск- могло чередоваться со -зг-. В этот ряд встает современное выражение промозглая, мозглая погода «мокрая, дождливая погода»». Так считал Г. А. Ильинский.

    П. Я. Черных сделал предположение о диалектом характере слова москы еще в раннем историческом периоде языка восточных славян. Ученый считал, что это слово использовали славяне-вятичи. У кривичей в тех же значениях ему соответствовало слово вълга, которое, как считают некоторые ученые, легло в основу названия великой русской реки Волги. То, что слово москы по своему значению связано с понятием «влага», имеет подтверждение в других славянских языках. Это название рек: Mozgawa Moskawa в Польше и Германии; Московка(или Московица) — приток реки Березины ручей Московец и многочисленные балки Московки на Украине. В словацком языке встречается нарицательное слово moskwa, значащее «влажный хлеб в зерне» или «хлеб, собранный с полей в дождливую погоду». В литовском языке существует глагол mazgoti «мыть, полоскать», а в латышском языке — глагол moskat, что значит «мыть». Все это говорит о том, что название Москва может быть истолковано как «топкая, болотистая, мокрая». Именно такой могли увидеть реку наши предки, давшие ей название на основании признака, который для них имел существенное значение.

    Предполагается, что река получила свое имя в самых верховьях, где до сих пор встречаются заболоченные участки. Вытекает Москва-река из некогда топкого болота, получившего название Московская (Москворецкая) Лужа. В старинном издании с необычным названием — «Книга Большому Чертежу» 1627 года, — поясняющим карту земли Российской, есть такие строки: «А Москва-река вытекла из болота, по Вяземской дороге, за Можайском, верст тридцать и больши».

    Moskawa - polska rzeka, prawobrzeżny dopływ Warty, nazywana także przez wielu Maskawą. W roku 1972 w okolicy Środy Wielkopolskiej utworzono na rzece sztuczny zbiornik retencyjny. Przepływa przez całą długość powiatu średzkiego, oraz znaczną część wrzesińskiego, ze swoim końcem niedaleko za Neklą.


    поцупив звідси


    а тепер моя думка вголос...
    або це скоріше запитання...
    якщо "москва" угро-фінське слово, то чому львівська річка звучить так схоже?..
    тут також гуляли угро-фіни?...
    москва\полтва..
     
    • Подобається Подобається x 1
  4. harmony

    harmony Well-Known Member

    Mosqua - в перекладі з французької мови означає " мечеть ". Враховуючи
    цей переклад, можна зробити висновок, хто був засновником Москви.
     
    Останнє редагування: 6 жов 2008
    • Подобається Подобається x 2
  5. duncan

    duncan батяр з личакова Команда форуму

    хороша версія...
    але ніби французькою в росії почали розмовляти після французької революції, чи я щось плутаю?...
    старофранцузькою (можливо, латиною), так само мечеть?..
     
  6. harmony

    harmony Well-Known Member

    В перекладі з італійської теж виходить "мечеть", значить по-латині те саме.
     
    Останнє редагування: 6 жов 2008
  7. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Позволю себе напомнить, что соседи Львова - венгры - как раз и есть угро-фины...:)
    И если есть схожие слова между венгерским и русским - как между русским и украинским - я готов поверить в угро-финское происхождение русских... :)
    Тем более - венгерский (угорский по украински - если кто не помнит) - схож с эстонским - и с финским. Я служил в армии с эстонцем - после Таллинского университета - он изучал венгерскую филологию. На мой недоуменный вопрос - так венгерский язык вообще ни на что не похож (а "познания" мои были от венгерских групп - Омега, Хунгария, Локомотив-ГТ) - он усмехнувшись сказал - эстонский и венгерский - как русский и белорусский... Отличаются - но не настолько, что трудно выучить...
     
    Останнє редагування: 6 жов 2008
    • Подобається Подобається x 1
  8. Городецький

    Городецький Well-Known Member

    Сучасний "падонкавскій єзиґ" теж дає відповідь на походження слова "Москва".
    Отже, "моск" - мізки, а "ва" - чорт йо зна ... Може це значить "нема", або "ваще какой" ...
    Чим не варіант?
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. duncan

    duncan батяр з личакова Команда форуму

    ну, не такі вже й сусіди.....
    пєрєсвєт мені колись розказував, що полтаву (цікава назва, схожа на "полтва") заснували .... :scratch_one-s_head: ... я забув :cry: .. але не українці....
    :))
     
  10. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Венгры не соседи Львову? Вот так живешь-живешь, и вдруг узнаешь столько нового... :)
    Кстит - а каково происхождение названия Львов?
    были в окресностях львиные охоты, на которые ездили украинские козаки? ;)
     
  11. duncan

    duncan батяр з личакова Команда форуму

    ви майже не помилилися.... :)
    якщо справді цікаво -- можу розповісти... ;)
    з таким самим успіхом, німеччина також сусід львова... :mocking:
     
  12. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Это из серии - Россия - родина слонов? :)
    Смотрю как-то я на спутниковом канале Тиса-1 программу о выпускниках 2008. Все как положено - ленточки Выпускник-2008, цветы...Только говорят все - и ученики, и учителя - по венгерски...А потом корреспондентша через соседку "разговаривает" с такой себе женщиной лет 40 - которая, как я понял - ни по украински, ни по русски - не говорит...Только по венгерски...Это от Львова - я думаю не более нескольких сотен километров...Я не знаю - может и не соседи... :)
    Кстати - спрашивала - как же Вы голосуете - если не понимаете украинского? Ответ - ничего, соседи помогут, кто понимает... :))
     
  13. Bogun

    Bogun Well-Known Member

    Походження назви від сина короля (князя) Данила Галицького - Лева.

    Вибачте не сусіди, але в одній державі жили Австо-Угорщині. У Закарпатті є угорські села, але завжди існував природний кордон Карпати між Львівщиною та Закарпаттям.
     
    Останнє редагування: 8 жов 2008
    • Подобається Подобається x 3
  14. duncan

    duncan батяр з личакова Команда форуму

    маєте рацію.....
    але не повністю.. :)
     
    • Подобається Подобається x 1
  15. Bogun

    Bogun Well-Known Member

    Я все ж таки не львів'янин, але ця версія у шкільних підручниках історії.
     
    • Подобається Подобається x 1
  16. premium

    premium Well-Known Member

    Як не крути, а угри прийшли на Дунай з території сучасної Росії.
     
    • Подобається Подобається x 1
  17. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Ну ты смотри - кляті москалі! Погнали венгров на галицию, шоб огороды галичанам потоптали... :))
     
    • Подобається Подобається x 1
  18. premium

    premium Well-Known Member

    нічого дивного, Москва виникла в Золотій Орді - ісламській державі, баньки "церков" (мечетей) московських - копії мусульманських

    тоді москалів ще не було
     
    Останнє редагування модератором: 9 жов 2008
    • Подобається Подобається x 1
  19. Bogun

    Bogun Well-Known Member

    Пану Дальневосточному, який відсоток земель сучасної Росії входили до складу Київської Руси. Про Україну скажу близько 50 - 60 %.
     
  20. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/Rus-1015-1113.png
    Даже на глаз - менее 50% сейчас в современной Украине. :blush:
     
а де твій аватар? :)